Busca en cnbGuatemala con Google

DescriptorEditar

La subárea de Comunicación y Lenguaje L2 está diseñada para estudiantes que egresan del ciclo básico, cuya lengua materna puede ser un idioma indígena o el español, según su contexto. La L2 se refi ere, entonces, al segundo idioma que el estudiante adquiere. El aprendizaje de un segundo idioma se defi ne como el proceso de adquisición de una lengua diferente a la que se está habituado, convirtiéndose en un factor importante en el desarrollo, lo que permite un mejor desenvolvimiento en el ámbito personal y profesional.

El lenguaje es un sistema complejo de comunicación en el que se estimulan las destrezas de comprensión, expresión de ideas, sentimientos, vivencias y de otros procesos cognitivos, como de la emotividad humana, elementos muy importantes en el proceso de comunicación efectiva, en una lengua diferente a la propia.

Si el segundo idioma que se desarrolla en este proceso es un idioma indígena, debe prevalecer el idioma que se habla en el ámbito más cercano de la comunidad para fortalecer la interrelación cultural, social y lingüística de los estudiantes.

En esta subárea debe hacerse énfasis en la transferencia positiva de las habilidades lingüísticas, adquiridas en el idioma materno: hablar, escuchar, comprender, leer y escribir, al segundo idioma. Además, aprender a analizar la lengua desde la fonología, morfología, sintaxis y semántica, para un conocimiento experto que permita una comunicación efectiva con hablantes nativos.

ComponentesEditar

  1. Expresión oral: este componente enfatiza las habilidades de escucha, habla y comprensión, jugando un papel muy importante la distinción de los fonemas propios del segundo idioma. Incluye el conocimiento y práctica de expresiones de uso común en espacios coloquiales, de interacción comercial, ceremonial, social y otros ámbitos de uso. Con este componente se provee al estudiante de una compilación de vocabulario que le permite comunicarse e interrelacionarse con sus compañeros de clase, posteriormente convivir en contextos fuera del establecimiento y con personas hablantes del idioma.
  2. Desarrollo gramatical: pretende que el estudiante adquiera conocimientos de cómo se construyen las palabras y las oraciones en el nuevo idioma, respetando su normativa, para construir textos apropiados a su intención comunicativa, a través del estudio de la sintáxis, morfología y semántica del segundo idioma partiendo de un estudio sistemático para destacar las particularidades del idioma.
  3. Expresión escrita: en este componente se desarrollan las habilidades de comprensión lectora y expresión escrita en el segundo idioma, para fortalecer las habilidades comunicativas adquiridas en el ciclo básico. Se relaciona con la interpretación de imágenes, fi guras, mapas, íconos y otros. En este componente se da la oportunidad a los estudiantes de practicar la escritura creativa de sus vivencias, pensamientos, sentimientos y conocimientos utilizando para ello la L2; se puede desarrollar simultáneamente con los componentes de expresión oral y desarrollo gramatical.

Malla CurricularEditar

Criterios de EvaluaciónEditar

Los criterios de evaluación son enunciados que tienen como función principal orientar a los docentes hacia los aspectos que se deben tener en cuenta al determinar el tipo y nivel de aprendizaje alcanzado por los estudiantes en cada uno de los momentos del proceso educativo, según las competencias establecidas en el currículo. Puede decirse que funcionan como reguladores de las estrategias de aprendizaje-evaluación-enseñanza. Para esta subárea del currículo se sugieren los criterios de evaluación presentados en el siguiente cuadro.

  1. Utiliza, en forma autónoma, conocimientos sobre la lengua para expresarse en forma oral de acuerdo con el contexto:
    • brindando respuestas orales que denotan la interpretación de lo que escucha o lee.
    • siguiendo instrucciones sobre situaciones cotidianas en la escuela y la comunidad.
    • iniciando conversaciones con hablantes del idioma.
    • expresándose con soltura de acuerdo a la intención comunicativa y los interlocutores.
    • aplicando vocabulario nuevo, giros idiomáticos y modismos en sus conversaciones y expresiones orales.
  2. Recurre a sus conocimientos gramaticales de la L2 para comunicarse en forma fl uida y con corrección:
    • eliminando la traducción literal para expresarse en forma oral o escrita.
    • evitando el uso de barbarismos y reglas de su propio idioma en sus textos orales o escritos.
    • aplicando reglas sintácticas y morfológicas en la creación de textos.
    • redactando textos que toman en cuenta la concordancia gramatical propia de la L2 y un vocabulario amplio.
    • utilizando los signos de puntuación, separación de sílabas y otros, propios de la L2.
  3. Lee y produce textos de mayor complejidad, según avanza en el conocimiento del segundo idioma:
    • leyendo textos de diversa índole, género, temática, origen, entre otros.
    • interpretando la lectura a partir del conocimiento del contexto cultural de la comunidad hablante de L2.
    • redactando textos que valoren la cultura de la comunidad que habla la L2.
    • produciendo pequeños textos de diversa índole e intención comunicativa.
    • generando actividades que promuevan la lectura y escritura de la L2 como clubes de lectura, periódicos, blogs, entre otros.

BibliografíaEditar

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

Crecimiento o aumento en el orden físico, intelectual o moral.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Parte de la gramática que se ocupa de la estructura de las palabras.

Parte de la gramática que estudia el modo en que se combinan las palabras y los grupos que estas forman para expresar significados. (Real Academia Española. (2014). Diccionario de la lengua española. 23.a ed. Madrid: Espasa).

La persona que toma la palabra.

Aplicar estrategias para entender y recordar. Implica estar en capacidad de comunicar lo que se ha leído y escuchado.

Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.

Conjunto de experiencias, planificadas o no, que tienen lugar en los centros educativos como posibilidad de aprendizaje del alumnado. Una perspectiva tradicional acentúa el carácter de plan (con elementos como objetivos, contenidos, metodología y evaluación), frente a un enfoque práctico que destaca las experiencias vividas en el proceso educativo.

Destrezas fonológica que consiste en dividir los fonemas o sílabas de una palabra.

El género es un conjunto de valores, creencias e ideas sobre los comportamientos y actividades que en una determinada cultura son adecuados para las mujeres y los que son adecuados para los hombres, es decir, su identificación con la femineidad y con la masculinidad.