Malla Curricular Tercer Grado de Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional, Área de Comunicación y Lenguaje – Pueblo Garífuna

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Pueblo Maya | Pueblo Garífuna | Pueblo Xinka
Logo Pueblo Garífuna 64.png

Competencia 1[editar | editar código]

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
1. Utiliza la L 2 en forma verbal y no verbal al establecer comunicación con otros y otras. 1.1. Interpreta gestos, posturas e imágenes utilizadas en la comunicación oral. 1.1.1. Interpretación de los gestos más utilizados en la comunidad para expresar enojo, duda, sorpresa, entre otros (gabároun lali, le lunbei lalíhanî).
1.1.2. Interpretación de los movimientos corporales más utilizados en la comunidad para indicar prisa, saludo, despedida, dirección, entre otros (Áluga lumutu iséritu, lun lawadigima ridû).
1.1.3. Seguimiento de instrucciones orales (localizar objetos, buscar direcciones, imitar movimientos según patrones de secuencia, etc.).
1.2. Interpreta el contenido de poemas, historias, cuentos, canciones y retahílas. 1.2.1. Identificación del tema de poemas, cuentos, canciones, otros (uraga eremu…).
1.2.2. Reproducción oral de rimas, cuentos, poemas, canciones, entre otros, por medio de gestos y movimientos corporales (uraga eremu…).
1.2.3. Uso de la entonación y del ritmo, propios de la L 2 en poemas, canciones y retahílas.
1.2.4. Relación del tema de poemas, cuentos, canciones, etc. con eventos cotidianos (¿cómo? ¿halia?, ¿por qué? ¿katei?, ¿hagousa?).
1.2.5. Diferenciación entre la estructura de los cuentos y de las historias (uraga).
1.2.6. Descripción de las características de los personajes que protagonizan las historias que escucha.
1.3. Expresa oralmente sus ideas en forma ordenada y coherente. 1.3.1. Expresión de opiniones con respecto a las historias o cuentos (uraga) que escucha.
1.3.2. Participación espontánea en conversaciones, dentro y fuera del aula, como práctica del idioma.
1.3.3. Descripción de experiencias propias utilizando oraciones.
1.3.4. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo.
1.3.5. Narración de cuentos, leyendas, poemas y otros tipos de textos que escucha.

Competencia 2[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
2. Lee, con diferentes propósitos, materiales de lectura del contexto cultural de la L 2. 2.1. Interpreta mensajes de rótulos, carteles y señalizaciones frecuentemente utilizados en la escuela y en la comunidad. 2.1.1. Interpretación de señales de tránsito utilizadas en la escuela y en la comunidad.
2.1.2. Interpretación de señales que indican zonas de riesgo en la escuela y en la comunidad.
2.1.3. Interpretación de signos y señales que orientan la prevención de accidentes.
2.1.4. Interpretación de señales que indican la ubicación de elementos de la cotidianidad en un mapa, plano o diagrama.
2.1.5. Interpretación de rótulos, anuncios y letreros expresados en la L 2.
2.2. Utiliza patrones de entonación y ritmo propios de la L 2 en la lectura oral. 2.2.1. Utilización, en sus conversaciones cotidianas, de onomatopeyas producidas por animales: “miau - miau” (gato), “guau - guau” (perro), “pío - pío” (pollito), “qui qui ri qui” (gallo), “cuac - cuac” (pato), entre otros.
2.2.2. Utilización, en sus conversaciones cotidianas, de onomatopeyas descriptivas: “pum” (caída), “bum” (estallido de bomba), “tan - talán” (tañer de campana), “crash” (choque), entre otros; chi pun (caída), chi puq (caída de agua), chiz´aj (palmada), en idioma garífuna.
2.2.3. Lecturas de oraciones con el ritmo y la entonación propia de la L 2.
2.2.4. Identificación oral de las sílabas que conforman palabras específicas de la L 2.
2.2.5. Separación oral de palabras en sílabas.
2.2.6. Reconocimiento del número de sílabas que integran una palabra.
2.2.7. Identificación de los fonemas propios de la L 2 y de la secuencia de consonantes en una sílaba.
2.2.8. Utilización de signos de pronunciación específicos de la L 2.
2.2.9. Interpretación coral de poesías en la L 2.
2.3. Identifica los detalles importantes en el material de lectura. 2.3.1. Identificación de los personajes principales y secundarios en la lectura: ¿quién?, ¿katei?; ¿quiénes?, ¿kataña?
2.3.2. Descripción de las características importantes de los personajes principales de la lectura: ¿cómo son?
2.3.3. Reproducción oral de textos expresados en lenguaje poético haciendo énfasis en el ritmo, la rima y la sonoridad.
2.3.4. Identificación de las palabras que indican lugar o lugares en los que ocurre la historia (¿en dónde?).
2.3.5. Descripción de las características del lugar o de los lugares (¿cómo es?, ¿cómo son?).
2.3.6. Descripción del tiempo cuan- do ocurrieron los eventos (¿cuándo?, ¿a qué hora?, ¿en qué época del año?), en la L 2.

Competencia 3[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4


3. Utiliza con propiedad los conocimientos básicos de los sistemas fonológico y ortográfico propios de la L 2. 3.1. Utiliza palabras con fonemas propios de la L 2 en sus expresiones orales. 3.1.1. Identificación de los sonidos propios de la L 2 en los mensajes que escucha.
3.1.2. Reconocimiento de los fonemas como las unidades sonoras que conforman las palabras que escucha.
3.1.3. Identificación del fonema inicial y del fonema final en palabras que escucha.
3.1.4. Percepción de la diferencia que representa, en cuanto asonido y significado, y sustitución de un fonema en palabras determinadas
3.1.5. Aplicación de normas fonológicas de la L 2 en la narración de textos sencillos.
3.1.6. Reconocimiento de la rima en el lenguaje poético.
3.2. Utiliza patrones de acentuación y ritmo propios de la L 2. 3.2.1. Identificación de la sílaba acentuada en palabras del vocabulario básico de la L 2.
3.2.2. Asociación de la acentuación de las palabras en una oración, con el ritmo de la L 2.
3.2.3. Formación de familias de palabras o expresiones lingüísticas.
3.3. Aplica la ortografía básica de la L 2 al expresarse por escrito. 3.3.1. Diferencias entre la L 1 y la L 2, en cuanto a las grafías que utiliza cada idioma.
3.3.2. Identificación de palabras que representan casos especiales en la L 2 (combinación de consonantes, consonantes con sonidos suaves, y sonido suave y con fuerte -para el español-).
3.3.3. Clasificación de palabras por el número de sílabas.
3.3.4. Formación de palabras con sílabas de palabras conocidas.
3.3.5. Uso de los elementos convencionales en la escritura: lugar de las letras y de las palabras sobre el renglón, uso de márgenes, espacios entre letras, palabras y párrafos, otros.

Competencia 4[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4


4. Expresa ideas, sentimientos y emociones en forma oral y escrita basándose en las normas de la L 2. 4.1. Formula oraciones estableciendo concordancia entre sujeto y predicado. 4.1.1. Diferenciación entre oraciones afirmativas y negativas.
4.1.2. Identificación de las oraciones imperativas.
4.1.3. Diferenciación entre oraciones interrogativas y exclamativas (¡kateii!).
4.1.4. Identificación de los signos de puntuación que caracterizan las oraciones interrogativas y las exclamativas.
4.1.5. Expresión de ideas, sentimientos y emociones usando oraciones afirmativas, negativas, imperativas e interrogativas.
4.1.6. Identificación del predicado en una oración (en idioma garífuna según la clase de predicado).
4.1.7. Diferenciación entre el núcleo del sujeto y el del predicado (en idioma garífuna según la clase de verbo y de predicado).
4.1.8. Redacción de oraciones estableciendo la relación entre el sujeto y el predicado: ningira (predicado), rudy (sujeto).
4.2. Utiliza adecuadamente los momentos verbales en su comunicación. 4.2.1. Identificación de la función del verbo en una oración.
4.2.2. Análisis de los tiempos verbales (presente, pasado y futuro del modo indicativo).


4.2.3. Identificación de palabras que modifican al verbo: adverbios.
4.2.4. Diferenciación entre adverbios de lugar, de tiempo y de cantidad, grado, modo, orden, afirmación, negación, duda, adición, exclusión.
4.3. Utiliza palabras que califican y modifican al sustantivo. 4.3.1. Uso de adjetivos calificativos como modificadores del sustantivo.
4.3.2. Identificación de la parte de la palabra que identifica género y de la que identifica número en sustantivos, adjetivos y artículos.
4.3.3. Uso de las palabras que señalan números ordinales, del 11º al 20º, y su relación con la forma escrita.
4.3.4. Redacción de oraciones estableciendo concordancia entre el sustantivo, el artículo y las formas verbales.
4.3.5. Expresión de ideas en forma escrita según normas de ortografía (“lun wuguri- eyeri” “tun wuri- hiñaru”).

Competencia 5[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
5. Presenta resúmenes escritos siguiendo las reglas gramaticales básicas de la L 2. 5.1. Resume el contenido de textos orales y escritos. 5.1.1. Selección de los datos importantes para estructurar el resumen.
5.1.2. Definición de la secuencia que deben llevar los datos recopilados.
5.1.3. Utilización de la entrevista para aclarar dudas sobre los datos recopilados en investigaciones relacionadas con el contexto cultural.
5.2. Elabora informes utilizando fichas y esquemas. 5.2.1. Utilización de ficheros, fichas, apuntes y organizadores gráficos para anotar la información recopilada.
5.2.2. Organización de la información pertinente en un anteproyecto de resumen (liñalubei, layedoguña hüchüha, lalügudaha).
5.2.3. Definición de los gráficos a utilizar para ilustrar la información que se resume.
5.2.4. Estructuración del informe final.
5.3. Expone eventos y procesos, en forma ordenada y comprensible utilizando fichas y esquemas informativos. 5.3.1. Modulación e intensidad de la voz al presentar la información.
5.3.2. Ejecución de pausas al hablar de acuerdo con la situación y la audiencia.
5.3.3. Presentación de la información en forma lógica y ordenada.

Idioma secundario o segundo idioma. Se entiende que el segundo idioma es aquel que se aprende fuera de la casa y después que el primer idioma.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Destrezas fonológica que consiste en cambiar un fonema por otro.

Las “promesas” que los miembros de un equipo hacen uno al otro sobre su comportamiento.

En gramática, se entiende por oración a la estructura que está formada por sujeto y predicado. Una oración transmite una idea completa.

Se entiende como el “conjunto de normas que regulan la correcta escritura de una lengua”.(Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE. (2010). Ortografía de la lengua española. España: Espasa).

Idioma materno o primer idioma. Se entiende que el primer idioma es aquel que se aprende primero.

Modo de escribir o representar los sonidos, y, en especial, empleo de tal letra o tal signo gráfico para representar un sonido dado.

Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.

El género es un conjunto de valores, creencias e ideas sobre los comportamientos y actividades que en una determinada cultura son adecuados para las mujeres y los que son adecuados para los hombres, es decir, su identificación con la femineidad y con la masculinidad.