Malla curricular de Comunicación y Lenguaje L 2 Idiomas Mayas (u otro Idioma Indígena) - Ciclo de Educación Básica por Madurez - Segundo Año

Busca en cnbGuatemala con Google

Ir a la Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idiomas Mayas (u otro Idioma Indígena) - Ciclo de Educación Básica por Madurez

Competencia Indicador de logro Contenidos declarativos Contenidos procedimentales Contenidos actitudinales
1. Utiliza el segundo idioma como medio de comunicación en los diferentes ambientes en que se desenvuelve. 1.1. Emplea términos relacionados con la cultura maya en Guatemala. Multiculturalidad, pluriculturalidad, interculturalidad y multilingüismo.


Importancia de la educación bilingüe.


Origen histórico de los idiomas mayas de Guatemala.

Descripción y narración de la variación cultural y lingüística del país.


Realización de investigaciones acerca de la multiculturalidad, interculturalidad y multilingüismo Realización de conversaciones acerca de la importancia de la educación bilingüe.


Interpretación de las conversaciones escuchadas y realizadas con los miembros del salón de clases.


Realización de comentarios acerca del por qué y para qué de la educación bilingüe.


Descripción de la evolución de los idiomas mayas.


Elaboración de un cuadro comparativo de la historia y el estado actual de los idiomas mayas.

Valora los idiomas mayas para fortalecer la pluri, multi e interculturalidad.


Demostración de respeto hacia las conversaciones realizadas por sus compañeros al emplear la riqueza del vocabulario.


Aprecia la entereza que han tenido los maya hablantes durante la elución de los idiomas mayas.

1.2. Narra oralmente: cuentos, historias, relatos, sueños. Diferentes tipos de textos orales: cuentos, historias, relatos, sueños. Interpretación de diferentes tipos de textos orales: cuentos, historias, relatos, sueños.


Clasificación de diferentes tipos de textos orales: cuentos, historias, relatos, sueños.


Creación de textos narrativos en forma oral.

Demostración de habilidad personal para hacer diferentes tipos de narraciones en el idioma maya.
1.3. Se comunica en el idioma indígena como segunda lengua L2 en diferentes diálogos que realiza. Diálogos situaciones reales o imaginarias. Dramatización de diálogos, aplicados a situaciones reales o imaginarias.


Utilización de normas de participación en diálogos comunitarios.

Interpretación de los mensajes transmitidos en los diálogos sostenidos con sus compañeros de salón y con personas hablantes del idioma.

Participación en forma entusiasta en diferentes actividades en las que se emplea el segundo idioma.
1.4. Emite sonidos similares y diferentes entre el idioma materno y el segundo idioma. Clasificación de sonidos comunes (a,e,i,o,u,j,k,l,m,n,p,r,s,t,y).


Sonidos propios del español (b, c, d, f, g, h, ñ, q, v, x, z) Sonidos propios del idioma indígena, (por ejemplo el idioma maya; b’, t’,k’, q, q’, tz, tz’, ch’, tx, tx’, x).

Realización de ejercicios de Pronunciación de palabras para discriminar sonidos propios del idioma indígena.


Realización de ejercicios de pronunciación, de palabras que marquen la diferencia de sonidos.


Comparación de los diferentes sonidos emitidos en los dos idiomas.

Valora las diferencias y semejanzas de sonidos entre el segundo idioma y el materno.


Ir a la Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idiomas Mayas (u otro Idioma Indígena) - Ciclo de Educación Básica por Madurez

Competencia Indicador de logro Contenidos declarativos Contenidos procedimentales Contenidos actitudinales
2. Emplea vocabulario básico al comunicarse en forma oral y escrita en el segundo idioma. 2.1. Utiliza vocabulario adecuado para sostener conversaciones y comunicar necesidades en la L2. Diálogos:
  • La entrevista
  • La encuesta (juego de roles)
  • Poemas
  • Adivinanzas
  • Relatos
  • Trabalenguas
Dramatización de juego de roles para prácticas de uso de vocabulario.


Exposición de temas breves y declamación de poemas cortos.


Realización de entrevistas con personas hablantes del idioma, en los ambientes de mercado, tienda o de la comunidad.


Realización de concursos como: trabalenguas, poemas, adivinanzas, otros.

Practica el segundo idioma sin prejuicios, empleando vocabulario adecuado y coherente.
2.2. Amplía su vocabulario, fortaleciendo la pronunciación de la numeración ordinal y cardinal en el segundo idioma. Números del 1 al 500 en el segundo idioma.


Números ordinales del 1 al 100 en el segundo idioma.

Realización de ejercicios de pronunciación de los números ordinales y cardinales.


Diferenciación de las formas de pronunciación de los números ordinales con los números cardinales.

Reconoce la Importancia de ampliar el vocabulario en el segundo idioma para lograr una comunicación comprensible.


Ir a la Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idiomas Mayas (u otro Idioma Indígena) - Ciclo de Educación Básica por Madurez

Competencia Indicador de logro Contenidos declarativos Contenidos procedimentales Contenidos actitudinales
3. Aplica la estructura gramatical del idioma a de la comunidad lingüística respectiva y el contexto. 3.1. Aplica la estructura gramatical en la construcción de oraciones en el segundo idioma. Los sustantivos:
  • Clasificación de sustantivos.
  • Posesión de sustantivo.
  • Las oraciones
  • Estructura de las oraciones.
  • Tipos de oraciones.


Signos ortográficos utilizados en el segundo idioma.


Las personas gramaticales los verbos

  • Verbos transitivos
  • Verbos intransitivos
Ejemplificación de la posesión deSustantivos.


Realización de ejercicios de con la posesión de los sustantivos.

Análisis de la estructura de lasoraciones.


Presentación de los diferentes signos ortográficos que se utilizan el idioma respectivo.


Realización de ejercicios.


Análisis de conjugaciones simples identificando las personas gramaticales (Juego A, Juego B)Utilización de tipos en oraciones, en párrafos sobre un tema de interés o para una ocasión especial (fiesta, cumpleaños.

Manifiesta interés por conocer la estructura de la L2.


Participación activa en la elaboración de diferentes tipos de oraciones y párrafos, utilizando verbos.

Ir a la Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idiomas Mayas (u otro Idioma Indígena) - Ciclo de Educación Básica por Madurez

Competencia Indicador de logro Contenidos declarativos Contenidos procedimentales Contenidos actitudinales
4. Produce textos de contenido cultural maya (tradición oral) en el idioma maya respectivo. 4.1. Produce textos variados con pertinencia cultural maya. Textos para diferentesocasiones
  • Saludos
  • Felicitaciones
  • Noticias
  • Entrevistas
  • Recetas de cocina
  • Canciones
Seguimiento de instrucciones sobre las características de cada tipo de textos que se produzca.


Producción en grupos e individual de diferentes tipos de textos según propósito y la ocasión y su utilidad.


Elaboración de un álbum de todas las producciones que realiza.

Disfruta la elaboración de diferentes tipos de textos según ocasión y propósitos.
4.2. Produce textos con contenidos más amplios en la L2. características de cada tipo de texto.


Producción de:

  • Historietas
  • Relatos personales
  • Cuentos
  • Leyendas
Numeración de las características de cada tipo de texto.


Producción de un texto de cada tipo, según sus características.


Ilustración de las creaciones realizadas.


Presentación de sus creaciones entre sus compañeros.


Escritura en secuencia ascendente y descendente de los números en la L2 de uno hasta quinientos.

Disfruta la elaboración de diferentes tipos de texto según sus características.


Disfruta de sus creaciones en el segundo idioma.

4.3. Lee y escribe los números de uno en uno hasta quinientos en el idioma que se adquiere. Escritura de números en la L2 de uno en uno hasta quinientos.

Escritura de números ordinales de 1 a 100 en el segundo idioma.

Ejercitación escrita de los números en la L2 en grupos de 20 hasta quinientos.

Uso de la numeración en la L2, en párrafos destacando su utilidad.


Utilización de los números ordinales en la redacción de párrafos.


Escritura de los números en la L2.

Demuestra entusiasmo en la escritura de los números en la L2.
4.4. Lee obras literarias de autores mayas ontemporáneos. Literatura Maya

Literatura oral (tradición oral) Autores Mayas.

Diferenciación entre lectura oral y lectura silenciosa en la literatura maya.


Colección de las diferentes creaciones literarias del pueblo maya.


Selección de distintas lecturas según el interés del lector y del contenido cultural relevante en el idioma maya.


Selección de una obra literaria de un determinado autor para su lectura.

Demostración de interés en leer y escribir los números ordinales en la L2.


Disfruta de las lecturas de la literatura maya actual.


Demostración de respeto hacia los autores mayas valorando sus creaciones.

La persona que toma la palabra.

Capacidad o destreza para hacer algo bien o con facilidad.

Las “promesas” que los miembros de un equipo hacen uno al otro sobre su comportamiento.

1. Seleccionar excluyendo. 2. Dar trato desigual a una persona o colectividad por motivos raciales, religiosos, políticos, de sexo, de edad, de condición física o mental, etc.

Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.