Vocabulario académico (texto informativo)

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Idioma mam como L1

Competencia
Enriquece su vocabulario básico con palabras generadas con la aplicación de diferentes estrategias.
Aprendizajes esperados
Utiliza en su comunicación palabras generadas con el auxilio de prefijos y sufijos, usos figurados de las palabras y del diccionarios.
Indicador de logro de la lección

  • Identifica palabras nuevas en textos de lectura y en otros documentos.
  • Emplea adecuadamente el diccionario para buscar palabras nuevas.

T-xim aq’untl (propósito de la lección):[editar código]

Esta lección tiene el propósito de desarrollar actividades relacionadas con el uso del vocabulario académico del idioma mam para el aprendizaje en otras áreas académicas. Kyb’antel junjun yol ak’aj tib’aj qe xnaq’tzb’il.

Ojtzqi’ntl qu’n (conocimientos previos)[editar código]

En esta lección se realizarán diferentes actividades relacionadas con la comprensión y uso del vocabulario académico en el idioma mam, necesarias para el aprendizaje en otras áreas académicas.

  • Organice a los estudiantes en dos equipos, es decir, la mitad de un lado y la otra mitad de estudiantes en el otro. Cada grupo debe tener un coordinador o vocero que dirá la respuesta en la primera intervención. Así, el primer equipo indica una palabra en mam del área de matemática, y el segundo equipo responderá con una palabra de comunicación y lenguaje.
  • Inicie la actividad con el primer ejemplo. El primer equipo, por medio de su vocero, menciona toxin. El segundo equipo se reúne y responde txolyol.
  • Continúe la actividad siguiendo el orden de los turnos. Lo interesante es que cada equipo mencione las palabras que corresponde a cada área del currículo.
  • Anote en el pizarrón el listado de palabras que se mencionen en este juego para que los estudiantes identifiquen la escritura y el significado.

Ak’a’j xnaq’tzb’il (nuevos aprendizajes)[editar código]

Chik’b’ab’il xnaq’tzb’il (enseñanza explícita)[editar código]

  • Presente a los estudiantes las palabras que se utilizan en matemáticas y puede anotar en el pizarrón. Junjun yol toj xnaq’tzb’il te ajlab’il: txut, wa’l, txalch, q’e’l, jiqan, ẍo’k, toqin, sqitin.
  • Explique a los estudiantes que ese listado de palabras constituye el vocabulario del área de matemáticas, es decir, son palabras específicas para esa área del conocimiento.

Tqanil aq’untl (modelaje)[editar código]

Lecciones modelo segundo y tercer grado de primaria - Mam lupa 1.png
  • Presente a los estudiantes el título de la lectura “Awo ex qe ite’ qtxlaj” y pregunte de qué creen que se tratará. Titi’ tzul tq’uman u’jb’en qe?
  • Lea en voz alta la lectura y pídales que presten mucha atención.
Lecciones modelo segundo y tercer grado de primaria - Mam lupa 2.png

Awo ex qe ite’ qtxlaj

Alkyechaq jil/txkup najan tuj a’? Ti’ kyajb’in/kyajb’en jil qe a nchi najan tuj a’? Tza’n nchi aq’unan jil it’ekux tuj a’? Atpa kyq’iq’ tjaq’ a’? Ja’kupa b’ant jun qb’ib’etz kyi’j jil ite’kux tuj a’? Jun b’ib’il kab’ k’wal.

At jun jaxjal tkub’ kyja ttzi a’.

Atza najli tal Las ex nan Ley.

At kab’ kuk’wal. Jun q’a Yek tb’i ex jun txin Mal tb’i.

Qe ka’yil ku’k. Nchi ajtztzan Yek ex Mal kja.

Tuj b’e kylonte jun ku’k twi tze.

Tejtzan kyiwli k’wal tu’n ku’k, b’e’x xi’ tikpaj tuj tq’u’ (tpaqb’il).

Ochitze’jinx k’wal ti’j ku’k.

Tejtz’an kypon k’wal wal kyja, b’e’x tzaj q’o’n kychi’ eky’ tu’n kytxu.

DIGEBI-MINEDUC. (2002). Q’o xnaq’tzan ti’j q’anq’ib’il tkab’en ab’q’i. Guatemala

Lecciones modelo segundo y tercer grado de primaria - Mam lupa 3.png
  • Finalice la lectura en voz alta y observe que todos los estudiantes hayan comprendido el texto. Il ti’j tu’n tkanin toj kynabi’l jun u’jb’en.
  • Escriba en el pizarrón unas preguntas y las opciones de respuesta de cada pregunta para que los estudiantes puedan resolverlas. Tqanil: Qqo’nku jun tal sqit tjaq’ yol ax kyxi’lin kyxol yol te mojtzab’ite qe txolyol ite’ sle’wtz’ib’. Tza’nkux ntq’ama’n tuj b’ib’etz majaw qu’jin.
  • Antza ta’ kyja Mal ex Yek tuj kojb’il (kynajb’il).

Tuj Chq’ajlal T-xe Witz Ttzi a’

  • A tb’i kytxu Yek ex Mal lu’. Liy Xwana Ley Lal
  • Tej Kyajtz k’wal lipil ex xpotzil klonte jun.

Chej Tx’yan Wakx Ku’k

  • Tej kypon k’wal wa’l kyja, tzajq’o’n kychi’.

Xtx’o/wo’ eky’ ẍulma’/ẍal Wakx

  • Pida a los estudiantes que se organicen en parejas para discutir, que encuentren la respuesta a cada pregunta, y que pase un estudiante a subrayar la respuesta que corresponda. B’a’n tkub’ ky-yolina ti’b’aj junjun tzaq’welb’l xjel es kysqitin twitz sle’wtz’ib’.
  • Pregunte a los estudiantes qué palabras son nuevas. Alkye qe tzun ak’aj yol.

Aq’untl (ejercitación)[editar código]

Aq’untl onin tumel (práctica guiada)[editar código]

  • Indique a los estudiantes que se trabajará en un formato y harán un listado de palabras. El análisis consiste en indicar en qué área se clasifica cada palabra de la lectura anterior. Muéstreles el siguiente ejemplo..
Vocabulario Matemáticas Medio social y natural Comunicación y lenguaje
jil/txkup      

     

X      

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

  • El ejemplo lo pueden trabajar en forma general, luego, continuar el ejercicio por parejas, en su cuaderno de trabajo.

Tb’inchanjtz (aplicación)[editar código]

Tjunalx taq’unanjtz (práctica independiente)[editar código]

  • Pida a los estudiantes que busquen información sobre el cuerpo humano en libros, revistas, periódicos, diccionarios u otros. Il ti’j tu’n tkanet tqanil toj junjun u’j tib’aj qxmilal.
  • Indique a los estudiantes que escriban un listado de palabras que se relacionan con el cuerpo humano: Twi, twitz, t-txan, t-ẍkin, tkuj.
  • Monitoree el trabajo de cada grupo, revisando la escritura de las palabras y sugiera la escritura correcta.
  • Indique a los estudiantes que utilicen el contenido de un texto informativo, de la manera siguiente:

Qxmilal

Ajtzqinpa qxmilal qu’n?

Tej kpon Yek ex Mal juntl q’ij tuj tja xnaq’tzb’il.

Tzaj tq’ma’n ajxnaq’tzal xnaq’tz’b’il ti’j qxmilal.

Ox tten qxmilal, lu’tzan lu’:

Wib’aj.

Xk’b’aj ex kujb’aj.

Q’ob’aj ez qanb’aj.

Ti’j wi’ toka ttzmal qwi’ ex tujxi tokxi tb’aqil qwi.

Ex tujxi tb’aqil qwi’ tokxi qxjotx’in/qtx’oq (cerebro).

Tuj qxjotx’in nqoximina.

Ax ti’j qwi’ ite’ka: tib’aj qwitz, ttzmal qwitz, qxi’witz, tb’aq’ qwitz, qtxa’n, qtzi ex qẍkyin.

Qb’aqil.

Nchi yolin k’wal ti’j qb’aqil, aqetzan qb’aqil ite’kux tuj qxmilal.

Saq (sjanin) chika’yin tb’aqil qxmilal.

Qa qajxix tu’n b’a’n tu’n kytena tb’aqil qxmilal, b’a’n tu’n qchyo’n kkyiẍ (katz).

Qa maqochyo’n kyi’j talin a’, mlay chtoqj qb’aqil.

Tu’n mi chiẍo’kix qb’aqil, il ti’j tu’n qkub’ qexix tuj tumel.

Ex aj qb’et mya mok’li qi’j.

B’a’n tu’n qb’et tuj tumelxix.

Tu’npatzan il ti’j tu’n qyek’in qxmilal, tu’n mi’n tz’oka qyab’.

B’a’n tu’n qschan tu’ntza kyyekit qb’aqil.

Ax b’a’n tu’n qaq’nan tu’ntzan kynuqpaj qb’aqil.

B’a’n tu’n qwa’nxix.


Jupb’il (cierre)[editar código]

  • Pida a los estudiantes que complementen su trabajo leyendo nuevamente el texto del cuerpo humano. B’a’n tkub’ kysch’ine u’jb’en jumajtil.
  • Solicíteles que, organizados en parejas, escriban al menos cuatro oraciones utilizando palabras referidas al cuerpo humano.

Xjelb’il tib’aj xnaq’tzb’il (evaluación del aprendizaje)[editar código]

  • Diga a los estudiantes que escriban tres oraciones en su cuaderno de trabajo, acerca del cuidado de nuestro cuerpo: bañándonos, lavando nuestra boca y cara todos los días. Kytz’ib’enku junjun txolyol, tu’n tel qtxjo’n qxmilal, qtxjo’n toj qtzi kyaqil q’ij ex qwitz twitz q’ij.

Un grupo de personas que trabajan hacia una meta común para el cual todos son mutuamente responsables.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Conjunto de experiencias, planificadas o no, que tienen lugar en los centros educativos como posibilidad de aprendizaje del alumnado. Una perspectiva tradicional acentúa el carácter de plan (con elementos como objetivos, contenidos, metodología y evaluación), frente a un enfoque práctico que destaca las experiencias vividas en el proceso educativo.

Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.

Capacidad de producir una palabra específica para un significado o la habilidad de comprender palabras.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.