Créditos

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Mineduc - logo color 2012.png

En coordinación con:

Seprem - logo.png Conaprevi - logo.png SVET - logo ByN.png

Con apoyo de:

Unfpa - logo.png Ventana Construcción de Paz - logo color.png

Autoridades ministeriales[editar | editar código]

Licenciada Cynthia Del Águila Mendizábal, Ministra de Educación

Licenciada Olga Evelyn Amado Jacobo de Segura, Viceministra Técnica de Educación

Licenciado Alfredo Gustavo García Archila, Viceministro Administrativo de Educación

Doctor Gutberto Nicolás Leiva Alvarez, Viceministro de Educación Bilingüe e Intercultural

Licenciado Eligio Sic Ixpancoc, Viceministro de Diseño y Verificación de la Calidad Educativa

Licenciada Evelyn Verena Ortiz de Rodríguez, Directora de la Dirección General de Gestión de Calidad Educativa –Digecade–

M.A. Edna Portales de Nuñez, Subdirectora de Programas y Proyectos –Digecade–

Participantes en el proceso[editar | editar código]

Direcciones generales

Dirección General de Gestión de La Calidad Educativa –Digecade–

Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural –Digebi–

Dirección General de Currículo –Digecur–

Dirección General de Evaluación e Investigación Educativa –Digeduca–

Dirección General de Coordinación Departamental –Digecor–

Dirección General de Educación Especial –Digeesp–

Dirección General de Acreditación y Certificación –Digeace–

Dirección de Recursos Humanos -Direh–

Dirección de Desarrollo Magisterial –Didemag–

Oficina de Atención al Ciudadano, Dirección de Servicios Administrativos –Disersa–, Dirección General de Educación Extraescolar –Digeex–

Dirección General de Educación Física –Digef–

Direcciones departamentales

Dirección Departamental de Educación (Dideduc) Escuintla

Dirección departamental de Educación (Dideduc) Totonicapán

Dirección departamental de Educación (Dideduc) Izabal

Dirección departamental de Educación (Dideduc) Chimaltenango

Dirección departamental de Educación (Dideduc) Alta Verapaz

Dirección departamental de Educación (Dideduc) Chiquimula

Facilitación del proceso[editar | editar código]

Unidad de Equidad de Género con Pertinencia Étnica, Dirección de Planificación Educativa –Diplan–

Con el apoyo técnico de[editar | editar código]

Secretaría Presidencial De La Mujer –Seprem–

Coordinadora Nacional Para la Prevención de la Violencia Intrafamiliar y Contra las Mujeres –Conaprevi–

Con aportes de[editar | editar código]

Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social –Mspas–

Comisión Nacional Multisectorial de Organizaciones que Velan y Trabajan en la Prevención de Its/Vih –Conasida–

Procuraduría General de la Nación –PGN–

Comisión Presidencial Coordinadora de la Política del Ejecutivo en Materia de derechos Humanos –Copredeh–

Procuraduría de derechos Humanos –PDH–

Unidad para la Prevención Comunitaria de la Violencia, Ministerio de Gobernación –Mingob–

Policía Nacional Civil –PNC–

Secretaría Contra la Violencia Sexual, Explotación y Trata Contra las Personas –SVET–

Defensoría de la Mujer Indígena –Demi–

Comisión Presidencial Contra la Discriminación y el Racismo –Codisra–


Este protocolo fue elaborado en el marco de la estrategia de educación integral en sexualidad y prevención de la violencia –EISyPV– del Ministerio de Educación.

Guatemala, 2012

Fotografías: Mark Tuschman, Fondo de Población de las Naciones Unidas –Unfpa–

Dirección de Comunicación Social del Ministerio de Educación –Mineduc–

Departamento de Fotografía de la Secretaría de Comunicación Social de la Presidencia de la República


Una persona que posee el uso y función dual o concurrente de dos idiomas.

Procedimiento mediante el cual la –DIGEACE– asegura por escrito que los procesos, gestión y servicios educativos cumplen con los requisitos de calidad.

Son los pensamientos, sentimientos y comportamientos expresados dentro de un grupo particular, varía dependiendo de la cultura, la persona y la época

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.