Malla Curricular Cuarto Grado de Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional, Primaria – Pueblo Garífuna

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Pueblo Maya | Pueblo Garífuna | Pueblo Xinka
Logo Pueblo Garífuna 64.png

Competencia 1[editar | editar código]

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
1. Utiliza el lenguaje oral en la expresión de ideas, emociones y sentimientos y en la interpretación del mensaje recibido. 1.1. Demuestra comprensión de los mensajes que escucha. 1.1.1. Seguimiento de instrucciones orales de hasta cuatro acciones (ganügadi).
1.1.2. Explicación de los mensajes recibidos.
1.1.3. Predicción de lo que pueda ocurrir en los mensajes que escucha (agaradahali luba).
1.1.4. Asociación de lo que escucha con experiencias personales (lafanseha).
1.1.5. Expresión de opiniones que reflejan análisis de lo que escucha (würi-hiñaru, wügürieyeri).
1.1.6. Reproducción oral de mensajes, rimas, cuentos, poemas y canciones (arufudahati-arufutahatu lun afurenderuti. Tu ibirigu, agübürigú).
1.1.7. Elaboración de narraciones orales sobre situaciones reales y sobre hechos ficticios (dentro del contexto del Pueblo Garífuna).
1.2. Identifica diferentes tipos de mensajes orales y escritos. 1.2.1. Interpretación de mensajes informativos y narrativos.
1.2.2. Identificación de ideas y de actores principales en un texto narrativo.
1.2.3. Uso de lenguaje preciso y objetivo al estructurar un texto informativo (lesuma luma lila aürúhouti).
1.2.4. Reconocimiento de semejanzas y diferencias en los distintos tipos de mensaje (lesuma luma lila aürúhouti).
1.2.5. Ordenamiento lógico de los hechos y acontecimientos al emitir mensajes.
1.3. Organiza la información pertinente para responder a los mensajes recibidos. 1.3.1. Organización de la información recibida para formular las respuestas requeridas
1.3.2. Formulación de preguntas para solicitar más información.
1.3.3. Emisión de opiniones personales al evaluar mensajes que se escuchan (lagumeseru, dari, la datarada).
1.3.4. Utilización de argumentos pertinentes para fundamentar las opiniones.
1.3.5. Uso del diálogo de saberes en su interacción con otros y otras.

Competencia 2[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
2. Utiliza el lenguaje no verbal como apoyo en la expresión de ideas, emociones y sentimientos. 2.1. Utiliza gestos y movimientos corporales como apoyo en la comunicación. 2.1.1. Comunicación de estados de ánimo por medio de gestos.
2.1.2. Descripción de las características de objetos y de personas por medio de gestos y movimientos.
2.1.3. Utilización de movimientos corporales que indiquen conocimiento del esquema corporal: izquierda - derecha, adelante - atrás.
2.1.4. Realización de movimientos corporales que indiquen la relación que existe entre los objetos en un espacio dado: adentro de (lidawogu)...; afuera de (bogudigie)...; encima de (ligiboguogu)…; debajo de (labougi)...; otras.
2.1.5. Ejecución de movimientos corporales que indiquen la dirección del desplazamiento en un espacio determinado: hacia abajo (labougi), hacia arriba, a la derecha (bonweren), a la izquierda (übounaü), entre otros.
2.1.6. Utilización de gestos para indicar la posición de objetivos en un espacio determinado.
2.2. Utiliza otras modalidades del lenguaje no verbal como apoyo en la comunicación. 2.2.1. Reproducción de onomatopeyas de animales de la región centroamericana para clasificar el mensaje de lo que se desea comunicar (perro, gato, caballo, vaca, etc.).
2.2.2. Reproducción de onomatopeyas de animales y objetos diversos (campana roüwa-, carro o moto -ugunei-, trueno, entre otros).

Competencia 3[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
3. Utiliza la lectura de palabras, oraciones, párrafos e historias para obtener y organizar información 3.1. Lee, con fluidez oraciones, párrafos e historias cortas (lirahiña uraga) en la L 2. 3.1.1. Identificación de las palabras del vocabulario básico.
3.1.2. Lectura de palabras seleccionadas pronunciando las sílabas que las componen (sílabas directas, indirectas y cerradas).
3.1.3. Identificación de palabras que contienen secuencia de consonantes.
3.1.4. Reconocimiento instantáneo de palabras compuestas.
3.1.5. Lectura de oraciones y párrafos formados con las palabras del vocabulario básico.
3.1.6. Interpretación del mensaje comunicado por dibujos humorísticos e historietas gráficas.
3.2. Utiliza palabras de diferentes áreas de contenido demostrando comprensión de los conceptos que representan. 3.2.1. Asociación de palabras con los objetos, eventos o fenómenos que nombran.
3.2.2. Asociación de palabras en un texto determinado con su sinónimo o descripción correspondiente.
3.2.3. Selección de una palabra determinada ubicándola en el contexto apropiado.
3.2.4. Selección de información relevante en periódicos, revistas y otras publicaciones similares.
3.2.5. Definición de una palabra determinada según el contexto que la rodea.
3.2.6. Descripción del significado de una palabra desconocida según el contexto.
3.3. Utiliza el orden alfabético para buscar y organizar información. 3.3.1. Organización de palabras del vocabulario básico atendiendo a las primeras tres letras.
3.3.2. Creación de glosarios con los términos pertinentes en los idiomas español y garífuna.
3.3.3. Identificación del orden alfabético utilizando el diccionario del idioma garífuna, índice alfabético o materiales similares.
3.3.4. Organización de bancos de palabras (establecimiento del orden alfabético del idioma garífuna).
3.3.5. Clasificación de las palabras en el banco de palabras de acuerdo con la materia a la que se refieren.
3.3.6. Ubicación de información en materiales organizados alfabéticamente.

Competencia 4[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
4. Aplica, en su expresión oral y escrita, elementos básicos de la estructura de la palabra y de la oración. 4.1. Identifica, en palabras del vocabulario básico, los patrones de acentuación propios de la L 2. 4.1.1. Identificación de la sílaba que lleva el acento en las palabras del vocabulario básico para entablar conversación sencilla en idioma garífuna.
4.1.2. Asociación de palabras según la sílaba acentuada.
4.1.3. Utilización de las técnicas pertinentes para separar las palabras del vocabulario básico del idioma garífuna.
4.2. Identifica el elemento común a todos los vocablos que forman una familia de palabras y los elementos que determinan la diferencia entre una y otra. 4.2.1. Asociación de las palabras del vocabulario básico que tienen la misma raíz (ilagüle).
4.2.2. Formación de palabras al agregar elementos de la L 2 que señalan género y número (“lun wuguri-eyeri” “tun wuri hiñaru).
4.2.3. Formación de palabras por medio de la unión de dos o más raíces (en idioma garífuna) o palabras conocidas.
4.3. Aplica la gramática del idioma garífuna en la expresión de sus ideas. 4.3.1. Explicación de la concordancia gramatical entre los elementos del sujeto: núcleo y modificadores del idioma materno.
4.3.2. Establecimiento de la concordancia entre los elementos que constituyen el predicado.
4.3.3. Utilización de las reglas de concordancia entre los diferentes elementos de la oración al expresar sus ideas y sentimientos en su entorno, como conexión cultural.
4.4. Utiliza el vocabulario básico del idioma garífuna apropiadamente. 4.4.1. Selección de sustantivos en textos de lectura.
4.4.2. Expresión de ideas utilizando adjetivos calificativos y posesivos.
4.4.3. Aplicación de los numerales en situaciones comunicativas (adjetivos numerales en español, numerales en idioma garífuna).
4.4.4. Utilización de sinónimos y antónimos para inferir el significado de palabras nuevas propias de su cultura.

Competencia 5[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
5. Utiliza diferentes estrategias para adquirir y producir información, oralmente y por escrito, en la L 2. 5.1. Aplica diferentes estrategias para obtener información. 5.1.1. Uso de la observación para captar detalles importantes.
5.1.2. Solicitud de información a otros dentro y fuera del aula.
5.1.3. Participación e iniciativa (gadalani yanu) espontánea en diálogos dentro y fuera del aula como práctica para preservar su idioma materno.
5.1.4. Participación en conversaciones de tipo personal y social.
5.1.5. Utilización de la entrevista para lograr más información con personas expertas en la cultura del Pueblo Garífuna dentro de su comunidad.
5.2. Utiliza diferentes estrategias para organizar la información. 5.2.1. Identificación de la idea principal y de las ideas secundarias en textos narrativos e informativos.
5.2.2. Organización de las oraciones en un párrafo siguiendo el orden lógico de las ideas.
5.2.3. Elaboración de esquemas que indican la distribución de tareas a realizar (horarios dan-, agendas -lereru-, calendarios -Lidani-, entre otros.
5.2.4. Elaboración de textos informativos como documentos iniciales para ser revisados y corregidos.
5.2.5. Elaboración de informes en forma oral y escrita.
5.3. Utiliza diferentes recursos para comunicar oralmente sus hallazgos (sügülali- sügütali) 5.3.1. Exposición oral de descripciones con fluidez y entonación apropiada como práctica del idioma materno.
5.3.2. Pronunciación de la intensidad de la voz y de la palabra, según la audiencia a la que vaya dirigido el discurso.
5.3.3. Organización de ideas para la elaboración de esquemas gráficos que establezcan orden en su exposición.
5.4. Aplica diferentes estrategias para expresarse por escrito. 5.4.1. Uso de los diversos signos de puntuación al expresarse por escrito (punto, coma, guión menor, patiükule, diéresis).
5.4.2. Empleo de las partes de un texto (introducción, desarrollo y conclusión).
5.4.3. Utilización de la estructura, los personajes, la escena, los lugares en textos narrativos.
5.4.4. Identificación de personajes o foco principal de una descripción: objeto (katei), animales, plantas (nadu bebe), personas (hirigia) o paisajes (geyegutinau).
5.4.5. Vinculación de figuras literarias en textos descriptivos: paralelismos, personificaciones, hipérboles, símiles.
5.4.6. Redacción de mensajes de carácter social (la gameseragu, lisese, lidayaru bürüwati).
5.4.7. Elaboración de invitaciones, cartas y avisos sobre eventos que se realizan en la comunidad de acuerdo con las pautas culturales propias (garifuna hualitimalamuga).

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

(En lectura). Capacidad de leer un texto con entonación, ritmo, precisión y velocidad adecuada. El propósito de desarrollar la fluidez es lograr que la decodificación sea automática, para facilitar la comprensión.

(En escritura). Se refiere a la automatización de los movimientos de escritura. Si el estudiante escribe con fluidez puede concentrarse en la producción de textos.

Idioma secundario o segundo idioma. Se entiende que el segundo idioma es aquel que se aprende fuera de la casa y después que el primer idioma.

En gramática, se entiende por oración a la estructura que está formada por sujeto y predicado. Una oración transmite una idea completa.

El género es un conjunto de valores, creencias e ideas sobre los comportamientos y actividades que en una determinada cultura son adecuados para las mujeres y los que son adecuados para los hombres, es decir, su identificación con la femineidad y con la masculinidad.

Destrezas fonológica que consiste en juntar fonemas o sílabas para formar una palabra.

Vocablo o expresión que tiene una misma o muy parecida significación que otro.

Sacar una consecuencia o deducir algo de otra cosa.

Término introducido por Le Boterf, entendido como los conocimientos, procedimientos y actitudes que es preciso emplear para resolver una situación. Unos son recursos internos, que posee la persona, tales como conocimientos, procedimientos y actitudes