Lenguaje matemático

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

(Página creada con «{{Título}} {{Like}} <div style="background-color:#EBB4CD; padding:15px; clear:both"><big>'''Docentes eficientes dan forma al lenguaje matemático mediante el modelo de té...»)
(Sin diferencias)

Revisión del 11:59 25 dic 2015

Docentes eficientes dan forma al lenguaje matemático mediante el modelo de términos apropiados que permite comunicar su significado de manera que los estudiantes entiendan.

Resultados de la investigación[editar | editar código]

Los docentes eficaces fomentan en sus estudiantes el uso y comprensión de la terminología que está avalada por la comunidad matemática. Esto lo hacen mediante el establecimiento de vínculos entre el lenguaje matemático, la comprensión intuitiva de los estudiantes y la lengua materna. Los conceptos y términos técnicos deben ser explicados y presentados de forma que tengan sentido para los estudiantes y a la vez se apeguen al significado subyacente. Mediante una cuidadosa distinción entre los términos, los docentes ayudan a los estudiantes a ser conscientes de las variaciones y sutilezas que se encuentran en el lenguaje matemático.

Enseñanza de la lengua explícita[editar | editar código]

Los estudiantes aprenden el significado del lenguaje matemático a través de ‘avisos’ explícitos y modelos. A veces, se puede ayudar a comprender el significado de un concepto a través del uso de palabras o símbolos que tienen el mismo significado matemático, como por ejemplo ‘x’, ‘multiplicar’ y ‘por’. Una atención particular es necesaria al utilizar palabras como ‘menos que’, ‘más’, ‘tal vez’ y ‘mitad’, que pueden tener significados ligeramente diferentes en el hogar. En la siguiente transcripción, un docente sostiene dos paquetes de cereal, uno grande y otro pequeño, y pide a los estudiantes que describan la diferencia entre ellos en términos matemáticos.

M: ¿Dirían que estos dos tienen diferentes formas?

E: Son similares.

M: ¿Qué significa similares?

E: Con la misma forma, diferentes tamaños.

M: Con la misma forma pero diferentes tamaños. ¿Eso está dando vueltas no? Aún no sabemos qué significa forma. ¿Qué entienden ustedes por forma?

[ Entonces, el docente reúne tres objetos: los dos paquetes de cereales y una regla de metro. Coloca la regla junto al paquete de cereal pequeño.]

M: Estos tienen formas diferentes, pero ambos son cuboides. [Ahora coloca los paquetes de cereal lado a lado].

M: Estos dos tienen la misma forma pero tienen tamaños diferentes. ¿Qué hace que tengan la misma forma?

[Una muchacha hace referencia a una versión de escala reducida. Otra mide los lados para ver si están en el mis mo radio. Claire recoge palabras y hace hincapié en ellas].

M: Correcto. Se trata de relación y escala.

Runesson (2005, pp. 75–76)

Contextos multilingües y la lengua materna[editar | editar código]

El docente debe presentar y utilizar una lengua materna especializada de modo que los estudiantes puedan comprender fácilmente. Términos como ‘valor absoluto’, ‘desviación estándar’ y ‘muy probable’, por lo general no tienen equivalentes en el lenguaje que utiliza un niño en casa. Donde el medio de instrucción es diferente de la lengua materna, los niños pueden tener dificultades considerables con preposiciones, orden de las palabras, estructuras lógicas y condicionales, y los contextos no familiares en los cuales están situados los problemas. Los docentes de matemática a menudo no están conscientes de las barreras de comprensión que deben sobrellevar los estudiantes de diferentes culturas e idiomas. El lenguaje (o código) de conmutación en el que los docentes sustituyen una palabra, frase u oración en la lengua materna para describir un concepto matemático, puede ser una estrategia útil para que los estudiantes entiendan el significado subyacente.

Lectura sugerida[editar | editar código]

  1. Runesson, U. 2005. "Beyond discourse and interaction. Variation: A critical aspect for teaching and learning mathematics". Cambridge Journal of Education, vol. 35, no. 1, pp. 69–87.
  2. Setati, M.; Adler, J. 2001. "Code-switching in a senior primary class of secondary-language mathematics learners". For the Learning of Mathematics, no. 18, pp. 34–42.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Combinación de dos o más palabras usadas con valor comunicativo. La frase puede ser parte de una oración o usarse de manera independiente.