Línea 1: |
Línea 1: |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (29).png|right|400px]]
| |
| {{DISPLAYTITLE:Ojronerob’ (Vocabulario)}} | | {{DISPLAYTITLE:Ojronerob’ (Vocabulario)}} |
| + | {{Navegador DIGEBI 7 sub}} |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (29).png|right|250px]] |
| __TOC__ | | __TOC__ |
− | | + | ==Ub’ijnusyaj e kanwa’r ira ja’x== |
− | | |
− | ==Ub’ijnusyaj e kanwa’r ira ja’x:== | |
| | | |
| #Ukanwikob’ e maxtak e ojronerob’ tama e ojroner Ch’orti’ . Una’ta ti’n ojroner xe’ ak’anpespa tama uyojroner. | | #Ukanwikob’ e maxtak e ojronerob’ tama e ojroner Ch’orti’ . Una’ta ti’n ojroner xe’ ak’anpespa tama uyojroner. |
| #E maxtak uch’ijse uyokir uyojroner tama xe’ una’ta. Uk’anpes e ojroner xe’ achekta tama uyojronerach. | | #E maxtak uch’ijse uyokir uyojroner tama xe’ una’ta. Uk’anpes e ojroner xe’ achekta tama uyojronerach. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|100px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
| <poem> | | <poem> |
Línea 18: |
Línea 17: |
| Komon taka awajkanwa’r k’ani twa’ apejku’t inyajr, cha’yajr o’ uxyajr e ojronerob’ te Ch’orti’ twa’ akanyob’ inb’utz. | | Komon taka awajkanwa’r k’ani twa’ apejku’t inyajr, cha’yajr o’ uxyajr e ojronerob’ te Ch’orti’ twa’ akanyob’ inb’utz. |
| </poem> | | </poem> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Tya’ e ajknseyaj war ukanse e ojronerob’ k’ani twa’ aturb’a ab’a tama e kanseyaj. | | Tya’ e ajknseyaj war ukanse e ojronerob’ k’ani twa’ aturb’a ab’a tama e kanseyaj. |
| K’ani awejtz’u komon taka e ajkanseyaj. Twa’ alok’oy awaru’t, chen ajk’in ajk’in twa’ atajwi uyokir ukanwa’r e ojronerob’. | | K’ani awejtz’u komon taka e ajkanseyaj. Twa’ alok’oy awaru’t, chen ajk’in ajk’in twa’ atajwi uyokir ukanwa’r e ojronerob’. |
Línea 24: |
Línea 23: |
| Komon taka awajkanseyaj k’ani twa’ apejku’t e ojronerob’ te Ch’orti’, xe’ ja’x xe’ a’xin utakrye’t twa’ akani inb’utz. | | Komon taka awajkanseyaj k’ani twa’ apejku’t e ojronerob’ te Ch’orti’, xe’ ja’x xe’ a’xin utakrye’t twa’ akani inb’utz. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|100px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| '''Patna’r:''' | | '''Patna’r:''' |
| | | |
Línea 31: |
Línea 30: |
| Nakpat xe’ k’a’pix kapejku’t e ojronerob’ ira katz’ijb’a tuno’r tikajun. | | Nakpat xe’ k’a’pix kapejku’t e ojronerob’ ira katz’ijb’a tuno’r tikajun. |
| | | |
− | {|style="width:60%; margin:1em auto 1em auto; border:solid #929292 1px; border-radius:5px; line-height:12px; font-size:12px" | + | {|style="width:60%; margin:1em auto 1em auto; line-height:12px; font-size:12px" |
| |- | | |- |
| |style="width:40%;"| | | |style="width:40%;"| |
Línea 156: |
Línea 155: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| | | |
| Nib’ajner; intz’ijb’a tuno’r uk’ab’a’ e ayanir xe’ ayan makwi’r nikansenib’, nakpat inwirse e ajkanseyaj. | | Nib’ajner; intz’ijb’a tuno’r uk’ab’a’ e ayanir xe’ ayan makwi’r nikansenib’, nakpat inwirse e ajkanseyaj. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' dibujando.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' dibujando.png|right|95px]] |
| '''Inpatna taka nipya’rob’:''' | | '''Inpatna taka nipya’rob’:''' |
| | | |
Línea 169: |
Línea 168: |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Ub’orojseyaj e ojronerob’ xe’ ak’anpespa ti’ko’tot.== | + | ==Ub’orojseyaj e ojronerob’ xe’ ak’anpespa ti’ko’tot== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|100px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Ampliación de vocabulario por campos semánticos: (estudio del significado de las palabras). Vocabulario relacionado con el ámbito del hogar, dentro del hogar y la familia. | + | ''Ampliación de vocabulario por campos semánticos: (estudio del significado de las palabras). Vocabulario relacionado con el ámbito del hogar, dentro del hogar y la familia.'' |
| | | |
| Tara ne’t kochwa’ inkojt ajkanseyaje’t, k’ani twa’ akanse me’yra ojronerob’ xe’ akay kak’anpes ti’ko’tot, taka yar kapya’rach’ xe’ turob’ ti kawejtz’er. | | Tara ne’t kochwa’ inkojt ajkanseyaje’t, k’ani twa’ akanse me’yra ojronerob’ xe’ akay kak’anpes ti’ko’tot, taka yar kapya’rach’ xe’ turob’ ti kawejtz’er. |
Línea 178: |
Línea 177: |
| Aren e ajkanwa’r twa’ akay uk’ajtyob’ tuk’a tuk’a ojronerob’ uk’anpesob’ tu’yotob’ taka upya’rob’. | | Aren e ajkanwa’r twa’ akay uk’ajtyob’ tuk’a tuk’a ojronerob’ uk’anpesob’ tu’yotob’ taka upya’rob’. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| B’ijnwe’n kora tuk’a ojronerob’ akay ak’anpes taka apya’rob’ tama awotot. | | B’ijnwe’n kora tuk’a ojronerob’ akay ak’anpes taka apya’rob’ tama awotot. |
| | | |
Línea 188: |
Línea 187: |
| | | |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
− | {|style="width:60%; margin:1em auto 1em auto; border:solid #929292 1px; border-radius:5px;" | + | {|style="width:60%; margin:1em auto 1em auto; line-height:12px; font-size:12px" |
| |- | | |- |
| | | | | |
Línea 286: |
Línea 285: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|95px]] |
| '''Patna’r ta nyo’tot:''' | | '''Patna’r ta nyo’tot:''' |
| | | |
Línea 298: |
Línea 297: |
| | | |
| ==E ojroner xe’ Ak’anpespa tama e otot== | | ==E ojroner xe’ Ak’anpespa tama e otot== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|100px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
| Ojroner xe’ uk’anpes tama e ototob’, upatna’rob’ e b’ik’it maxtak najtir e otot, b’an kochwa’ e upatna’rir e rum, uchojb’ana’r e wya’r yi e arak’ob’. | | Ojroner xe’ uk’anpes tama e ototob’, upatna’rob’ e b’ik’it maxtak najtir e otot, b’an kochwa’ e upatna’rir e rum, uchojb’ana’r e wya’r yi e arak’ob’. |
| | | |
− | Vocabulario relacionado con el ámbito del hogar, tareas infantiles fuera de la casa, por ej. Cuidado y alimentación de animales. | + | ''Vocabulario relacionado con el ámbito del hogar, tareas infantiles fuera de la casa, por ej. Cuidado y alimentación de animales.'' |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Kansen inb’utz e ojronerob’ xe’ ak’anpespa tama e otot, e ojroner xe’ ak’anpespa tama upatna’rir e rum, tama uchojb’anar e wya’r, b’an e ojronerob’ tama uchojb’anar e arak’ob’. | | Kansen inb’utz e ojronerob’ xe’ ak’anpespa tama e otot, e ojroner xe’ ak’anpespa tama upatna’rir e rum, tama uchojb’anar e wya’r, b’an e ojronerob’ tama uchojb’anar e arak’ob’. |
| | | |
Línea 311: |
Línea 310: |
| Uk’ajpes tuno’r e ojronerob’ xe’ uk’anpes tama uyotot, tama e otot kansenib’, tama uchojb’anar e wya’r, b’an twa’ arak’ob’. | | Uk’ajpes tuno’r e ojronerob’ xe’ uk’anpes tama uyotot, tama e otot kansenib’, tama uchojb’anar e wya’r, b’an twa’ arak’ob’. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mamá e hija.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mamá e hija.png|right|95px]] |
| Una’ta tuk’a tuk’a ojronerob’ akay uk’anpesob’ e b’ik’it maxtak tama e kanwa’r, yi tama uyotot’. | | Una’ta tuk’a tuk’a ojronerob’ akay uk’anpesob’ e b’ik’it maxtak tama e kanwa’r, yi tama uyotot’. |
| | | |
Línea 324: |
Línea 323: |
| | | |
| ==Ojroner xe’ Ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj== | | ==Ojroner xe’ Ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|100px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Vocabulario relacionado con la escuela, dentro del salón de clases, objetos y actividades etc. | + | ''Vocabulario relacionado con la escuela, dentro del salón de clases, objetos y actividades etc.'' |
| | | |
| Kansen yar e b’ik’it maxtak, tuno’r e ojroner xe’ akay ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. | | Kansen yar e b’ik’it maxtak, tuno’r e ojroner xe’ akay ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. |
Línea 332: |
Línea 331: |
| | | |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| E ajkanwa’r una’ta tuk’a tuk’a ojroner twa’ uk’anpes tama uyototir e kanseyaj | | E ajkanwa’r una’ta tuk’a tuk’a ojroner twa’ uk’anpes tama uyototir e kanseyaj |
| | | |
Línea 359: |
Línea 358: |
| | | |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' dibujando.png|right|90px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' dibujando.png|right|95px]] |
| '''Tuno’ron:''' | | '''Tuno’ron:''' |
| | | |
Línea 367: |
Línea 366: |
| | | |
| ==Ojroner xe’ ache’npa makwi’r e otot kanseyaj== | | ==Ojroner xe’ ache’npa makwi’r e otot kanseyaj== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Vocabulario que se utiliza dentro de la escuela | + | ''Vocabulario que se utiliza dentro de la escuela'' |
| | | |
| Kansen yar e b’ik’it maxtak tuk’a tuk’a ojroner ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. | | Kansen yar e b’ik’it maxtak tuk’a tuk’a ojroner ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. |
Línea 375: |
Línea 374: |
| Ajk’un una’tob’ tuk’a uk’oter e ojronerob’ xe’ ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. | | Ajk’un una’tob’ tuk’a uk’oter e ojronerob’ xe’ ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| E ajkanwa’r una’ta uyokir e ojronerob’ xe’ ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. | | E ajkanwa’r una’ta uyokir e ojronerob’ xe’ ak’anpespa tama uyototir e kanseyaj. |
| | | |
Línea 414: |
Línea 413: |
| Inpojro inte’ ojroner, nakpat inche inte’ k’ajtsyaj tamar, unb’i taka e ajkanseyaj kochwa’ ache’npa, tya’ ak’a’pa iche k’ani twa’ inkani yi inwaru’t tu’t nipya’rob’. | | Inpojro inte’ ojroner, nakpat inche inte’ k’ajtsyaj tamar, unb’i taka e ajkanseyaj kochwa’ ache’npa, tya’ ak’a’pa iche k’ani twa’ inkani yi inwaru’t tu’t nipya’rob’. |
| | | |
− | ==OJRONER AK’ANPESPA PATIR E OTOT KANSEYAJ== | + | ==Ojroner ak’anpespa patir e otot kanseyaj== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Vocabulario relacionado con el ámbito de la escuela, en el patio, en un día de actos, en una celebración | + | ''Vocabulario relacionado con el ámbito de la escuela, en el patio, en un día de actos, en una celebración'' |
| | | |
| Kansen yar e b’ik’it maxtak, tuno’r e ojroner xe’ akay ak’anpespa to’rtinaj patir uyototir e kanseyaj, e ojroner xe’ ak’anpespa tama e nojk’inob’ xe’ ache’npa, twa’ e ajkanwa’r una’ta kochwa’ a’ronpa yi kochwa’ utz’ijb’a tu’jun. | | Kansen yar e b’ik’it maxtak, tuno’r e ojroner xe’ akay ak’anpespa to’rtinaj patir uyototir e kanseyaj, e ojroner xe’ ak’anpespa tama e nojk’inob’ xe’ ache’npa, twa’ e ajkanwa’r una’ta kochwa’ a’ronpa yi kochwa’ utz’ijb’a tu’jun. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Upejku’t yi utz’ijb’a tu’jun e ojronerob’ xe’ ak’anpespa to’rtinaj uyototir e kanseyaj yi tama e nojk’inob’ xe’ ache’npa. | | Upejku’t yi utz’ijb’a tu’jun e ojronerob’ xe’ ak’anpespa to’rtinaj uyototir e kanseyaj yi tama e nojk’inob’ xe’ ache’npa. |
| | | |
Línea 430: |
Línea 429: |
| | | |
| '''Ojroner xe’ ache’npa patir e otot kanseyaj:''' | | '''Ojroner xe’ ache’npa patir e otot kanseyaj:''' |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|95px]] |
| A’sikon e pokpok | | A’sikon e pokpok |
| A’jnikon | | A’jnikon |
Línea 447: |
Línea 446: |
| Inchojb’ob’ e b’ik’it maxtak | | Inchojb’ob’ e b’ik’it maxtak |
| Inwira twa’ e maxtak ma’chi atz’ojyob’. | | Inwira twa’ e maxtak ma’chi atz’ojyob’. |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| | | |
Línea 456: |
Línea 455: |
| Cha’te’rtyo’n katuran katz’ijb’a mojrxix ojronerob’ xe’ ma’to katz’ijb’a tichan, nakpat kawirse e ajkanseyaj. | | Cha’te’rtyo’n katuran katz’ijb’a mojrxix ojronerob’ xe’ ma’to katz’ijb’a tichan, nakpat kawirse e ajkanseyaj. |
| | | |
− | ==OJRONER XE’ AK’ANPESPA TE MORWA’R, TE CHONMA’ROB’, ENTE’YX== | + | ==ojroner xe’ ak’anpespa te morwa’r, te chonma’rob’, ente’yx== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Vocabulario relacionado con el ámbito de la comunidad, en el mercado, en la plaza, en la terminal de buses e iglesia. | + | ''Vocabulario relacionado con el ámbito de la comunidad, en el mercado, en la plaza, en la terminal de buses e iglesia.'' |
| | | |
| Kansen utz’ijb’ob’ yi upejkob’ tuno’r ojroner xe’ akay uk’anpesob’ tama umorwa’rob’, te chinam, te chonma’rirob’, xe’ uk’anpesob’ tama e xantib’, tama uyototir e Katata’, twa’ una’tob’ tuno’rxix ojronerob’ xe’ inb’utz. | | Kansen utz’ijb’ob’ yi upejkob’ tuno’r ojroner xe’ akay uk’anpesob’ tama umorwa’rob’, te chinam, te chonma’rirob’, xe’ uk’anpesob’ tama e xantib’, tama uyototir e Katata’, twa’ una’tob’ tuno’rxix ojronerob’ xe’ inb’utz. |
Línea 466: |
Línea 465: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (42).png|center|400px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (42).png|center|400px]] |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| E ajkanwa’r una’ta upejku’t yi utz’ijb’a tuno’r e ojronerob’ xe’ e ajkanseyaj ukanse. | | E ajkanwa’r una’ta upejku’t yi utz’ijb’a tuno’r e ojronerob’ xe’ e ajkanseyaj ukanse. |
| | | |
| Una’ta tuk’a tuk’a ojronerob’ la’rob’ taka utz’ijb’ana’r yi b’an bijnusyaj uyajk’o’n. | | Una’ta tuk’a tuk’a ojronerob’ la’rob’ taka utz’ijb’ana’r yi b’an bijnusyaj uyajk’o’n. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' maestro enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' maestro enseñando.png|right|95px]] |
| '''Patna’r:''' | | '''Patna’r:''' |
| | | |
Línea 478: |
Línea 477: |
| Nakpat katz’ijb’a tikajun yi kasutpa kapejku’t | | Nakpat katz’ijb’a tikajun yi kasutpa kapejku’t |
| | | |
− | {| class="wikitable" width="60%" style="margin:1em auto 1em auto" id="Competencia 1" | + | {| class="wikitable" width="60%" style="margin:1em auto 1em auto; clear:both" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| ! style="width:40%"| Ojroner xe’ Ak’anpespa tama e morwa’r | | ! style="width:40%"| Ojroner xe’ Ak’anpespa tama e morwa’r |
Línea 625: |
Línea 624: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]] |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| | | |
| Intz’ijb’a ta nijun e ojronerob’ xe’ inpejkix tichan, tya’ ink’a’pa insutpa inpejku’t tz’ustka. | | Intz’ijb’a ta nijun e ojronerob’ xe’ inpejkix tichan, tya’ ink’a’pa insutpa inpejku’t tz’ustka. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]]
| |
| '''Cha’te’rtyo’n kapatna:''' | | '''Cha’te’rtyo’n kapatna:''' |
| | | |
| Cha’te’rtyo’n katuran kab’ijnu yi katz’ijb’a mojrxix ojronerob’ xe’ ma’to katz’ijb’a tichan, nakpat ka’xin kawirse e ajkanseyaj. | | Cha’te’rtyo’n katuran kab’ijnu yi katz’ijb’a mojrxix ojronerob’ xe’ ma’to katz’ijb’a tichan, nakpat ka’xin kawirse e ajkanseyaj. |
| | | |
− | ==OJRONEROB’ AK’ANPESPA TAMA E MORWA’ R TAMA UCHOJB’ANA’R E XOYOJYOJRUM.== | + | ==Ojronerob’ ak’anpespa tama e norwa’r tama uchojb’ana’r e xoyojyojrum== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Vocabulario relacionado con el ámbito de la comunidad, clima cuidado de la naturaleza, y del medioambiente; servicios como correo, autoridades locales, municipalidad, lugares turísticos. | + | ''Vocabulario relacionado con el ámbito de la comunidad, clima cuidado de la naturaleza, y del medioambiente; servicios como correo, autoridades locales, municipalidad, lugares turísticos.'' |
| | | |
| Ukansena’r kochwa’ kochwa’ akay aturanob’ e pak’ab’ob’ tama e morwa’rob’, acheksu ub’an turu uyokir e ajk’inob’ jay insis, jay e’ron e k’in o’ war ak’axi e jaja’r. Kochwa’ uchojb’esob’ e tuno’r e xoyoyoj rum , uk’ani twa’ una’ta uk’ab’a’ e aj-jorirob’ xe’ ayan tama e morwa’rob’ yi te chinamob’. | | Ukansena’r kochwa’ kochwa’ akay aturanob’ e pak’ab’ob’ tama e morwa’rob’, acheksu ub’an turu uyokir e ajk’inob’ jay insis, jay e’ron e k’in o’ war ak’axi e jaja’r. Kochwa’ uchojb’esob’ e tuno’r e xoyoyoj rum , uk’ani twa’ una’ta uk’ab’a’ e aj-jorirob’ xe’ ayan tama e morwa’rob’ yi te chinamob’. |
Línea 648: |
Línea 646: |
| E’ra uk’ani uche’na’r twa’ e ajkanwa’r ak’otoy una’ta tuno’r uyokir xe’ ayan tama ujor e rum. | | E’ra uk’ani uche’na’r twa’ e ajkanwa’r ak’otoy una’ta tuno’r uyokir xe’ ayan tama ujor e rum. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Una’ta kochwa’ kochwa’ ojronob’ e pak’ab’ob’ ti’ktaka. | | Una’ta kochwa’ kochwa’ ojronob’ e pak’ab’ob’ ti’ktaka. |
| | | |
Línea 679: |
Línea 677: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|90px]] |
| '''Ta nyo’tot:''' | | '''Ta nyo’tot:''' |
| | | |
Línea 686: |
Línea 684: |
| Nakpat xe’ ink’ajti takarob’, u’nb’i mojr ojronerob’ xe’ una’tob’ tu’pater xe’ ink’ajti, ejk’ar inkanse e mojr nipya’rob’ tama xe’ inche. | | Nakpat xe’ ink’ajti takarob’, u’nb’i mojr ojronerob’ xe’ una’tob’ tu’pater xe’ ink’ajti, ejk’ar inkanse e mojr nipya’rob’ tama xe’ inche. |
| | | |
− | ==UB’OROJSENA’R E OJRONER TWA’ UYUSTANA’R E OJRONEROB’.== | + | ==Ub’orojsena’r e ojroner twa’ uyustana’r e ojronerob’== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Ampliación de vocabulario por formación de palabras y familias de palabras. DERIVACIÓN | + | ''Ampliación de vocabulario por formación de palabras y familias de palabras. DERIVACIÓN'' |
| | | |
| Uch’ijse uyokir utz’ijb’nar e ojronerob’, xe’ la’rob’ taka. | | Uch’ijse uyokir utz’ijb’nar e ojronerob’, xe’ la’rob’ taka. |
Línea 695: |
Línea 693: |
| Areni’k ti’in uyokir e ojroner xe’ la’rob’ taka. | | Areni’k ti’in uyokir e ojroner xe’ la’rob’ taka. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Akano utz’ijb’a e ojronerob’ xe’ la’rob’ taka uyokir yi intya’ch ub’ijnusyaj | | Akano utz’ijb’a e ojronerob’ xe’ la’rob’ taka uyokir yi intya’ch ub’ijnusyaj |
| Akano kochwa’ kochwa’ e topot tz’ijb’ayajob’ tama kawojroner xe’ la’rob’ taka. | | Akano kochwa’ kochwa’ e topot tz’ijb’ayajob’ tama kawojroner xe’ la’rob’ taka. |
Línea 704: |
Línea 702: |
| utz’ijb’ayaj; b’an kochwa’ e’rob’: | | utz’ijb’ayaj; b’an kochwa’ e’rob’: |
| | | |
− | {|class="wikitable" style="width:60%; margin:1em auto 1em auto;" | + | {|class="wikitable" style="width:60%; margin:1em auto 1em auto; clear:both" |
| |- | | |- |
| |Sakasak | | |Sakasak |
Línea 719: |
Línea 717: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]]
| |
| '''Cha’te’ryo’n kapatna''' | | '''Cha’te’ryo’n kapatna''' |
| Cha’te’rtyo’n kasajka mojr ojronerob’, yi katz’ijb’a ti kajun, nakpat kawirse e ajkanseyaj. | | Cha’te’rtyo’n kasajka mojr ojronerob’, yi katz’ijb’a ti kajun, nakpat kawirse e ajkanseyaj. |
| | | |
− | ==UKETE E OJRONEROB’ TAMA UYOKIR== | + | ==Ukete e ojronerob’ tama uyokir== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Comprensión de vocabulario por pautas o claves de contexto | + | ''Comprensión de vocabulario por pautas o claves de contexto'' |
| | | |
| Ukani e ojronerob’ tama e k’ajtsyaj xe’ akanse. | | Ukani e ojronerob’ tama e k’ajtsyaj xe’ akanse. |
Línea 775: |
Línea 772: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]] |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| | | |
Línea 785: |
Línea 782: |
| *¿Chito’ k’ani ani ukorpes e noj mis? | | *¿Chito’ k’ani ani ukorpes e noj mis? |
| | | |
− | ==UYUSTANA’R E U’T TZ’IJB’== | + | ==Uyustana’r e u’t tz’ijb’== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
| Ak’ajti kochwa’ kochwa’ a’xin uyokir e u’t tz’ijb’ te ojroner Ch’orti’. | | Ak’ajti kochwa’ kochwa’ a’xin uyokir e u’t tz’ijb’ te ojroner Ch’orti’. |
Línea 796: |
Línea 793: |
| Ma’chi twa’ anajpes ke’ inyajrix twa’ akanse kochwa’ ajka e u’t tz’ijb’, taka e maxtak. | | Ma’chi twa’ anajpes ke’ inyajrix twa’ akanse kochwa’ ajka e u’t tz’ijb’, taka e maxtak. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| <poem> | | <poem> |
| Ukani uyajk’na’r e ut’ tz’ijb’ob’. | | Ukani uyajk’na’r e ut’ tz’ijb’ob’. |
Línea 812: |
Línea 809: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (51).png|center|350px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (51).png|center|350px]] |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|95px]] |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| | | |
Línea 819: |
Línea 816: |
| Insajka ta e mojr junob’ e u’t tz’ijb’ war inkansena yi intak’b’u ta inte’ jun, nakpat inwirse nipya’rob’ yi wajkanseyaj. | | Insajka ta e mojr junob’ e u’t tz’ijb’ war inkansena yi intak’b’u ta inte’ jun, nakpat inwirse nipya’rob’ yi wajkanseyaj. |
| | | |
− | ==UYUSTANA’R E OJRONEROB’== | + | <div style="clear:both"></div> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | |
| + | ==Uyustana’r e ojronerob’== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
| Tz’ijb’an jo’te’ ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ xe’ war akanse, twa’ e ajknwa’r ukani wa’kchetaka. | | Tz’ijb’an jo’te’ ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ xe’ war akanse, twa’ e ajknwa’r ukani wa’kchetaka. |
Línea 827: |
Línea 826: |
| Kansen tuk’a ojroner a’xin b’ajxan tama xe’ war akanse twa’ uyusta a’xin uyokir e ajkanwa’r. | | Kansen tuk’a ojroner a’xin b’ajxan tama xe’ war akanse twa’ uyusta a’xin uyokir e ajkanwa’r. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Utz’ijb’a yi upejka e ojronerob’ xe’ war akansena | | Utz’ijb’a yi upejka e ojronerob’ xe’ war akansena |
| Una’ta uyusta uyokir e ojronerob’ ub’ajnertaka. | | Una’ta uyusta uyokir e ojronerob’ ub’ajnertaka. |
Línea 936: |
Línea 935: |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==UK’ANPESNA’R E SAJKNIB’ OJRONER== | + | ==Uk’anpesna’r e sajknib’ ojroner== |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | Uso de diccionarios: tres listas de seis palabras cada una, en orden alfabético, dar la instrucción en idioma maya para cómo encontrar una palabra dentro de un orden alfabético). | + | ''Uso de diccionarios: tres listas de seis palabras cada una, en orden alfabético, dar la instrucción en idioma maya para cómo encontrar una palabra dentro de un orden alfabético).'' |
− | | |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (53).png|right|175px]]
| |
| B’ajxan twa’ ak’ajti taka e ajkanwa’rob’ kochwa’ twa’ uk’anpesob’ e sajknib’ ojroner, kochwa’ twa’ upojrob’ e ojronerob’ tamar yi twa’ utajwyob’ ub’ijnusyaj e ojronerob’ xe’ awajk’u twa’ upojrob’: e’ra ache’npa twa’ ja’xirob’ ma’chi utajwyob’ intran e kanwa’r ira. | | B’ajxan twa’ ak’ajti taka e ajkanwa’rob’ kochwa’ twa’ uk’anpesob’ e sajknib’ ojroner, kochwa’ twa’ upojrob’ e ojronerob’ tamar yi twa’ utajwyob’ ub’ijnusyaj e ojronerob’ xe’ awajk’u twa’ upojrob’: e’ra ache’npa twa’ ja’xirob’ ma’chi utajwyob’ intran e kanwa’r ira. |
− | | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (53).png|center|175px]] |
| Uk’anpesna’r e sajknib’ ojroner k’ani twa’ una’tob’ ke’ twa’ upojrob’ e ojronerob’, aka’y kochwa’ a’xin uyokir e u’t tz’ijb’ ti kawojroner, b’ajxan a’xin e a, b’, ch, ch’, e, i, j, k..........etc, b’an kochwa’ e’ra tya’ a’xin tya’ ak’otoy uk’a’pa’rir uk’anpesna’r e sajknib’ ojroner. | | Uk’anpesna’r e sajknib’ ojroner k’ani twa’ una’tob’ ke’ twa’ upojrob’ e ojronerob’, aka’y kochwa’ a’xin uyokir e u’t tz’ijb’ ti kawojroner, b’ajxan a’xin e a, b’, ch, ch’, e, i, j, k..........etc, b’an kochwa’ e’ra tya’ a’xin tya’ ak’otoy uk’a’pa’rir uk’anpesna’r e sajknib’ ojroner. |
| | | |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]] |
| Una’ta tuk’a twa’ uk’anpesna’r e '''sajknib’ ojroner.''' | | Una’ta tuk’a twa’ uk’anpesna’r e '''sajknib’ ojroner.''' |
| | | |
Línea 954: |
Línea 951: |
| Utz’ijb’a tama ujun tuk’a b’ijnusyaj ukojko e ojronerob’ xe’ war upojro. | | Utz’ijb’a tama ujun tuk’a b’ijnusyaj ukojko e ojronerob’ xe’ war upojro. |
| | | |
− |
| |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|75px]]
| |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| | | |
Línea 999: |
Línea 994: |
| |} | | |} |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|75px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|95px]] |
| '''Ta nyo’tot''' | | '''Ta nyo’tot''' |
| | | |
Línea 1010: |
Línea 1005: |
| Chitam, ak’ach, sojsoj, mam, kar, xoyoyojrum. | | Chitam, ak’ach, sojsoj, mam, kar, xoyoyojrum. |
| | | |
− | [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]] | + | [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_ch'orti']] |