Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:  
{{Navegador DIGEBI 7 sub}}
 
{{Navegador DIGEBI 7 sub}}
{{DISPLAYTITLE:Swach’ kojtakan el yet’ sub’ojal~manh ajltakok skuyan stzolalil kuywajum sti’ yik Chuj (Reconocimiento y sensibilización gramatical)}}
+
{{DISPLAYTITLE:Chanhe’ makanh (Comprensión lectora)}}
 
__TOC__
 
__TOC__
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(95).png|center|400px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(95).png|center|250px]]
    
==Tastak tz’elk’och sb’o’i==
 
==Tastak tz’elk’och sb’o’i==
Línea 315: Línea 315:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
''Lectura oral y silenciosa de poemas y cantos.''
 
''Lectura oral y silenciosa de poemas y cantos.''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
+
 
 
'''Juntzanhxo sk’ulaj sk’axpaji.'''
 
'''Juntzanhxo sk’ulaj sk’axpaji.'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
Stzolnab’il pax junxo makanh tzolilal koti’ tik, t’a b’aj tzoch lokan chab’ makanh tas.
 
Stzolnab’il pax junxo makanh tzolilal koti’ tik, t’a b’aj tzoch lokan chab’ makanh tas.
 
   
 
   
Ixtik sb’i yujto ch’okto ba’j sk’axpaj k’och jun tas sk’ulaj chi’.  
+
Ixtik sb’i yujto ch’okto ba’j sk’axpaj k’och jun tas sk’ulaj chi’.
 +
 
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
<div style="width:50%; float:left;">
+
<div style="width:20%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
 
Mak’  
 
Mak’  
Línea 331: Línea 332:  
</poem>
 
</poem>
 
</div>
 
</div>
<div style="width:50%: float:right">
+
<div style="width:80%: float:right">
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(111).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(111).png|center|300px]]
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 344: Línea 345:  
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 +
 +
 
<poem>
 
<poem>
 
Ixtek’waj '''winhaj Xun Tatey'''  
 
Ixtek’waj '''winhaj Xun Tatey'''  
Línea 376: Línea 379:  
</div>
 
</div>
 
<div style="width:80%: float:right">
 
<div style="width:80%: float:right">
 +
 +
 +
 +
 +
 
<center>
 
<center>
 
<gallery widths=150px heights=150px>
 
<gallery widths=150px heights=150px>
Línea 387: Línea 395:     
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 +
 
==B’i ma mach tz’alnaxi==
 
==B’i ma mach tz’alnaxi==
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
Línea 393: Línea 402:     
<poem>
 
<poem>
Hin-  
+
:Hin-  
Hach-
+
:Hach-
s-
+
:s-
ko-
+
:ko-
he-
+
:he-
'''s-'''
+
:'''s-'''
w-  
+
:w-  
wa-
+
:wa-
y-
+
:y-
k-
+
:k-
hey-
+
:hey-
'''heb’'''
+
:'''heb’'''
<poem>
+
</poem>
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Yib’al lolonel tz’alani tas tzuji:'''  
 
'''Yib’al lolonel tz’alani tas tzuji:'''  
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
'''Haton junxo tik ay och t’a tzolalil yik skuynab’ilok koti’, haton chajtil yaj yib’al junok b’elanh lolonel yik wach’ skil eli, t’a jichanil kololoni.'''
 
'''Haton junxo tik ay och t’a tzolalil yik skuynab’ilok koti’, haton chajtil yaj yib’al junok b’elanh lolonel yik wach’ skil eli, t’a jichanil kololoni.'''
+
 
 
Ichok jun skil tik:
 
Ichok jun skil tik:
{|style="width:50%; border: 2px  solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto"
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 
|-
 
|-
 
|style="width:20%; line-height:14px;"|
 
|style="width:20%; line-height:14px;"|
 
'''Yib’ lolonel'''
 
'''Yib’ lolonel'''
      
'''Ok’'''
 
'''Ok’'''
Línea 460: Línea 468:  
tek’a'''
 
tek’a'''
 
|style="width:40%;"|
 
|style="width:40%;"|
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(72).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(72).png|center|125px]]
 
<center>tz’ok’i</center>
 
<center>tz’ok’i</center>
 
|}
 
|}
Línea 473: Línea 481:  
Chanh'''al'''  
 
Chanh'''al'''  
 
Chanhal'''wi'''
 
Chanhal'''wi'''
   
'''Mak’'''  
 
'''Mak’'''  
   
ixmak’'''waji'''  
 
ixmak’'''waji'''  
 
Manw'''al'''  
 
Manw'''al'''  
 
Ixmanwa'''ji'''
 
Ixmanwa'''ji'''
   
Tek’ tek’w'''al'''
 
Tek’ tek’w'''al'''
 
</poem>
 
</poem>
 
</div>
 
</div>
 
<div style="width:70%: float:right">
 
<div style="width:70%: float:right">
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(73).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(73).png|center|200px]]
 
:::::::::::::::'''chanhal'''
 
:::::::::::::::'''chanhal'''
 
</div>
 
</div>
Línea 494: Línea 499:  
Kob’o’ek t’a ek’nakxo yet’ t’a to to olhujok.
 
Kob’o’ek t’a ek’nakxo yet’ t’a to to olhujok.
   −
{|style="width:50%; border: 2px  solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto"
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 
|-
 
|-
 
|style="width:30%; line-height:14px;"|
 
|style="width:30%; line-height:14px;"|
Línea 577: Línea 582:  
Syilelta heb’
 
Syilelta heb’
 
</poem>
 
</poem>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(76).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(76).png|center|450px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’'''
 
'''Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|right|225px]]
   
'''Kilek juntzanh ay yalanh tik yik wach’ skosayek jakxo.'''
 
'''Kilek juntzanh ay yalanh tik yik wach’ skosayek jakxo.'''
 +
 +
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:50%; float:left;">
 +
    
<poem>
 
<poem>
Línea 589: Línea 597:  
olachyila’  
 
olachyila’  
 
ixinskolo  
 
ixinskolo  
<poem>
+
</poem>
 +
</div>
 +
<div style="width:50%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|200px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
 +
 
    
K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj.  
 
K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj.  
Línea 599: Línea 614:  
'''Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.'''
 
'''Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.'''
   −
{|style="width:50%; border: 2px  solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto"
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 
|-
 
|-
 
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
|style="width:40%; line-height:14px;"|
Línea 622: Línea 637:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
<poem>
 
<poem>
Ixinman eli  
+
:Ixinman eli  
Ixaman eli  
+
:Ixaman eli  
Ixsman eli  
+
:Ixsman eli  
Ixkoman eli  
+
:Ixkoman eli  
Ixeman eli  
+
:Ixeman eli  
'''Ixsman el heb’'''
+
:'''Ixsman el heb’'''
 
</poem>
 
</poem>
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
<div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto; clear:both">
<div style="width:50%; float:left;">
+
<div style="width:25%; float:left;">
 +
 
 +
 
 
<poem>
 
<poem>
 
lak’  
 
lak’  
Línea 642: Línea 659:  
</poem>
 
</poem>
 
</div>
 
</div>
<div style="width:50%: float:right">
+
<div style="width:75%: float:right">
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|200px]]
 
::::::::::::ixslak’a
 
::::::::::::ixslak’a
 
</div>
 
</div>
Línea 654: Línea 671:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
'''Haton juntzanh tik tz’alani chajtil jay junok tas wan kalani, ma chajtil yilchaji.'''
 
'''Haton juntzanh tik tz’alani chajtil jay junok tas wan kalani, ma chajtil yilchaji.'''
+
 
 +
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:40%; float:left;">
 +
<poem>
 
'''K’e''' ixwak’ '''k’e''' linhan  
 
'''K’e''' ixwak’ '''k’e''' linhan  
 
'''Em''' ixwak’ '''em''' wokan  
 
'''Em''' ixwak’ '''em''' wokan  
 
'''Ek’''' ixwak’ '''ek’''' k’otan  
 
'''Ek’''' ixwak’ '''ek’''' k’otan  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(79).png|center|225px]]
+
</poem>
<center>ixwak’ em wokan<center>
+
</div>
 +
<div style="width:60%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(79).png|center|280px]]
 +
:::::::::::::::ixwak’ em wokan
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
    
Kilek jantak k’a’el ay ek’ t’a kopatik kichanh, skolajb’itan yet’ juntzanh kuynab’il wan kilan tik, skolwaj och winh ma ix tzonhk’anb’ani t’a yol kokuynub’ tik.
 
Kilek jantak k’a’el ay ek’ t’a kopatik kichanh, skolajb’itan yet’ juntzanh kuynab’il wan kilan tik, skolwaj och winh ma ix tzonhk’anb’ani t’a yol kokuynub’ tik.
Línea 666: Línea 692:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
{|style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"
<div style="width:50%; float:left;">
+
|-
<poem>
+
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
Kolu’um  
 
Kolu’um  
 +
 
Kokaxlanh  
 
Kokaxlanh  
 +
 
Hek’apak  
 
Hek’apak  
 +
 
Kochim  
 
Kochim  
 +
 
Kowex  
 
Kowex  
 +
 
Kochitam  
 
Kochitam  
Komolb’etz  
+
 
hemunlajel  
+
Komolb’etz
 +
 +
hemunlajel
 +
 
koxumpil  
 
koxumpil  
 +
 
Kolopil  
 
Kolopil  
</poem>
+
|style="width:60%; line-height:14px;"|
</div>
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(80).png|center|250px]]
<div style="width:50%: float:right">
+
<center>'''kokaxlanh'''</center>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(80).png|center|225px]]
+
|}
::::::::::::::'''kokaxlanh'''
+
 
</div>
  −
</div>
  −
<div style="clear:both"></div>
      
Yet’ skolwal winh kok’ayb’umal skowach’ tz’ib’ej em tzanhxo t’a ku’um.  
 
Yet’ skolwal winh kok’ayb’umal skowach’ tz’ib’ej em tzanhxo t’a ku’um.  
Línea 697: Línea 729:  
junok tas.'''
 
junok tas.'''
   −
{|style="width:50%; border: 2px  solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto"
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 
|-
 
|-
 
|style="width:30%; line-height:14px;"|
 
|style="width:30%; line-height:14px;"|
Línea 744: Línea 776:  
</poem>
 
</poem>
   −
==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum (niwan):==
+
==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum (niwan)==
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
   Línea 781: Línea 813:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan el jantak tas sk’anchaj t’a juntzanh sk’ulaji:'''
 
'''Juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan el jantak tas sk’anchaj t’a juntzanh sk’ulaji:'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
+
<div style="width:70%; margin:1em auto 1em auto; clear:both">
 
  −
<div style="width:70%; margin:1em auto 1em auto">
   
<div style="width:20%; float:left;">
 
<div style="width:20%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
Línea 807: Línea 837:  
</div>
 
</div>
 
<div style="clear:both"></div>
 
<div style="clear:both"></div>
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
    
Kob’o’ek yune’ nab’en yet’ok, slajwi chi’ skob’o’an tz’akan nab’en .  
 
Kob’o’ek yune’ nab’en yet’ok, slajwi chi’ skob’o’an tz’akan nab’en .  
Línea 832: Línea 863:     
Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji.
 
Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(128).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(128).png|center|350px]]
<center>junchi’<center>
+
<center>junchi’</center>
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Sk’anb’an yab’i yik junok tas.'''
 
'''Sk’anb’an yab’i yik junok tas.'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
'''Haton junxo makanh kololonb’al tik tz’alani tas junok wach’ skok’anb’an kab’i, tas junok b’aj ay tzonh kan tek’an.'''
 
'''Haton junxo makanh kololonb’al tik tz’alani tas junok wach’ skok’anb’an kab’i, tas junok b’aj ay tzonh kan tek’an.'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(129).png|right|225px]]
+
 
<poem>
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 +
|-
 +
|style="width:50%; line-height:14px;"|
 
'''¿B’ajti’il?  
 
'''¿B’ajti’il?  
¿Tas?  
+
¿Tas?
 +
 
¿B’ak’inh?  
 
¿B’ak’inh?  
 +
 
¿Jantak?  
 
¿Jantak?  
 +
 
¿Tasyu’uj?  
 
¿Tasyu’uj?  
¿Mach?'''
     −
¿'''B’ajtil''' ayach ek’ ewi yik hinxit’ t’a b’aj ay hapat?  
+
¿Mach?'''
 +
 
 +
¿'''B’ajtil''' ayach ek’ ewi yik hinxit’ t’a b’aj ay hapat?
 +
 
¿'''Taxum''' yuj ma jachmunlaj tikne’ik?  
 
¿'''Taxum''' yuj ma jachmunlaj tikne’ik?  
 +
 
¿'''B’ak’inh''' tzak’ k’en hab’ok?  
 
¿'''B’ak’inh''' tzak’ k’en hab’ok?  
 +
 
¿'''Jantak''' hab’ilal?  
 
¿'''Jantak''' hab’ilal?  
 +
 
¿'''Tasyuj''' te howal?  
 
¿'''Tasyuj''' te howal?  
 +
 
¿'''Mach''' jun winh sjaw tik?  
 
¿'''Mach''' jun winh sjaw tik?  
</poem>
+
|style="width:50%; line-height:14px;"|
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(129).png|center|225px]]
 +
|}
    
Kosayek elta jakxo t’a ch’anh hu’um yik koti’, yik skil eli.
 
Kosayek elta jakxo t’a ch’anh hu’um yik koti’, yik skil eli.
Línea 859: Línea 903:  
'''Yune’ lolonel b’aj tzonh och k’elan/satk’ojlal.'''  
 
'''Yune’ lolonel b’aj tzonh och k’elan/satk’ojlal.'''  
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
Línea 872: Línea 916:  
<div style="width:50%: float:right">
 
<div style="width:50%: float:right">
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]]
::::::::::::'''¡Ay!'''
+
::::::::::::::::::'''¡Ay!'''
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 927: Línea 971:  
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:40%; float:left;">
 
<div style="width:40%; float:left;">
        Línea 942: Línea 985:  
<div style="width:60%: float:right">
 
<div style="width:60%: float:right">
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(90).png|center|210px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(90).png|center|210px]]
:::::::::::::::::'''elawtak'''
   
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 955: Línea 997:     
Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i.  
 
Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i.  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|right|350px]]
 
<poem>
 
<poem>
 
Linhan  
 
Linhan  
Línea 981: Línea 1023:     
''Los clasificadores de sustantivos.''
 
''Los clasificadores de sustantivos.''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|right|225px]]
+
 
 +
<div style="width:60%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:60%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
 
Ha juntzanh tik te tzijtum heb’:  
 
Ha juntzanh tik te tzijtum heb’:  
Línea 997: Línea 1041:  
Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak)
 
Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak)
 
</poem>
 
</poem>
 +
</div>
 +
<div style="width:40%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|center|120px]]
 +
::::::::::::::::::::::ix unin
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
 +
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.'''
 
'''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(135).png|right|225px]]
+
 
<poem>
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 +
|-
 +
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun  
 
Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun  
 +
 
Ixinwa’ ewi t’a chonhab’  
 
Ixinwa’ ewi t’a chonhab’  
 +
 
Ix chib’at nok’ chib’ej nok’ tz’i’  
 
Ix chib’at nok’ chib’ej nok’ tz’i’  
Wiko’  
+
 
Hiko’  
+
Wiko’
Yiko’  
+
 +
Hiko’
 +
 +
Yiko’
 +
 
Kiko’  
 
Kiko’  
 +
 
Heyiko’  
 
Heyiko’  
 
Yik heb’
 
Yik heb’
<poem>
+
|style="width:60%; line-height:14px;"|
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(134).png|center|225px]]
 +
<center>ixsyamkot winh unin nok’ tzi’</center>
 +
|}
 +
 
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay  
 
Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay  
Línea 1040: Línea 1105:     
Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik.
 
Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
+
 
 
'''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.'''  
 
'''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.'''  
   Línea 1050: Línea 1115:  
Ixkok’elaji  
 
Ixkok’elaji  
 
</poem>
 
</poem>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
+
 
 
Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak.
 
Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak.
 +
==Referencias==
 +
 +
[[Categoría:Comunicación y Lenguaje]][[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_chuj]]
30 170

ediciones