Línea 2: |
Línea 2: |
| {{DISPLAYTITLE:Swach’ kojtakan el yet’ sub’ojal~manh ajltakok skuyan stzolalil kuywajum sti’ yik Chuj (Reconocimiento y sensibilización gramatical)}} | | {{DISPLAYTITLE:Swach’ kojtakan el yet’ sub’ojal~manh ajltakok skuyan stzolalil kuywajum sti’ yik Chuj (Reconocimiento y sensibilización gramatical)}} |
| __TOC__ | | __TOC__ |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(47).png|center|400px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(47).png|center|250px]] |
| | | |
| ==Tastak tz’elk’och sb’o’i== | | ==Tastak tz’elk’och sb’o’i== |
Línea 9: |
Línea 9: |
| #Sek jelan tz’aj heb’ kotak ix yet’ heb’ kotak winak unin sk’anlb’an stzolalil stzib’chaj koti’ Chuj. | | #Sek jelan tz’aj heb’ kotak ix yet’ heb’ kotak winak unin sk’anlb’an stzolalil stzib’chaj koti’ Chuj. |
| | | |
− | ==Tas skutej kok’anan juntzanh stzolalil kotz’ib’an t’a koti’, juntzanh sk’anchaj ichok t’a sk’exulok~sjel b’i’al, Sk’exulok~sjel b’i’al oxe’ t’a yik junhej junok anima, oxe pax t’a b’aj tzijtum~tilwal heb’ ichok tzolnab’il kotz’ib’an koti’~kiti’.== | + | ==Tas skutej kok’anan juntzanh stzolalil kotz’ib’an t’a koti’, juntzanh sk’anchaj ichok t’a sk’exulok~sjel b’i’al, Sk’exulok~sjel b’i’al oxe’ t’a yik junhej junok anima, oxe pax t’a b’aj tzijtum~tilwal heb’ ichok tzolnab’il kotz’ib’an koti’~kiti’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Uso de los pronombres personales, personas gramaticales: tres del singular, tres del plural.'' | | ''Uso de los pronombres personales, personas gramaticales: tres del singular, tres del plural.'' |
Línea 40: |
Línea 40: |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Ha b’ial yet’ smakanhil tz’aj sik’chaji Smakanhil, sjeljunb’ahil kalan el juntzanh sb’i’al yet’ sk’exulok b’i’al.== | + | ==Ha b’ial yet’ smakanhil tz’aj sik’chaji Smakanhil, sjeljunb’ahil kalan el juntzanh sb’i’al yet’ sk’exulok b’i’al== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Los sustantivos y su clasificación: Conjugación de los sustantivos con las seis personas gramaticales.'' | | ''Los sustantivos y su clasificación: Conjugación de los sustantivos con las seis personas gramaticales.'' |
Línea 103: |
Línea 103: |
| yuk’ab’ | | yuk’ab’ |
| | | |
− | |style="width:33%;"| | + | |style="width:33%; line-height:14px;"| |
| | | |
| '''pat''' | | '''pat''' |
Línea 155: |
Línea 155: |
| sk’apak heb’ | | sk’apak heb’ |
| | | |
− | |style="width:33%;"| | + | |style="width:33%; line-height:14px;"| |
| | | |
| '''ich''' | | '''ich''' |
Línea 270: |
Línea 270: |
| Yanhil, yal, yilji~yilxi, smoj, yelaw, smay. | | Yanhil, yal, yilji~yilxi, smoj, yelaw, smay. |
| | | |
− | ==Skilan pax junxo makanh skuynab’il unin tik, haton sk’annab’il, junk’ajan tz’akub’ lolonel etb’ilnhej ochi t’a b’i’al, syam och t’a juntzanh yechel tz’ib’ yik chuj juntzanh max tak’wi xch’okojil.== | + | ==Skilan pax junxo makanh skuynab’il unin tik, haton sk’annab’il, junk’ajan tz’akub’ lolonel etb’ilnhej ochi t’a b’i’al, syam och t’a juntzanh yechel tz’ib’ yik chuj juntzanh max tak’wi xch’okojil== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
Línea 294: |
Línea 294: |
| | | |
| |style="width:25%; line-height:14px;"| | | |style="width:25%; line-height:14px;"| |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(53.1).png|center|200px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(49.3).png|center|175px]] |
| |style="width:25%; line-height:14px;"| | | |style="width:25%; line-height:14px;"| |
| | | |
Línea 373: |
Línea 373: |
| Te wach’ tzasaynhej jantak juntzanh tz’ilchaj t’a yol koti’, tzach’oxan yil heb’ tzakuyu’. | | Te wach’ tzasaynhej jantak juntzanh tz’ilchaj t’a yol koti’, tzach’oxan yil heb’ tzakuyu’. |
| | | |
− | ==Kokuyek juntzanhxo kuynab’il yik koti’, haton sk’annab’il, junk’ajan tz’akub’ lolonel etb’ilnhej ochi t’a b’i’al, syam och t’a juntzanh yechel tz’ib’ yik chuj stak’wi t’a xch’okojil, ma juntzanh stak’wi yol koti’.== | + | ==Kokuyek juntzanhxo kuynab’il yik koti’, haton sk’annab’il, junk’ajan tz’akub’ lolonel etb’ilnhej ochi t’a b’i’al, syam och t’a juntzanh yechel tz’ib’ yik chuj stak’wi t’a xch’okojil, ma juntzanh stak’wi yol koti’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Uso de prefijos que indican posesión para sustantivos que empiezan con una vocal.'' | | ''Uso de prefijos que indican posesión para sustantivos que empiezan con una vocal.'' |
Línea 509: |
Línea 509: |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | ==Juntzanh b’i’al manh et’b’ilok ochi.== | + | ==Juntzanh b’i’al manh et’b’ilok ochi== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Sustantivos nunca poseídos.'' | | ''Sustantivos nunca poseídos.'' |
Línea 582: |
Línea 582: |
| Skob’o’ek jantak juntzanhxo tz’ilchaj t’a koti’ Chuj tik. | | Skob’o’ek jantak juntzanhxo tz’ilchaj t’a koti’ Chuj tik. |
| | | |
− | ==Ha jun b’i’al sk’exwi eli.== | + | ==Ha jun b’i’al sk’exwi eli== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Sustantivos supletivos.'' | | ''Sustantivos supletivos.'' |
Línea 659: |
Línea 659: |
| Yet’ junok ch’anh hu’um tz’ib’ab’il t’a koti’, skosay elta juntzanhxo tik sko te’ ilej eli. | | Yet’ junok ch’anh hu’um tz’ib’ab’il t’a koti’, skosay elta juntzanhxo tik sko te’ ilej eli. |
| | | |
− | ==B’i’al ay yalan yik yet’ juntzanhxo.== | + | ==B’i’al ay yalan yik yet’ juntzanhxo== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Sustantivos relacionales'' | | ''Sustantivos relacionales'' |
Línea 673: |
Línea 673: |
| T’ayin, wet’ok. | | T’ayin, wet’ok. |
| | | |
− | ==Juntzanh b’i’al hato syala tas yaji, sb’o’i.== | + | ==Juntzanh b’i’al hato syala tas yaji, sb’o’i== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Sustantivos según composición'' | | ''Sustantivos según composición'' |
Línea 679: |
Línea 679: |
| ''Sustantivos compuestos'' | | ''Sustantivos compuestos'' |
| | | |
− | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | + | <div style="width:75%; margin:1em auto 1em auto"> |
| {|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto" | | {|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto" |
| |- | | |- |
Línea 842: |
Línea 842: |
| | | |
| Ko’b’o’ek junok yune’ ik’ti’ yet’ok, chab’ t’ilanh skob’o’, ma tas syal winh kok’ayb’umal. | | Ko’b’o’ek junok yune’ ik’ti’ yet’ok, chab’ t’ilanh skob’o’, ma tas syal winh kok’ayb’umal. |
| + | |
| | | |
| ==B’i’al tzanh max killaj/ juntzo’nh b’I matzlaj kila’== | | ==B’i’al tzanh max killaj/ juntzo’nh b’I matzlaj kila’== |
Línea 882: |
Línea 883: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(66).png|center|330px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(66).png|center|330px]] |
| | | |
− | ==Tastak skutej kok’ulan~kib’on t’a jun makanh kuynab’il max~ma tzk’axwi a junokxo mach.== | + | ==Tastak skutej kok’ulan~kib’on t’a jun makanh kuynab’il max~ma tzk’axwi a junokxo mach== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Conjugación de verbos intransitivos.'' | | ''Conjugación de verbos intransitivos.'' |
Línea 1030: |
Línea 1031: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | ==Juntzanhxo sk’ulaj k’axpajlaj sb’a ~tzk’axwi a junokxo mach.== | + | ==Juntzanhxo sk’ulaj k’axpajlaj sb’a ~tzk’axwi a junokxo mach== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Verbos transitivos.'' | | ''Verbos transitivos.'' |
Línea 1076: |
Línea 1077: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | ==Syalnab’il junok tas tz’ib’xi.== | + | ==Syalnab’il junok tas tz’ib’xi== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''El movimiento.'' | | ''El movimiento.'' |
Línea 1094: |
Línea 1095: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | ==Bi’ ma mach tz’alnax t’a junok nab’en.== | + | ==Bi’ ma mach tz’alnax t’a junok nab’en== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| Hanhej ton pax tzolnab’il koti’ ay och junok mach tz’alnaxi, tz’ik’ti’aj~tz’ik’ti’axi t’a ik’ti’, yujchi’ wach’ skil junxo tik . | | Hanhej ton pax tzolnab’il koti’ ay och junok mach tz’alnaxi, tz’ik’ti’aj~tz’ik’ti’axi t’a ik’ti’, yujchi’ wach’ skil junxo tik . |
Línea 1202: |
Línea 1203: |
| |} | | |} |
| | | |
− | ==Tz’akub’ lajwub’al~slajub’ lolonel~paxti’.== | + | ==Tz’akub’ lajwub’al~slajub’ lolonel~paxti’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''El Sufijo.'' | | ''El Sufijo.'' |
Línea 1227: |
Línea 1228: |
| | | |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
− | ==Skila’ Tastak tz’aj kalan juntzanh tik, t’a tikne’ik, ek’nakxo ma olujok; t’a b’it, aw, il, tanhwal, kuywal.== | + | ==Skila’ Tastak tz’aj kalan juntzanh tik, t’a tikne’ik, ek’nakxo ma olujok; t’a b’it, aw, il, tanhwal, kuywal== |
| | | |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
Línea 1310: |
Línea 1311: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(76).png|center|400px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(76).png|center|400px]] |
| | | |
− | ==Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’.== | + | ==Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Transitivos radicales.'' | | ''Transitivos radicales.'' |
Línea 1323: |
Línea 1324: |
| :ixinskolo | | :ixinskolo |
| </poem> | | </poem> |
− |
| |
| | | |
| K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj. | | K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj. |
| | | |
| Kob’o’ek yune nab’en yet’ juntzanh ay yib’anh wan kilan tik, ma pax yet’ skok’anb’ej ek’ chi’. | | Kob’o’ek yune nab’en yet’ juntzanh ay yib’anh wan kilan tik, ma pax yet’ skok’anb’ej ek’ chi’. |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.== | + | ==Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Transitivos derivados.'' | | ''Transitivos derivados.'' |
| | | |
− | {|style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto" | + | {|style="width:50%; float:left;" |
| |- | | |- |
| |style="width:50%; line-height:14px;"| | | |style="width:50%; line-height:14px;"| |
Línea 1346: |
Línea 1347: |
| Ixsmil '''nok’ kaxla'''nh nok’ okes | | Ixsmil '''nok’ kaxla'''nh nok’ okes |
| |} | | |} |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Skil jantak juntzanhxo sk’ulaj tik sk’axpaj ek’i:== | + | ==Skil jantak juntzanhxo sk’ulaj tik sk’axpaj ek’i== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Conjugación verbal del transitivo derivado.'' | | ''Conjugación verbal del transitivo derivado.'' |
Línea 1359: |
Línea 1361: |
| </poem> | | </poem> |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(78).png|right|175px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(78).png|right|160px]] |
− | | |
− | | |
| <poem> | | <poem> |
| '''lak’''' | | '''lak’''' |
Línea 1372: |
Línea 1372: |
| ixlak’ heb’ | | ixlak’ heb’ |
| </poem> | | </poem> |
− |
| |
| Skolajb’itej~kilajb’tzok yet’ yik winh tzonhkuyani | | Skolajb’itej~kilajb’tzok yet’ yik winh tzonhkuyani |
| | | |
− | | + | <div style="clear:both"></div> |
− | | + | ==Ha junhtzanhxo sk’ulaj tik yib’al chajtil yaji== |
− | ==Ha junhtzanhxo sk’ulaj tik yib’al chajtil yaji.== | |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Verbos transitivos causativos.'' | | ''Verbos transitivos causativos.'' |
Línea 1391: |
Línea 1389: |
| <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> |
| <div style="width:40%; float:left;"> | | <div style="width:40%; float:left;"> |
− |
| |
− |
| |
| <poem> | | <poem> |
| Kilek jantak ka’el ay ek’ t’a kopatik kichanh, skolajb’itan yet’ juntzanh kuynab’il wan kilan tik, skolwaj och winh ma ix tzonhk’ayb’ani t’a yol kokuynub’ tik. | | Kilek jantak ka’el ay ek’ t’a kopatik kichanh, skolajb’itan yet’ juntzanh kuynab’il wan kilan tik, skolwaj och winh ma ix tzonhk’ayb’ani t’a yol kokuynub’ tik. |
Línea 1405: |
Línea 1401: |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Sb’onab’il t’a b’aj tzijtum tz’aj kalan yik b’i’al, lokan och yet’ anima.== | + | ==Sb’onab’il t’a b’aj tzijtum tz’aj kalan yik b’i’al, lokan och yet’ anima== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Formación de plurales. Plural de sustantivos relacionados con personas.'' | | ''Formación de plurales. Plural de sustantivos relacionados con personas.'' |
Línea 1419: |
Línea 1415: |
| <div style="width:60%: float:right"> | | <div style="width:60%: float:right"> |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(80).png|center|250px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(80).png|center|250px]] |
− | ::::::::::::::::'''kokaxlanh'''
| + | <center>'''kokaxlanh'''</center> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
Línea 1427: |
Línea 1423: |
| Kob’o’ek tz’akan nab’en yet’ juntzanh lolonel ixkil t’a yib’anh tik. | | Kob’o’ek tz’akan nab’en yet’ juntzanh lolonel ixkil t’a yib’anh tik. |
| | | |
− | ==Jantak juntzanh tz’alan chajtil yilchaj junok tas sub’ojto:== | + | ==Jantak juntzanh tz’alan chajtil yilchaj junok tas sub’ojto== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Plural de adjetivos simples.'' | | ''Plural de adjetivos simples.'' |
− |
| + | |
| Haton junxo tzolalil kotz’ib’an koti’ tik chajtil yilchaj junok tas | | Haton junxo tzolalil kotz’ib’an koti’ tik chajtil yilchaj junok tas |
| <poem> | | <poem> |
Línea 1444: |
Línea 1440: |
| <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> |
| <div style="width:40%; float:left;"> | | <div style="width:40%; float:left;"> |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
| <poem> | | <poem> |
| Tzanh sak chej | | Tzanh sak chej |
Línea 1457: |
Línea 1450: |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
− |
| |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Jantak juntzanh niwan yalani chajtil yilchaj junok tas yet’ yib’al et’b’il ochi. Icha xch’oxnab’il tik:== | + | ==Jantak juntzanh niwan yalani chajtil yilchaj junok tas yet’ yib’al et’b’il ochi. Icha xch’oxnab’il tik== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Plural de adjetivos con raíces posicionales.'' | | ''Plural de adjetivos con raíces posicionales.'' |
| | | |
− | {|style="width:40%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto" | + | {|style="width:40%; margin:1em auto 1em auto" |
| |- | | |- |
| |style="width:50%; line-height:14px;"| | | |style="width:50%; line-height:14px;"| |
Línea 1495: |
Línea 1487: |
| </div> | | </div> |
| <div style="width:60%: float:right"> | | <div style="width:60%: float:right"> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(82).png|center|225px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(79).png|center|250px]] |
− | :::::::::::::k’ojan ek’ heb’
| + | <center>k’ojan ek’ heb’</center> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | ==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum~yik niwan:== | + | ==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum~yik niwan== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Plural de apellidos.'' | | ''Plural de apellidos.'' |
Línea 1516: |
Línea 1508: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | '''Texto en negrita'''==Tzanh k’ajil lolonel~paxti’ ay sti’inhul ma sjichanil.==
| + | ==Tzanh k’ajil lolonel~paxti’ ay sti’inhul ma sjichanil== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''La partículas. Partículas direccionales.'' | | ''La partículas. Partículas direccionales.'' |
Línea 1550: |
Línea 1542: |
| </div> | | </div> |
| <div style="width:60%: float:right"> | | <div style="width:60%: float:right"> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(83).png|center|225px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]] |
| :::::::::::::'''tzin’ochi''' | | :::::::::::::'''tzin’ochi''' |
| </div> | | </div> |
Línea 1556: |
Línea 1548: |
| | | |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
− | ==juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan eli jantak tas sk’anchaji:== | + | |
| + | ==juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan eli jantak tas sk’anchaji== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Partículas que indican un instrumento.'' | | ''Partículas que indican un instrumento.'' |
Línea 1593: |
Línea 1586: |
| Kob’o’ek junok yune’ ik’ti’ yib’anh juntzanh lolonel wan kokuyan t’a yib’anh tik. | | Kob’o’ek junok yune’ ik’ti’ yib’anh juntzanh lolonel wan kokuyan t’a yib’anh tik. |
| | | |
− | ==Tzanh sk’ajil lolonel yik ch’oxnab’il.== | + | |
| + | ==Tzanh sk’ajil lolonel yik ch’oxnab’il== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Uso de partículas demostrativas.'' | | ''Uso de partículas demostrativas.'' |
Línea 1601: |
Línea 1595: |
| | | |
| <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> |
− | <div style="width:30%; float:left;"> | + | <div style="width:30%; float:left; margin:2em auto 1em auto"> |
− | | |
− | | |
− | | |
| <poem> | | <poem> |
| Junchi’ | | Junchi’ |
Línea 1616: |
Línea 1607: |
| <div style="width:70%: float:right"> | | <div style="width:70%: float:right"> |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(85).png|center|350px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(85).png|center|350px]] |
− | ::::::::::::::::junchi’
| + | <center>'''junchi’'''</center> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
Línea 1626: |
Línea 1617: |
| Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji. | | Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji. |
| | | |
− | ==Juntzanh sk’ajil lolonel~paxti’ sk’anchaji tz’alani yik ta to ma’ay:== | + | ==Juntzanh sk’ajil lolonel~paxti’ sk’anchaji tz’alani yik ta to ma’ay== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Uso de partículas negativas.'' | | ''Uso de partículas negativas.'' |
Línea 1661: |
Línea 1652: |
| Chanh skutej kawtani kilani tato ay chuklaj ix’aji. | | Chanh skutej kawtani kilani tato ay chuklaj ix’aji. |
| | | |
− | ==Kilek junxo sk’ajil lolonel~paxti’ tik sk’anchaji yik sk’anb’aj junok tas.== | + | ==Kilek junxo sk’ajil lolonel~paxti’ tik sk’anchaji yik sk’anb’aj junok tas== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Uso de partículas interrogativas.'' | | ''Uso de partículas interrogativas.'' |
Línea 1669: |
Línea 1660: |
| <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> |
| <div style="width:30%; float:left;"> | | <div style="width:30%; float:left;"> |
− |
| |
| | | |
| <poem> | | <poem> |
Línea 1721: |
Línea 1711: |
| </div> | | </div> |
| | | |
− | ==Tz’akan nab’en.== | + | ==Tz’akan nab’en== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''La oración. Oraciones declarativas o afirmativa.'' | | ''La oración. Oraciones declarativas o afirmativa.'' |
Línea 1737: |
Línea 1727: |
| | | |
| | | |
− | ==Tz’akan nab’en max yallaj~ma tzyla ta to tzuji junok tas, ma to ma’ay xinhej.== | + | ==Tz’akan nab’en max yallaj~ma tzyla ta to tzuji junok tas, ma to ma’ay xinhej== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Oraciones negativas.'' | | ''Oraciones negativas.'' |
Línea 1752: |
Línea 1742: |
| | | |
| | | |
− | ==Tz’ak’an nab’en sk’anb’an yab’i:== | + | ==Tz’ak’an nab’en sk’anb’an yab’i== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Oraciones interrogativas.'' | | ''Oraciones interrogativas.'' |
Línea 1768: |
Línea 1758: |
| | | |
| | | |
− | ==Haton junxo lolonel tik te wach’ b’o’an el b’i’al. Ha komon tzalani chajtil yilji, yochi.== | + | ==Haton junxo lolonel tik te wach’ b’o’an el b’i’al. Ha komon tzalani chajtil yilji, yochi== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''El adjetivo. El adjetivo común.'' | | ''El adjetivo. El adjetivo común.'' |
Línea 1800: |
Línea 1790: |
| | | |
| | | |
− | ==Tas yaji: Ay pax jun makanhxo lolonel tzalan eli tas yaj junok tas wan kilani. Ma chajtil yaj ek’i.== | + | ==Tas yaji: Ay pax jun makanhxo lolonel tzalan eli tas yaj junok tas wan kilani. Ma chajtil yaj ek’i== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Posicionales.'' | | ''Posicionales.'' |
Línea 1837: |
Línea 1827: |
| Ma skob’o’ek jun tas icha wan yalanh kokuynab’il tik k’atan, linhan... | | Ma skob’o’ek jun tas icha wan yalanh kokuynab’il tik k’atan, linhan... |
| | | |
− | ==Ha juntzanhxo lolonel tik, ha tz’alani tas makanhil junok tas wan kalani.== | + | <div style="clear:both"></div> |
| + | ==Ha juntzanhxo lolonel tik, ha tz’alani tas makanhil junok tas wan kalani== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Los Clasificadores.'' | | ''Los Clasificadores.'' |
Línea 1844: |
Línea 1835: |
| | | |
| Ha juntzanh tik te tzijtum~niwan heb’: | | Ha juntzanh tik te tzijtum~niwan heb’: |
− | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | + | <div style="width:30%; float:left"> |
| <div style="width:40%; float:left;"> | | <div style="width:40%; float:left;"> |
| | | |
Línea 1862: |
Línea 1853: |
| <div style="width:60%: float:right"> | | <div style="width:60%: float:right"> |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|center|100px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|center|100px]] |
− | ::::::::::::::::'''ix''' unin
| + | <center>'''ix''' unin</center> |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
Línea 1878: |
Línea 1869: |
| :'''K’inal''' ('''k’inal''' yax nhab’, '''k’inal''' xilnhab’, '''k’inal''' waxnhab’) | | :'''K’inal''' ('''k’inal''' yax nhab’, '''k’inal''' xilnhab’, '''k’inal''' waxnhab’) |
| </poem> | | </poem> |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj stz’akwub’al yet’ b’i.== | + | ==Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj stz’akwub’al yet’ b’i== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| ''Sintagma nominal.'' | | ''Sintagma nominal.'' |
| | | |
| Haton heb’ nik jutb’il yalanh tik yet’ stz’akub’. | | Haton heb’ nik jutb’il yalanh tik yet’ stz’akub’. |
− | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> | + | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto:"> |
| <div style="width:40%; float:left;"> | | <div style="width:40%; float:left;"> |
| | | |
Línea 1901: |
Línea 1894: |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
| + | <div style="clear:both"></div> |
| Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek nanhlokxo icha tik. | | Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek nanhlokxo icha tik. |
| | | |
− | ==Juntzanhxo stzolalil lolonel yaman yaj yet’ jantak tas sk’ulaji.== | + | ==Juntzanhxo stzolalil lolonel yaman yaj yet’ jantak tas sk’ulaji== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| Ha t’a juntzanh tik haton k’ulaj ay ochi, tz’aknub’al yet’ sb’onab’il, t’a b’aj tzuji/sk’ulaji. | | Ha t’a juntzanh tik haton k’ulaj ay ochi, tz’aknub’al yet’ sb’onab’il, t’a b’aj tzuji/sk’ulaji. |
Línea 1919: |
Línea 1912: |
| | | |
| Kotz’ib’ej em t’a k’u’um, yo chanh skutej kawtani | | Kotz’ib’ej em t’a k’u’um, yo chanh skutej kawtani |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
− | ==Jun tzolalil lolonel numan.== | + | ==Jun tzolalil lolonel numan== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Voz pasiva.'' | | ''Voz pasiva.'' |
Línea 1931: |
Línea 1925: |
| | | |
| Ix'''ach'''mak’chaji~ix'''ach'''ma’chji. | | Ix'''ach'''mak’chaji~ix'''ach'''ma’chji. |
− | | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| Ix'''ach'''mak’chaj yuj anima. | | Ix'''ach'''mak’chaj yuj anima. |
| | | |
| Ix'''ach'''mak’'''ji''' yuj anima. | | Ix'''ach'''mak’'''ji''' yuj anima. |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
| + | |
| Kok’anb’ejek ek’i tato ay max nachaj ku’unj | | Kok’anb’ejek ek’i tato ay max nachaj ku’unj |
| | | |
− | Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun makanh kuynab’il tik. | + | Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun makanh kuynab’il tik. |
| | | |
− | ==Tzolalil lolonel ayk’echanh.== | + | ==Tzolalil lolonel ayk’echanh== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| ''Voz antipasiva.'' | | ''Voz antipasiva.'' |
Línea 1955: |
Línea 1949: |
| | | |
| tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak. | | tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak. |
| + | |
| + | [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_chuj]] |