Línea 5: |
Línea 5: |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
| ==Kowinib’äl== | | ==Kowinib’äl== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| #Retaman ntz’ib’an pa ruch’ab’äl. | | #Retaman ntz’ib’an pa ruch’ab’äl. |
| #Ntikïr nutz’ib’aj ri nuna’ojij, ri nurayb'ej ruk’u’x pa ruch’ab’äl. | | #Ntikïr nutz’ib’aj ri nuna’ojij, ri nurayb'ej ruk’u’x pa ruch’ab’äl. |
| | | |
| '''Tz’ijb’anem__ tz’ib’an ch’owem''' | | '''Tz’ijb’anem__ tz’ib’an ch’owem''' |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]]
| + | |
| Chupam re jun tanaj re’. K’atzinel chi nqatz’ët wi konojel ri tijoxela’ ketaman chik nkisik’ij wuj, chuqa’ we ketaman chik yetz’ib’an. We ti taq ak’wala’ k’a man jani ketaman yetz’ib’an k’atzinel chi nqab’än ka’I’ oxi’ taq samaj kik’in nab’ey richin yeqato’ ye’ok chupam rulewal ri tz’ibanem. | | Chupam re jun tanaj re’. K’atzinel chi nqatz’ët wi konojel ri tijoxela’ ketaman chik nkisik’ij wuj, chuqa’ we ketaman chik yetz’ib’an. We ti taq ak’wala’ k’a man jani ketaman yetz’ib’an k’atzinel chi nqab’än ka’I’ oxi’ taq samaj kik’in nab’ey richin yeqato’ ye’ok chupam rulewal ri tz’ibanem. |
| | | |
Línea 52: |
Línea 53: |
| Wachinäq ri ntikïr el ri ruxe’el rik’in '''k’uxatz’ib’.''' | | Wachinäq ri ntikïr el ri ruxe’el rik’in '''k’uxatz’ib’.''' |
| </poem> | | </poem> |
− | {|style="width:50%;" | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(126).png|right|300px]] |
| + | {|class="wikitable" style="width:60%;" |
| |- | | |- |
| |style="width:25%; line-height:14px;"| | | |style="width:25%; line-height:14px;"| |
Línea 85: |
Línea 87: |
| kulew | | kulew |
| |} | | |} |
− |
| |
| | | |
| :Tz’uyub’äl | | :Tz’uyub’äl |
Línea 93: |
Línea 94: |
| :Tijoxel | | :Tijoxel |
| :Sik’iwuj | | :Sik’iwuj |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(126).png|center|300px]]
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
| ==Rutz’etik richin ri tz’ib’ e k’o chupam ri choltz’ib’ richin ri qach’ab’äl== | | ==Rutz’etik richin ri tz’ib’ e k’o chupam ri choltz’ib’ richin ri qach’ab’äl== |
Línea 106: |
Línea 107: |
| | | |
| '''äj, äm.''' | | '''äj, äm.''' |
− | <div style="width:40%;margin:1em auto 1em auto"> | + | <center><gallery widths=150px heights=150px perrow=7> |
− | <div style="width:50%; float:left;"> | + | Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(159).png |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(159).png|center|200px]]
| + | Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(127).png |
− | <center>'''äj'''</center>
| + | </gallery></center> |
− | </div>
| |
− | <div style="width:50%: float:right">
| |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(127).png|center|200px]]
| |
− | <center>'''äm'''</center> | |
− | </div>
| |
− | </div>
| |
− | <div style="clear:both"></div>
| |
| | | |
| '''Samaj richin ri tijoxel''' | | '''Samaj richin ri tijoxel''' |
Línea 123: |
Línea 117: |
| | | |
| | | |
| + | <div style="width:90%;"> |
| + | <div style="width:50%; float:left; font-size:11px;"> |
| | | |
| + | '''tz''' pa rutikirib’al tzij |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| | | |
| + | '''ch''' pa rutikirib’al tzij |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| | | |
| + | '''q''' pa rutikirib’al tzij |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | </div> |
| + | <div style="width:50%; float:right; font-size:11px;"> |
| + | '''tz’''' pa nik’aj chi re tzij |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| | | |
| + | '''ch''' pa nik’aj chi re tzij |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| | | |
− | | + | '''q''' pa nik’aj chi re tzij |
− | | + | <br> |
− | | + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | <br> |
| + | _______________________ |
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| '''Nutz’ët, nuya’ rukojol ri choltz’ib’ kichin ri ch’ab’äl e k’o naqaj chi re ri Kaqchikel ch’ab’äl.''' | | '''Nutz’ët, nuya’ rukojol ri choltz’ib’ kichin ri ch’ab’äl e k’o naqaj chi re ri Kaqchikel ch’ab’äl.''' |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
Línea 147: |
Línea 187: |
| ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal== | | ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
− |
| |
− | ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal==
| |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| | | |
Línea 347: |
Línea 385: |
| | | |
| '''Rusamajisaxik chuqa’ rutz’ijb’axik''' | | '''Rusamajisaxik chuqa’ rutz’ijb’axik''' |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]]
| + | |
| richin mob’ab’, richin tzijoxkil, richin ko’öl taq xoq’o’, chuqa’ taq pixab’. | | richin mob’ab’, richin tzijoxkil, richin ko’öl taq xoq’o’, chuqa’ taq pixab’. |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]]
| + | <div style="clear:both"></div> |
| ==Nutzijoj rij ri la’il ajkuqul chupam jun tzijonem== | | ==Nutzijoj rij ri la’il ajkuqul chupam jun tzijonem== |
| ''Describe al o el personaje principal de un texto o relato.'' | | ''Describe al o el personaje principal de un texto o relato.'' |
− |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| ==Nutzijoj rij ri ruka’n ajkuqul chupam jun tzijonem== | | ==Nutzijoj rij ri ruka’n ajkuqul chupam jun tzijonem== |
| ''Describe los personajes principales secundarios de un texto o relato.'' | | ''Describe los personajes principales secundarios de un texto o relato.'' |
− |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| ==Nub’ij achike rub’anikil ri kuqulib’äl akuchi’ nk’ulwachitäj wi jun na’oj== | | ==Nub’ij achike rub’anikil ri kuqulib’äl akuchi’ nk’ulwachitäj wi jun na’oj== |
| ''Describe los escenarios de un relato sobre un hecho real o imaginario.'' | | ''Describe los escenarios de un relato sobre un hecho real o imaginario.'' |
− |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| ==Nretamaj kiwäch ri t’as, ri jalt’as ri tikirel nrokisaj richin nub’ij achike kib’anikil ri ajkuqul richin jun tzijonem. == | | ==Nretamaj kiwäch ri t’as, ri jalt’as ri tikirel nrokisaj richin nub’ij achike kib’anikil ri ajkuqul richin jun tzijonem. == |
| ''Reconoce sustantivos y adjetivos que ayudan a describir a los personajes y sus acciones.'' | | ''Reconoce sustantivos y adjetivos que ayudan a describir a los personajes y sus acciones.'' |
− | | + | <div style="clear:both"></div> |
| ==Nub’ij achike ri k’ayewal, ri na’oj k’o chi nb’an, chuqa’ ri rub’eyal nusöl ri’ ri tzijonem== | | ==Nub’ij achike ri k’ayewal, ri na’oj k’o chi nb’an, chuqa’ ri rub’eyal nusöl ri’ ri tzijonem== |
| ''Explica el problema, la acción y la resolución de un relato.'' | | ''Explica el problema, la acción y la resolución de un relato.'' |
Línea 411: |
Línea 449: |
| | | |
| ==Rutz’ib’axik richin: a) ch’utirisanem tzij b) moch’öch c) k’aslemal== | | ==Rutz’ib’axik richin: a) ch’utirisanem tzij b) moch’öch c) k’aslemal== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| ''Redacción y escritura de: A) Resúmenes, B) leyenda, C) biografías.'' | | ''Redacción y escritura de: A) Resúmenes, B) leyenda, C) biografías.'' |
| | | |
| Rutz’ib’axik richin: ch’utirisanem tzij, moch’öch, k’aslemal. | | Rutz’ib’axik richin: ch’utirisanem tzij, moch’öch, k’aslemal. |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]]
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
| ==Rutz’ib’axik richin pach’um tzij== | | ==Rutz’ib’axik richin pach’um tzij== |
Línea 527: |
Línea 566: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| ''Escribe inferencias y conclusiones a partir de un texto escuchado o leído.'' | | ''Escribe inferencias y conclusiones a partir de un texto escuchado o leído.'' |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]]
| + | |
| Xtikisik’ij jun tzijonem chawe. Rat k’o chi naya’ ana’oj pa ruwi’ ri tzijonem. Tatz’ib’aj ri na’oj pa ruwi’ ri tzijonem. | | Xtikisik’ij jun tzijonem chawe. Rat k’o chi naya’ ana’oj pa ruwi’ ri tzijonem. Tatz’ib’aj ri na’oj pa ruwi’ ri tzijonem. |
| | | |