Línea 1: |
Línea 1: |
| {{Título}} | | {{Título}} |
| + | {{Carátula y like|FDFEFE|Ficha técnica feria lectura-001.jpg|}} |
| + | <big> |
| + | [[/ Justificación, objetivos y resultados esperados/]] |
| | | |
− | Subcomponente de involucramiento de padres y madres en la educación de sus hijos Proyecto USAID Leer y Aprender
| + | [[/Descripción de la feria/]] |
| | | |
− | ==1. Justificación:==
| + | [[/Anexo - Ejemplo de la manta para colocar al ingreso de la feria de la lectura/]] |
| | | |
− | Es ineludible que la escuela juega un papel en la consolidación y creación de buenos lectores, no obstante, se requieren estrategias que favorezcan el gusto por la lectura, desde la más temprana edad, a través de un trabajo conjunto de la familia y la escuela. La lectura tiene la virtud de convertirse en una experiencia de encuentros en el hogar.
| + | [[/Créditos/]] |
− | | + | </big> |
− | Leyendo juntos, padres, madres, hijos e hijas y demás familiares, comparten una actividad enriquecedora que puede extenderse en la plática común y en un mayor conocimiento de unos y otros. Para ello se requiere del compromiso de todos los actores de la comunidad para guiar y fomentar que los niños y niñas mejoren sus capacidades de lectura según el modelo de Educación Bilingüe Intercultural.
| + | [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Lectura]][[Category:Book:Ficha_técnica_para_realizar_ferias_de_la_lectura]] |
− | | |
− | Está demostrado en diversos estudios que la participación de la familia y de la comunidad en la educación es de beneficio directo para los niños y niñas. Si se construye una alianza estrecha entre la escuela y la familia, se evidencian resultados positivos en diferentes áreas. Asimismo, en las escuelas donde alumnos y alumnas reciben educación bilingüe, en comparación con sus pares que sólo reciben educación en español, tienen mejor rendimiento escolar en general, logran mejores niveles de comprensión lectora incluso en español y desarrollan mayor espontaneidad y seguridad al comunicarse.
| |
− | | |
− | El Proyecto USAID Leer y Aprender tiene como uno de sus propósitos fundamentales involucrar a los padres y madres, familia y comunidad en los procesos educativos de sus hijos, y establecer alianzas con directores y docentes que favorezcan mejores aprendizajes en los primeros años de la educación primaria, en la cual se incluye la preparatoria.
| |
− | | |
− | Con objeto de fortalecer la calidad educativa y estrechar la alianza entre escuela y familia, se propone realizar actividades comunitarias que fomenten la lectura y escritura. Las ferias de lectura se llevarán a cabo en las 216 escuelas de los doce municipios de intervención del proyecto.
| |
− | | |
− | La feria de lectura se enmarca en el plan de involucramiento de padres, madres y familia para fortalecer la promoción y participación de padres, madres, niños, niñas, adolescentes y demás familia en actividades de fomento de la lectura y escritura en ambientes bilingües e interculturales según el Modelo de Municipios amigables a la lectura del proyecto USAID Leer y Aprender.
| |
− | | |
− | Durante la feria se realizarán actividades con pertinencia étnica y propiciando la cultura local respetando las características lingüísticas de cada uno de los municipios donde se implementa el proyecto.
| |
− | | |
− | ==2. Objetivos y resultados esperados==
| |
− | | |
− | *Promover el involucramiento de padres, madres y familia mediante actividades que despierten el interés por la lectoescritura y fortalezcan las relaciones familia-escuela y comunidad.
| |
− | | |
− | *Fortalecer el aprendizaje y la lectoescritura según el modelo de educación bilingüe intercultural en los niños y niños de la comunidad con enfoque de equidad
| |
− | | |
− | ==3. Descripción de la feria==
| |
− | | |
− | La feria de lectura propone fortalecer el interés de la comunidad educativa en cuanto a la importancia de la lectura, la calidad educativa y la educación bilingüe intercultural.
| |
− | | |
− | Busca generar un espacio para hacer notar que la lectura divierte, une, enseña, provoca la imaginación y creatividad y permite el desarrollo personal.
| |
− | | |
− | La feria consiste en 5 estaciones para realizar diferentes actividades de fomento de la lectura. A continuación, se lista cada una de las mismas:
| |
− | #Atínale al pulso, forma una palabra
| |
− | #Avión de vocales
| |
− | #Lotería en idioma mam o k’iche’ (según área lingüística)
| |
− | #Pesca de sílabas
| |
− | #Rompecabezas
| |
− | | |
− | Montaje general:
| |
− | | |
− | Cada una de las estaciones cuenta con una manta vinílica que servirá para identificarlas, así como los juegos a desarrollar. Además, se cuenta con una manta para colocar a la entrada de la localidad donde se realizará la feria de la lectura. (Anexo 1)
| |
− | | |
− | Para montar las estaciones se requiere colocar las mantas en las paredes del lugar asegurando que la distancia entre una estación y otra sea suficiente para desarrollar cada juego.
| |
− | | |
− | A continuación, se describen cada uno de los juegos para organizar en cada estación:
| |
− | | |
− | ===1. Juego “atínale al pulso para formar palabras”===
| |
− | | |
− | El juego consiste en formar palabras tirando pelotas a las letras en la manta del juego.
| |
− | Estas letras tienen velcro sobre ellas para que las pelotas se adhieran al tirarlas.
| |
− | Las palabras serán conformadas según 2 categorías de dificultad, es decir, palabras de 2 sílabas y de 3 sílabas. Estas palabras estarán colocadas en un cartel al lado de la
| |
− | estación para que los jugadores lean la palabra e inicien los tiros. Más abajo se encuentra la tabla con las palabras a conformar.
| |
− | | |
− | Instrucciones del juego:
| |
− | | |
− | #Mostrar al jugador una palabra de 2 sílabas escrita en el cartel.
| |
− | #Entregarle pelotas para lanzar a la manta del juego y conformar la palabra.
| |
− | #Si el jugador le atina al pulso, mostrarle la palabra de 3 sílabas.
| |
− | #Invitarle a lanzar las pelotas para conformar la palabra.
| |
− | #Entregar premio al ganador, sino, invitarlo a participar de nuevo más adelante.
| |
− | | |
− | A continuación, se presenta el listado de palabras a usar para el juego:
| |
− | | |
− | {|class="wikitable justify" style="width:300px";
| |
− | |-
| |
− | |colspan=2|Español
| |
− | |colspan=2|K'iche'
| |
− | |colspan=2|Mam
| |
− | |-
| |
− | ||2 sílabas
| |
− | ||3 sílabas
| |
− | ||2 sílabas
| |
− | ||3 sílabas
| |
− | ||2 sílabas
| |
− | ||3 sílabas
| |
− | |-
| |
− | ||Libro
| |
− | ||Aprender
| |
− | ||Mexa (Mesa)
| |
− | ||Amolo (Mosca)
| |
− | ||Txeljub (Quetzaletenango)
| |
− | ||Ajyolil (Orador)
| |
− | |-
| |
− | ||Juego
| |
− | ||Tomate
| |
− | ||Chakach (Canasta)
| |
− | ||Chomanik (Pensar)
| |
− | ||Qanbaj (Pies)
| |
− | ||Ajwalil (Protector)
| |
− | |-
| |
− | ||Pensar
| |
− | ||Escuela
| |
− | ||Ikaj (Hacha)
| |
− | ||Jamalik (Espacioso)
| |
− | ||Talja (Llave)
| |
− | ||Okslalil (Religioso)
| |
− | |-
| |
− | ||Leer
| |
− | ||Caballo
| |
− | ||Joron (Agua fría)
| |
− | ||Chololem (Ordenado)
| |
− | ||Jaxjal (Familia)
| |
− | ||Ajpaxil (Guatemalteco)
| |
− | |-
| |
− | ||Milpa
| |
− | ||Gallina
| |
− | ||Mukun (Güicoy)
| |
− | ||Mesani (Barrer)
| |
− | ||Kabe (Dos)
| |
− | ||Ajrinil (Atleta)
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | Para llevar a cabo el juego, debemos contar con al menos 2 voluntarios que apoyen en
| |
− | las diversas actividades que se requieren:
| |
− | | |
− | *Pegar el velcro en las letras de la manta vinílica con el pegamento provisto
| |
− | | |
− | *Mostrar al jugador la/s palabra/s
| |
− | | |
− | *Entregar las pelotas para lanzarlas y atinarle al blanco
| |
− | | |
− | *Recoger las pelotas
| |
− | | |
− | *Entregar el premio, si aplicara
| |
− | | |
− | Materiales a utilizar:
| |
− | | |
− | *Manta vinílica del juego
| |
− | | |
− | *Lazo para colgar la manta
| |
− | | |
− | *Velcro
| |
− | | |
− | *Pegamento
| |
− | | |
− | *Pelotas para tirar al velcro en la manta
| |
− | | |
− | *Cartel con las palabras del listado
| |
− | | |
− | *Premios
| |
− | | |
− | La manta a usar en la estación del juego “atínale al pulso” es la siguiente:
| |
− | | |
− | ===2. Avión de vocales===
| |
− | El juego consiste en saltar en el avión de vocales, que será colocado en el piso, sobre las vocales que indique el voluntario realizándolo en 2 pasos: 1. El jugador tira una piedra
| |
− | o tapita sobre la vocal y 2. El jugador salta hacia la vocal indicada. El juego avanza a medida que el jugador identifica y salta sobre todas las vocales del avión.
| |
− | El voluntario que dirige el juego puede nombrar las vocales al azar, sin ningún orden específico, asegurando que no están tan distantes como para que el jugador pueda
| |
− | saltar a ellas. Si el jugador llega al final del avión, es ganador de un premio.
| |
− | | |
− | Instrucciones del juego:
| |
− | | |
− | #Entregarle al jugador la piedra o tapita
| |
− | #Indicarle la vocal a donde debe tirar la piedra o tapita
| |
− | #Indicarle al jugador que debe saltar a la vocal
| |
− | #Si el jugador logra cumplir con las instrucciones anteriores, seguirá jugando hasta que falle.
| |
− | #Entregar premio al ganador, sino, invitarlo a participar de nuevo más adelante.
| |
− | | |
− | Para llevar a cabo el juego, debemos contar con al menos 2 voluntarios que apoyen en las diversas actividades que se requieren:
| |
− | | |
− | #Colocar la manta de la estación en la pared
| |
− | #Colocar la manta del avión en el piso a modo de asegurarla y evitar que se desplace
| |
− | #Entregar las piedras o tapitas al jugador
| |
− | #Indicar al jugador la vocal a la que debe saltar
| |
− | #Recoger las piedras o tapitas
| |
− | #Entregar el premio, si aplicara
| |
− | | |
− | Materiales a utilizar:
| |
− | | |
− | #Manta vinílica de la estación
| |
− | #Manta vinílica del avión para colocar sobre el piso
| |
− | #Lazo para colgar la manta
| |
− | #Cinta adhesiva
| |
− | #Piedras o tapitas para lanzar al avión
| |
− | #Premios
| |
− | | |
− | La manta a usar en la estación del juego es la siguiente:
| |
− | | |
− | El avión que será colocado en el piso es el siguiente:
| |
− | | |
− | | |
− | ===3. Lotería en idioma español, mam o k’iche’ (según área lingüística)===
| |
− | | |
− | El juego consiste en entregar a los jugadores (al menos 3) los cartones de lotería y semillas o piedras para ir colocando sobre los mismos cuando el voluntario “cante” la
| |
− | palabra de la lotería. Se cuenta con loterías en idioma español y el idioma maya de la región.
| |
− | | |
− | Instrucciones del juego:
| |
− | | |
− | #Entregarles a los jugadores el cartón de lotería
| |
− | #Entregarles semillas o piedras para colocar en los cartones
| |
− | #El voluntario cantará la lotería
| |
− | #Entregar premio al ganador
| |
− | | |
− | Para llevar a cabo el juego, debemos contar con al menos 2 voluntarios que apoyen en las diversas actividades que se requieren:
| |
− | | |
− | #Colocar la manta de la estación en la pared
| |
− | #Entregar los cartones, las piedras o semillas a los jugadores
| |
− | #Cantar la lotería de forma alegre y divertida
| |
− | #Recoger las piedras o semillas y cartones
| |
− | #Entregar el premio, si aplica
| |
− | | |
− | Materiales a utilizar:
| |
− | | |
− | #Manta vinílica de la estación
| |
− | #Lazo para colgar la manta
| |
− | #Cartones de lotería de idiomas español y maya
| |
− | #Piedras o semillas
| |
− | #Premios
| |
− | | |
− | | |
− | La manta a usar en la estación del juego en mam es la siguiente:
| |
− | | |
− | La manta a usar en la estación del juego en k’iche’ es la siguiente:
| |
− | | |
− | | |
− | ===4. Pesca de sílabas===
| |
− | | |
− | El juego consiste en pescar peces o animales del mar marcadas con sílabas para formar palabras. Pueden participar hasta 5 jugadores a la misma vez.
| |
− | | |
− | Para pescar las sílabas se le entregará a cada jugador una caña y se mostrará una palabra en un cartel para que los jugadores la lean y completen pescando las sílabas que la
| |
− | conforman. Para cada pesca de palabra, se dará 1 minuto de tiempo. Al culminar el minuto, se avanzará hacia la siguiente palabra regresando a la “pecera” los peces que
| |
− | sacaron anteriormente. Ganará el juego el participante que logre formar más palabras en el tiempo estipulado.
| |
− | | |
− | Previamente, se deberá preparar el juego, marcando en cada pez o animal del mar las silabas de las palabras a continuación.
| |
− | | |
− | Las palabras a formar son:
| |
− | | |
− | {|class="wikitable justify" style="width:300px";
| |
− | |-
| |
− | ||Palabras a formar
| |
− | |colspan=2|Sílabas a incluir en los peces/animales del mar
| |
− | |-
| |
− | ||Sapo
| |
− | ||sa
| |
− | ||po
| |
− | |-
| |
− | ||Mesa
| |
− | ||me
| |
− | ||sa
| |
− | |-
| |
− | ||Milpa
| |
− | ||mil
| |
− | ||pa
| |
− | |-
| |
− | ||Perro
| |
− | ||pe
| |
− | ||rro
| |
− | |-
| |
− | ||Teja
| |
− | ||te
| |
− | ||ja
| |
− | |-
| |
− | ||Caja
| |
− | ||ca
| |
− | ||ja
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Lectura]] | |