Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:  
{{Navegador manual interactivo sub}}
 
{{Navegador manual interactivo sub}}
[[Archivo:Lección 18.png|RIGHT|30%|miniatura|[[Material interactivo de lenguaje ora-Mam/Ilustraciones/Lección 18|<span style="font-size:15px; margin-top:20px; width:100%; padding:5px; border-radius: 2px; color:#953E07">'''ver las ilustraciones de esta lección'''</span>]]]]
+
[[Archivo:Lección 18.png|RIGHT|30%|miniatura|[[Material interactivo de lenguaje oral/Ilustraciones/Lección 18|<span style="font-size:15px; margin-top:20px; width:100%; padding:5px; border-radius: 2px; color:#953E07">'''ver las ilustraciones de esta lección'''</span>]]]]
 
{{Tabla de contenido}}
 
{{Tabla de contenido}}
 
==Q’ij 1 Kyxe’l tq’uma’n ti’ kyb’ajel (Yolil, b’il ex yeky’il tqanil)==
 
==Q’ij 1 Kyxe’l tq’uma’n ti’ kyb’ajel (Yolil, b’il ex yeky’il tqanil)==
Línea 13: Línea 13:  
*Diga a sus estudiantes: Na’ntza kye ajxnaq’tzanjtz ex toj juntl nqo knon tze’n tun qyolin toj tumel tky’iqe tx’qantl xjal... ¡Aju’ nqoyolin toj tumel, nimxix toklen toj qchwinqlal!
 
*Diga a sus estudiantes: Na’ntza kye ajxnaq’tzanjtz ex toj juntl nqo knon tze’n tun qyolin toj tumel tky’iqe tx’qantl xjal... ¡Aju’ nqoyolin toj tumel, nimxix toklen toj qchwinqlal!
 
===Aj tqe xnaq’tzb’il===
 
===Aj tqe xnaq’tzb’il===
*Muestre el arcoíris de la ilustración 4 y diga a sus estudiantes: Kytzaq’wentza, se’ntzun jun '''t-xew kan'''? se’ntzun njaw b’enta’? ti’tzan jun  
+
*Muestre el arcoíris de la ilustración 4 y diga a sus estudiantes: Kytzaq’wentza, se’ntzun jun '''t-xew kan'''? se’ntzun njaw b’enta’? ti’tzan jun '''u’j amb’il'''? Dé la oportunidad para que 2 o 3 estudiantes contesten.
'''u’j amb’il'''? Dé la oportunidad para que 2 o 3 estudiantes contesten.
   
*Diga a los estudiantes: Kyb’inchakuye kab’e txol; aqe to b’a’n q’ob’aj A kyb’i yajqe toj nayej, B kyb’i. Ok chin kyjele twitz juntl kyuky’ile qa miẍti’ kakab’ kyb’ete ok chin temb’ile kyxole. Alkyeqe te’qe toj txol B mi’n xi kyka’yi’n slewu’j. (Puede, por ejemplo, pedirles que se sienten de espaldas al cartel y frente a la clase).
 
*Diga a los estudiantes: Kyb’inchakuye kab’e txol; aqe to b’a’n q’ob’aj A kyb’i yajqe toj nayej, B kyb’i. Ok chin kyjele twitz juntl kyuky’ile qa miẍti’ kakab’ kyb’ete ok chin temb’ile kyxole. Alkyeqe te’qe toj txol B mi’n xi kyka’yi’n slewu’j. (Puede, por ejemplo, pedirles que se sienten de espaldas al cartel y frente a la clase).
 
*Cuando ya estén en la fila correspondiente, diga: Aqe’ te’qe toj txol B, q’i’n junjun kytz’ib’b’il ex jun t-xaq u’j kyaje plaj tte’n, k’ajb’el tu’n tkub’ kyq’o’n tilb’ilal ti’xchaq ktzajel kyq’ma’n qe txol xnaq’tzanjtz A.
 
*Cuando ya estén en la fila correspondiente, diga: Aqe’ te’qe toj txol B, q’i’n junjun kytz’ib’b’il ex jun t-xaq u’j kyaje plaj tte’n, k’ajb’el tu’n tkub’ kyq’o’n tilb’ilal ti’xchaq ktzajel kyq’ma’n qe txol xnaq’tzanjtz A.
Línea 39: Línea 38:  
*Diga: Ja’lo, aqe’ te’qe toj txol B b’a’n tu’n kymeltz’inkyb’ ka’yilte tilb’ilal ex b’a’n tu’n t-xi’ kykayin tkyaji’n yeky’il tilb’ilal.
 
*Diga: Ja’lo, aqe’ te’qe toj txol B b’a’n tu’n kymeltz’inkyb’ ka’yilte tilb’ilal ex b’a’n tu’n t-xi’ kykayin tkyaji’n yeky’il tilb’ilal.
 
*Explique. Aju tilb’ilal lu ntzaj tyek’un aj telb’aj u’j amb’il; ok jawel nu’jine kyeye: “aju ajnab’lil e tzaj ttxko’n puku’l ex xi tq’ama’n kye tu’n kyokx junx toj tjpel ja. Aqetzu’n puku’l nya kyajtoq, ex xi kyb’incha’n. Tej kyokx kub’ kyb’incha’n jun tb’anilxi’x qa aju tmyal tnam b’ajxatoq t-xi tka’yina: jun t-xew kan chukchaq ka’yin. Aju tmyal tnam jaw tzalaj, tzmatzun. (Ka’yinxa ti’tzan jaku b’ant qa ma qo aq’unan junx.)”.
 
*Explique. Aju tilb’ilal lu ntzaj tyek’un aj telb’aj u’j amb’il; ok jawel nu’jine kyeye: “aju ajnab’lil e tzaj ttxko’n puku’l ex xi tq’ama’n kye tu’n kyokx junx toj tjpel ja. Aqetzu’n puku’l nya kyajtoq, ex xi kyb’incha’n. Tej kyokx kub’ kyb’incha’n jun tb’anilxi’x qa aju tmyal tnam b’ajxatoq t-xi tka’yina: jun t-xew kan chukchaq ka’yin. Aju tmyal tnam jaw tzalaj, tzmatzun. (Ka’yinxa ti’tzan jaku b’ant qa ma qo aq’unan junx.)”.
 +
 
===Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il===
 
===Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il===
 
Durante la clase, observe qué estudiantes participan y quiénes no lo hacen. Observe cómo interactúan las parejas. Escuche si usan enunciados completos y si emplean bien los tiempos verbales. Si tienen problemas con los enunciados completos o tiempos verbales, compare ejemplos con contraejemplos: Kyq’amantze weye’ qa tz’aqli txolyol lu: “qe '''t-xew kan''' ex tmyal tnam.” Mi’n. Tiqu’n mi’n? qun mi’n ntq’ama’n ti’tzan nb’ajte. Nti’ ipyol. Se’ntzun ok chi tz’aqetila qe yol?... ok. Aqe’ puku’l ex tmyal tnam ite’qe’ tuj tja. Jun ximte lu tz’aqli, tuky’il jun ipyol, ite’toq. Juntel: ti’jxi tjpel ja... Motive la participación de todos; cuide que participen tanto los niños como las niñas.
 
Durante la clase, observe qué estudiantes participan y quiénes no lo hacen. Observe cómo interactúan las parejas. Escuche si usan enunciados completos y si emplean bien los tiempos verbales. Si tienen problemas con los enunciados completos o tiempos verbales, compare ejemplos con contraejemplos: Kyq’amantze weye’ qa tz’aqli txolyol lu: “qe '''t-xew kan''' ex tmyal tnam.” Mi’n. Tiqu’n mi’n? qun mi’n ntq’ama’n ti’tzan nb’ajte. Nti’ ipyol. Se’ntzun ok chi tz’aqetila qe yol?... ok. Aqe’ puku’l ex tmyal tnam ite’qe’ tuj tja. Jun ximte lu tz’aqli, tuky’il jun ipyol, ite’toq. Juntel: ti’jxi tjpel ja... Motive la participación de todos; cuide que participen tanto los niños como las niñas.
Línea 126: Línea 126:  
===Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il===
 
===Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il===
 
Durante la clase, observe si los estudiantes comprenden cómo se forma el arcoíris, según esta historia. Si no lo hacen, explique un poco más cómo se forma el arcoíris. También, observe si usan enunciados completos.
 
Durante la clase, observe si los estudiantes comprenden cómo se forma el arcoíris, según esta historia. Si no lo hacen, explique un poco más cómo se forma el arcoíris. También, observe si usan enunciados completos.
 +
 +
[[Categoría:Lectura]][[Categoría:Comunicación y Lenguaje]]
30 170

ediciones