Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

Línea 34: Línea 34:  
[[Archivo:Guía de implementación del modelo de lectoescritura EBI - carátula.jpg|right|border|150px|link=Guía de implementación del modelo de lectoescritura en contextos bilingües e interculturales]]
 
[[Archivo:Guía de implementación del modelo de lectoescritura EBI - carátula.jpg|right|border|150px|link=Guía de implementación del modelo de lectoescritura en contextos bilingües e interculturales]]
 
Esta guía facilita la implementación de un modelo de lectoescritura en contextos bilingües e interculturales con estudiantes de preprimaria a tercer grado de primaria. Contiene sugerencias de aplicación práctica a nivel de escuela y de grados, con énfasis en la lectoescritura en las etapas iniciales de escolaridad, el rol del docente y el establecimiento dl perfil lingüístico de los estudiantes en uno u otro idioma de acuerdo a su contexto lingüístico.
 
Esta guía facilita la implementación de un modelo de lectoescritura en contextos bilingües e interculturales con estudiantes de preprimaria a tercer grado de primaria. Contiene sugerencias de aplicación práctica a nivel de escuela y de grados, con énfasis en la lectoescritura en las etapas iniciales de escolaridad, el rol del docente y el establecimiento dl perfil lingüístico de los estudiantes en uno u otro idioma de acuerdo a su contexto lingüístico.
 +
<div style="clear:both"></div>
 +
== [[Tabla de contenidos - Manual de Buenas Prácticas en Educación Billingüe e Intercultural (EBI)|Manual de Buenas Prácticas en Educación Billingüe e Intercultural (EBI)]] ==
 +
[[Archivo:Manual de buenas prácticas en EBI - carátula.png|right|border|150px|link=Tabla de contenidos - Manual de Buenas Prácticas en Educación Billingüe e Intercultural (EBI)]]
 +
El Ministerio de Educación, a través de la Dirección General de Educación Bilingüe -DIGEBI-, con el apoyo de USAID/Reforma Educativa en el Aula ha elaborado este material para el docente bilingüe como un recurso para brindar atención de calidad a los niños y niñas. Este material responde a los requerimientos de las escuelas donde asisten niños y niñas que tienen distintos niveles de dominio de los idiomas indígenas y del español. Pretende facilitar la labor docente con sugerencias para el desarrollo de los aprendizajes de los estudiantes. El material enfatiza en la adquisición del segundo idioma de manera adecuada y la práctica de la interculturalidad sin desplazar la cultura propia del alumno.
 +
<div style="clear:both"></div>
   −
<div style="clear:both"></div>
   
== [[Concreción de la planificación curricular por pueblos]] ==
 
== [[Concreción de la planificación curricular por pueblos]] ==
 
[[Archivo:Concreción de la planificación curricular por pueblos - navegador.png|right|border|150px|link=Concreción de la planificación curricular por pueblos]]
 
[[Archivo:Concreción de la planificación curricular por pueblos - navegador.png|right|border|150px|link=Concreción de la planificación curricular por pueblos]]