Parte IV. Enseñanza y aprendizaje de la lectoescritura en contextos bilingües - revisión
< Aprendizaje de la Lectoescritura | Parte IV. Enseñanza y aprendizaje de la lectoescritura en contextos bilingües
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google
Línea 33: | Línea 33: | ||
{ | { | ||
− | <br><br>''Tomando como base la lista en el recuadro, identifica en el caso del aprendizaje del español como L2 para estudiantes maya hablantes, el nivel que todo estudiante debe atravesar para llegar a ser considerado bilingüe en un idioma indígena y español, de acuerdo con la descripción de las destrezas alcanzadas que aparecen a continuación | + | <br><br>''Tomando como base la lista en el recuadro, identifica en el caso del aprendizaje del español como L2 para estudiantes maya hablantes, el nivel que todo estudiante debe atravesar para llegar a ser considerado bilingüe en un idioma indígena y español, de acuerdo con la descripción de las destrezas alcanzadas que aparecen a continuación.'' |
<div id="item_2"></div> | <div id="item_2"></div> | ||
<div style="width:35%; float:right; border:dotted 1px; padding:4px; background-color:#FFF9DB; margin:30px 0 0 4px"> | <div style="width:35%; float:right; border:dotted 1px; padding:4px; background-color:#FFF9DB; margin:30px 0 0 4px"> |
Revisión del 23:10 30 ene 2018
Aplicación en el aula
Te exhortamos a observar el desempeño oral y escrito de tus estudiantes y tomar nota del nivel de dominio en el que están, con el fin de mejorar su desenvolvimiento en ambos idiomas. Anota el progreso de cada uno en un cuaderno o portafolio. Comparte tus experiencias con otros docentes.