Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

Línea 263: Línea 263:  
'''Patna’r:''' taka nipya’rob’, kach’ujku e me’ynob’ xe’ achekta ejmar. Nakpat katz’ijb’a ti kajun xe’ kab’ijnu.
 
'''Patna’r:''' taka nipya’rob’, kach’ujku e me’ynob’ xe’ achekta ejmar. Nakpat katz’ijb’a ti kajun xe’ kab’ijnu.
   −
<div style="clear:both; width:50%; margin:1em auto 1em auto;"><ul>  
+
<center>
<li style="display: inline-block;"> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143).png|left|250px]] </li>
+
<gallery widths=200px heights=200px style="clear:both">
<li style="display: inline-block;"> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143.1).png|right|250px]] </li>
+
Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143).png
</ul></div>
+
Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143.1).png
 
+
Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143.2).png
<div style="clear:both; width:50%; margin:1em auto 1em auto;"><ul>
+
Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143.3).png
<li style="display: inline-block;"> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143.2).png|left|250px]] </li>
+
</gallery>
<li style="display: inline-block;"> [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (143.3).png|right|250px]] </li>
+
</center>
</ul></div>
      
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]]
 
'''Ko’jron tamar yi kawaru’t tuk’a:'''  
 
'''Ko’jron tamar yi kawaru’t tuk’a:'''  
   −
¿Tuk’a k’ani uya’ryo’n e inte’ inte’ me’ynob’ irob’?  
+
*¿Tuk’a k’ani uya’ryo’n e inte’ inte’ me’ynob’ irob’?  
 
+
*¿Ayan tya’ kawira e ojronerob’ ira taka e me’ynob’ yi tuk’a b’ijnusyaj uyajk’o’n?.  
¿Ayan tya’ kawira e ojronerob’ ira taka e me’ynob’ yi tuk’a b’ijnusyaj uyajk’o’n?.  
+
*¿Tuk’a twa’ inb’utz uk’ub’sena’r ojroner xe’ kapejka?  
 
  −
¿Tuk’a twa’ inb’utz uk’ub’sena’r ojroner xe’ kapejka?  
      
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]]
Línea 287: Línea 284:  
'''Inpejka taka inte’ erachir e ojroner xe’ achekta ejmar:'''
 
'''Inpejka taka inte’ erachir e ojroner xe’ achekta ejmar:'''
   −
<div style="color:#000; border:solid 2px #000; width:60%; margin:2em auto 2em auto;">
+
<div style="color:#000; border:solid 3px #cecece; width:80%; margin:2em auto 2em auto; border-radius:5px; padding:5px;">
 
'''Arob’syajir'''  
 
'''Arob’syajir'''  
    
Twa’ tuno’r e pak’ab’ob’ te morwa’r ira, kawaryo’x ke’ tama e jo’ ajk’in a’xin ache’npa inte’ xekmayaj twa’ tuno’r e b’ik’it maxtak xe’ ukojkob’ inte’ ujab’ yi jo’te’ jab’ob’, a’xin aturb’ana e xek’mayaj tu’pater e nichirmok yi te otz’ner ojob’.
 
Twa’ tuno’r e pak’ab’ob’ te morwa’r ira, kawaryo’x ke’ tama e jo’ ajk’in a’xin ache’npa inte’ xekmayaj twa’ tuno’r e b’ik’it maxtak xe’ ukojkob’ inte’ ujab’ yi jo’te’ jab’ob’, a’xin aturb’ana e xek’mayaj tu’pater e nichirmok yi te otz’ner ojob’.
 
</div>
 
</div>
   
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' leyendo.png|right|95px]]
 
'''Kone’r inwaru’t e ub’syajob’ ira'''
 
'''Kone’r inwaru’t e ub’syajob’ ira'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]]
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' casa.png|right|95px]]
  −
  −
  −
Chi twa’ e ojroner ira?
  −
  −
Tuk’a uyaryo’n e ojroner ira?
  −
  −
Tya’ twa’ ache’npa e xek’mayaj?
  −
  −
Chi uyeb’ta e ojroner ira?
  −
      +
*Chi twa’ e ojroner ira?
 +
*Tuk’a uyaryo’n e ojroner ira?
 +
*Tya’ twa’ ache’npa e xek’mayaj?
 +
*Chi uyeb’ta e ojroner ira?
    
'''Inpatna nib’ajner:''' Tzijb’an e ojroner ira tajun yi chen mojrix arob’syaj twa’ ikano kochwa’ ache’npa, nakpat awirse awajkanseyaj yi pejken tu’t e mojr apya’rob’.  
 
'''Inpatna nib’ajner:''' Tzijb’an e ojroner ira tajun yi chen mojrix arob’syaj twa’ ikano kochwa’ ache’npa, nakpat awirse awajkanseyaj yi pejken tu’t e mojr apya’rob’.  
30 170

ediciones