Subárea de Comunicación y Lenguaje L 1 Idiomas Mayas - Básico

De CNB
< Usuario discusión:Editor
Revisión del 00:53 21 jun 2012 de Editor (discusión | contribs.) (Página creada con «Para los párrafos 2 y 3 de la descripción de la subárea se ha usado el texto de 2do Grado...»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Para los párrafos 2 y 3 de la descripción de la subárea se ha usado el texto de 2do Grado Ciclo Básico, que difiere del de 1er grado. Este se incluye aquí:

En este sentido, Tzijob’al o Q’anjob’al, no son solamente instrumentos de comunicación sino también son las manifestaciones dinámicas de los hablantes, el que hace posible explicar y darse a entender todas las exteriorizaciones sonoras del ser humano. De esa cuenta se hace imperioso desarrollar el estudio sistemático del tzijob’al o q’anjob’al con las y los estudiantes en los diferentes niveles educativos, para conocer, comprender y utilizar en los contextos sociales como la escuela, la familia, la comunidad o los ámbitos de la administración pública y la economía.
Los propósitos de la subárea de Comunicación y Lenguaje L1, Idiomas Mayas, se centran en la difusión y en el estudio sistemático de los idiomas nacionales de Guatemala, en este caso los idiomas mayas; en el impulso de la autoestima de las y los estudiantesde manera que se fortalezca su identidad lingüística y cultural para que se desarrollen en su propio idioma y cultura a la vez que aprendenotros idiomas y otras culturas. También, se hace énfasis en la contextualización e implementación de un Curriculum como instrumento y guía de trabajo para las y los docentes que van a facilitar la subárea de Comunicación y Lenguaje L1, Idiomas Mayas en el ciclo de educación básica del Nivel Medio.

Editor 18:53 20 jun 2012 (MDT)

La persona que toma la palabra.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

Valoración, respeto y seguridad que cada persona tiene sobre sí misma, se construye y fortalece por medio de mensajes positivos de cariño y aceptación.

Fase de desarrollo o puesta en práctica de un currículum o programa educativo. Comprende el conjunto de procesos encaminados a adaptar el plan innovador. Puede ser juzgada en función de su “fidelidad” al diseño oficial o, por el contrario, por la adaptación propia que se hace a los contextos específicos.

En el continuo de coaching es el rol de ser muy directo y enseñar, mostrar, guiar, etc.