Mi arenero

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Líneas de práctica[editar | editar código]












Tabla[editar | editar código]

Tabla XX. Ejemplo de rúbrica para monitoreo del aprendizaje del español como L2
Nivel 1: Preproducción Nivel 2: Producción Nivel 3: Surgimiento del habla Nivel 4: Intermedio Nivel 5: Avanzado
Indicadores de logro
  • Responde en forma no verbal a instrucciones simples o preguntas.
  • Imita las expresiones de otros, usando palabras y oraciones simples (una o dos palabras).
  • Usa el español construyendo el significado de las palabras auxiliándose de ilustraciones, gráficas, mapas y tablas.
  • Participa en diálogos sencillos.
  • Identifica sonido-letra simples, comunes entre el español y su idioma materno.
  • Entiende pequeñas frases y oraciones (de tres a cinco palabras).
  • Comunica una cantidad limitada de información cotidiana y rutinaria usando frases memorizadas, grupos relacionados de palabras y frases correctamente estructuradas y que se usan con frecuencia, por ejemplo, los saludos.
  • Usa correctamente un selecto número de estructuras, pero aún produce errores.
  • Identifica sonidos-letras simples diferentes entre el español y su idioma materno.
  • Entiende expresiones complejas (de tres a ocho palabras), todavía podría necesitar algunas repeticiones.
  • Usa el español espontáneamente, aunque con alguna dificultad.
  • Produce oraciones simples de tres a ocho palabras, mejor estructuradas que en el nivel anterior, las cuales son comprensibles y apropiadas, pero frecuentemente incluye errores gramaticales.
  • Puede leer textos de temas conocidos.
  • Lee y escribe textos breves en español demostrando la transferencia de las habilidades que ya posee en su lengua materna.


  • Posee destrezas del lenguaje adecuadas para la comunicación cotidiana.
  • Se comunica en español en ambientes nuevos o desconocidos, aunque tiene dificultad ocasional con estructuras complejas y conceptos académicos abstractos.
  • Lee con cierta fluidez e identifica los hechos específicos en un texto; sin embargo, suele tener dificultad para entender un texto presentado en forma descontextualizada, con estructuras gramaticales complejas, con vocabulario abstracto y con significados múltiples.
  • Lee con fluidez y escribe textos cortos en español, demostrando la transferencia de las habilidades que ya posee en su lengua materna.
  • Se expresa con fluidez y espontaneidad acerca de una amplia variedad de temas personales, generales, académicos o sociales.
  • Puede comunicarse en diferentes contextos, se atreve a interactuar con hablantes nativos con un mínimo apoyo.
  • Tiene control del vocabulario técnico y académico, domina expresiones idiomáticas y coloquialismos, y produce expresiones gramaticales claras, fluidas, estructuradas y con un nivel alto de complejidad lingüística.
  • Lee con fluidez y escribe textos de tres o cuatro párrafos en español demostrando la transferencia de las habilidades que ya posee en su lengua materna.

Elaborado con base en el CNB y estándares educativos nacionales y propuesta de Porfirio Loeza.




Tabla[editar | editar código]

Tabla XX IV. Número de palabras y tipo de lectura por nivel
Niveles de lectura Número de palabras Tipo de lectura
Nivel 1 52-70 Narración
Nivel 2 71-150 Narración, prosa
Nivel 3 130-200 Narración, prosa

Tomado y adaptado de Rubio y Rosales, 2011



Tabla[editar | editar código]

Tabla XX I. Errores que comúnmente comenten los estudiantes al leer
Tipo de error Ejemplos Observación
En el texto dice: El estudiante lee:
1. Palabras leídas incorrectamente Cerca de casa pasaba un río de aguas azules Cerca de su casa pasaba un río de ajuas azules Contar como un error.
2. Sustituciones La casa de mi vecina es de color azul. La cama de mi vecina es de color azul. Contar como un error.
3. Omisiones El conejo café salta muy alto. El canguro salta muy alto. Contar como un error.
4. Transposiciones A Carmen le gusta el pan dulce. A Carmen le gusta el dulce pan. Contar como un error por cada par de palabras.
5. Saltarse una línea Había una vez un canguro. El canguro se llamaba Lalo. El canguro era café y grande. Había una vez un canguro. El canguro era café y grande. Si el estudiante omite una línea, se redireccionará al estudiante a la línea correcta.

Contar como un error.

6. Palabras leídas al estudiante después de 3 segundos Contar como un error.

Traducido y adaptado de: (Aldrich y Wright, 2001)



Tabla[editar | editar código]

Tabla XX II. Cantidad de palabras correctamente leídas por minuto
Grado Cantidad de palabras correctamente leídas por minuto
29 a 38 palabras / minuto
55 a 64 palabras / minuto
75 a 107 palabras / minuto

Elaborado con base en la aplicación piloto de EBC en Guatemala (2012).



Tabla[editar | editar código]

Tabla XX III. Lineamientos para calificar el relato oral
Relato Oral Calificación
No recordó, no contestó 0
1 a 2 detalles sin idea o personaje principal 1
3 a 4 detalles sin idea o personaje principal 2
Idea o personaje principal + 1 a 2 detalles 3
Idea o personaje principal + 3 a 4 detalles 4

Tomado y adaptado de (Baker et al., 2008)



Tabla[editar | editar código]

Tabla XX VIII. Procedimiento para calcular el PCM
Pasos para cada una de las lecturas Ejemplos
Paso 1: se cuenta el número total de palabras leídas en un minuto. Es decir, desde el inicio de la lectura hasta donde marcó el corchete (]). Lectura 1: 85

Lectura 2: 83

Lectura 3: 88

Paso 2: se cuenta el número de errores que el estudiante cometió. Lectura 1: 9

Lectura 2: 7

Lectura 3: 5

Paso 3: se calculan las palabras correctamente leídas -PCM-. Se resta al total de palabras leídas el número total de errores. Lectura 1: 85-9 = 76

Lectura 2: 83-7 = 73

Lectura 3: 88-5 = 83

Paso 4: Se obtiene la mediana de palabras correctamente leídas en un minuto -PCM-. Mediana: Es el número que se encuentra en la posición de en medio en un conjunto de datos ordenados de menor a mayor.

73, 76, 83

Paso 5: Se obtiene la mediana de los errores cometidos por el estudiante. Mediana: Es el número que se encuentra en la posición de en medio en un conjunto de datos ordenados de menor a mayor.

5, 7, 9

Paso 6: Se interpretan los resultados.


El estimado más preciso sobre la fluidez lectora para el estudiante es de 76 palabras por minuto y, aproximadamente, comete 7 errores por minuto.

Tomado y adaptado de (Wright, s. f.)



Tabla[editar | editar código]

Tabla XX IV. Ubicación de estudiantes según el PCM
Nivel de lectura Debe mejorar Satisfactorio Excelente
1 0-25 26 – 40 41 o más
2 0-50 51 – 65 66 o más
3 0-65 66 – 85 86 o más

Tomado de (Baker y cols., 2008)

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

(En lectura). Capacidad de leer un texto con entonación, ritmo, precisión y velocidad adecuada. El propósito de desarrollar la fluidez es lograr que la decodificación sea automática, para facilitar la comprensión.

(En escritura). Se refiere a la automatización de los movimientos de escritura. Si el estudiante escribe con fluidez puede concentrarse en la producción de textos.

La persona que toma la palabra.