Busca en cnbGuatemala con Google
Autoridades del Ministerio de Educación[1]Editar
- Licenciada Ana Francisca Ordóñez de Molina, Ministra de Educación
- Licenciada María Luisa Ramírez Coronado de Flores, Viceministra Técnica
- Licenciada María Ester Ortega Rivas, Viceministra de Diseño y Verificación de la Calidad Educativa
- Licenciado Arnoldo Escobedo Salazar, Viceministro Administrativo
- Licenciado Manuel de Jesús Salazar Tetzagüic, Viceministro de Educación Bilingüe Intercultural
- Licenciado José Enrique Cortez Sic, Director General de Gestión de Calidad Educativa -DIGECADE-
Comisión TécnicaEditar
Comisión Curricular DICADE
- Dra. Olga María Salas A.
- Lic. José Fernando Pineda Ocaña
- Licda. Mariela Ruedas Reynosa de García
Asesor General Transformación, Formación Inicial Docente
- Lic. Alvaro Fortín Morales
Coordinación y Edición General
- Licda. Silvia Castro de Arriaza
Diseño, Diagramación
- Licda. Sandra Emilia Alvarez de Echeverría Licda. Vera Ivette Bracamonte Orantes
Ilustración
- Silvia Remy Díaz Chang
Proceso de revisión de áreas curricularesEditar
Matemática
- Licda. Mónica Genoveva Flores Lic. Cayetano Rosales
Comunicación y Lenguaje
- Dra. Olga Marina García Salas A.
- Licda Olga Tzaquitzal de Motta
- Lic. Francisco Puac Tumax
Tecnología
- Licda. Isabel Sáenz Jelkmann
- Ing. Jorge Arturo Rivera
Ciencias Sociales
- Lic. Marvin Estuardo Ramírez Cordón
Filosofía y Psicología
- Licda. Silvia Castro de Arriaza
Ciencias Naturales
- Licda. Mariela Ruedas Reynosa de García
Expresión Artística
- Lic. Rubén Darío Flores
Educación Física
- Lic. Freddy Cifuentes García
- PEM. Jorge Zamora Prado
Pedagogía
- Lic. José Fernando Pineda Ocaña
- Licda. Mónica Genoveva Flores
Investigación
- Licda. Mónica Genoveva Flores
- Lic. Javier Baten
Práctica Docente
- Lic. Marco Tulio Morán
NotasEditar
- ↑ Cuando se publicó el CNB de formación Docente
Una persona que posee el uso y función dual o concurrente de dos idiomas.
Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.