Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:  
{{DISPLAYTITLE:SKAN MAQAN Iloj aj un -chi el nab’alej yib’an iloj un}}
 
{{DISPLAYTITLE:SKAN MAQAN Iloj aj un -chi el nab’alej yib’an iloj un}}
 
__TOC__
 
__TOC__
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(85).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(85).png|center|400px]]
    
==Ocheb’il:==  
 
==Ocheb’il:==  
Línea 64: Línea 64:  
Yet max apni ok heb’ majxa ilchaj no’ sxol soq’om tu’. Majxa ilchaj no’ yuj cham. Max yilon naq Txitx haxka tu’, ayman wal max toj naq elajoq kax max sb’eqon kan naq cham ajtxitam tu’.
 
Yet max apni ok heb’ majxa ilchaj no’ sxol soq’om tu’. Majxa ilchaj no’ yuj cham. Max yilon naq Txitx haxka tu’, ayman wal max toj naq elajoq kax max sb’eqon kan naq cham ajtxitam tu’.
 
<ref>Ruperto Montejo, Colección Fundación Yaxte’, 2000</ref>
 
<ref>Ruperto Montejo, Colección Fundación Yaxte’, 2000</ref>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(89).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(89).png|center|375px]]
    
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
Línea 76: Línea 76:     
Tol yalixh sxol yaqan q’anlejb’al chi oki. K’ojank’ulal chi ok pax q’anlejb’al miqeq yaqan ma ya’ taq wal yoki. Tol k’ojan k’ulal chi b’ey mulnajil yetoq heb’ kuywom tu’ xin. Isb’ita aj heb’ mata tol hoq skab’k’ulnej heb’ jun kuyuj ti’ ta tol ya’taq yok chi yil heb’. Ha’ ocheb’il xin tol chi jelay el heb’ spaqtzen q’anlejb’al tu’ chi ok yul sti’ q’anjob’al.  
 
Tol yalixh sxol yaqan q’anlejb’al chi oki. K’ojank’ulal chi ok pax q’anlejb’al miqeq yaqan ma ya’ taq wal yoki. Tol k’ojan k’ulal chi b’ey mulnajil yetoq heb’ kuywom tu’ xin. Isb’ita aj heb’ mata tol hoq skab’k’ulnej heb’ jun kuyuj ti’ ta tol ya’taq yok chi yil heb’. Ha’ ocheb’il xin tol chi jelay el heb’ spaqtzen q’anlejb’al tu’ chi ok yul sti’ q’anjob’al.  
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(90).png|right|250px]]
 +
'''Tx’oxb’al:'''
   −
'''Tx’oxb’al:'''
  −
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(90).png|right|150px]]
   
#¿Maktxel max txonwi txitam?  
 
#¿Maktxel max txonwi txitam?  
 
#¿Maktxel max ok teyan yin naq ilom txitam?  
 
#¿Maktxel max ok teyan yin naq ilom txitam?  
Línea 85: Línea 85:  
#¿Tzet max yun yab’en cham ajtxitam tol mayal max toj yul soq’om?  
 
#¿Tzet max yun yab’en cham ajtxitam tol mayal max toj yul soq’om?  
 
#¿Jayk’on no’ txitam max txonlaytoq yuj naq ilom txitam?
 
#¿Jayk’on no’ txitam max txonlaytoq yuj naq ilom txitam?
 +
<div style="clear:both"></div>
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(91).png|center|350px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(91).png|center|350px]]
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
Línea 93: Línea 94:  
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|105px]]
 
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|105px]]
 
|}
 
|}
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(92).png|right|250px]]
+
 
 
'''Tx’oxb’al:'''
 
'''Tx’oxb’al:'''
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(92).png|right|350px]]
 
<poem>  
 
<poem>  
 
¿Maktxel max txon el no’ txitam?  
 
¿Maktxel max txon el no’ txitam?  
Línea 158: Línea 160:  
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|105px]]
 
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|105px]]
 
|}
 
|}
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(94).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(94).png|center|300px]]
 
'''Heb’ ix spixan Ixim ixim'''  
 
'''Heb’ ix spixan Ixim ixim'''  
   Línea 182: Línea 184:  
Hab’ stoj q’axan tx’otxolaq tu’ puch wal chi etax el ixim yuj tu’ xan max kusaj sk’ul ixim yuj xan max elaj ixim.  
 
Hab’ stoj q’axan tx’otxolaq tu’ puch wal chi etax el ixim yuj tu’ xan max kusaj sk’ul ixim yuj xan max elaj ixim.  
 
<ref>Saqch’en Ruperto Montejo, Cuentos de San Pedro Soloma, Fundación Yate’, USA 2000.</ref>
 
<ref>Saqch’en Ruperto Montejo, Cuentos de San Pedro Soloma, Fundación Yate’, USA 2000.</ref>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(96).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(96).png|center|300px]]
    
'''Chi yal tzet yok jantaq maktxel chi b’inaj yin junoq ikt’i ma ab’ix.'''  
 
'''Chi yal tzet yok jantaq maktxel chi b’inaj yin junoq ikt’i ma ab’ix.'''  
Línea 207: Línea 209:  
*Okoqab’ wal junoq b’it tu’ yuj xin, -xhab’ no’ tap.  
 
*Okoqab’ wal junoq b’it tu’ yuj xin, -xhab’ no’ tap.  
 
*Hinye xin, -xhab’ no’ peqey.
 
*Hinye xin, -xhab’ no’ peqey.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(98).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(98).png|center|400px]]
 
Kab’ max k’oli sjiq’ontoq no’ kaq’eq’ kax miman max yun yaj puxoxoq no’ kax max k’oli sb’itni no’ haxka ti’.  
 
Kab’ max k’oli sjiq’ontoq no’ kaq’eq’ kax miman max yun yaj puxoxoq no’ kax max k’oli sb’itni no’ haxka ti’.  
   Línea 234: Línea 236:  
Junel, ha’ scha’on ok q’aq’ xuhon kaq’eq’, ayman ka max yalon ix txutxejal tol yamita ay mak hoq apnoq ilon heb’ yet jun k’u tu’, ma xin yamita ay junoq ab’ix hoq apnoq. Sq’aq’ heb’, chi sje’ yalon junoq tzet watx’ hoq ujoq, ma xin junoq syob’al, ma junoq ilal, hata k’al ha’ tzetb’il yaq’oni. Junelxa, ka max yaq’on slab’ jun q’aq’ tu’ tet heb’, yet lanan yok loj yet sq’inib’ yalil, ha’ naq Mekel ka xkan tukan naq yin q’aq’ ipan xuhon sb’a sxol te’ kux, xiwiltaq yili sat naq, ayman ka max sq’alnen el naq Lwin ta tol watx’ ma yob’ chi yal jun q’aq’ tu’. Chi kotayneq kob’a, yamita ay junoq chi jayi, ma tzetoq kochahel hayonti’ ma junoq jet ajk’ultaqil, junoq ajk’ultaq, -xhi naq, yet ipan sjatnentoq naq sb’a mulnajil yilon ixim awal. Snan chuman k’u mi wal, ka stxoxon aj sb’a kawan oxwan jan winaq yax spichil, hak’al ha’ yili sq’oxq’om yetoq spichil tu’, yapni heb’ xiwten aj anima yul k’ultaq, yahontoq b’ilk’ulal sxol konob’. Kok’ sxol k’al chi b’et heb’, yojtaq heb’ yaq’oni, moso heb’ xin…..  
 
Junel, ha’ scha’on ok q’aq’ xuhon kaq’eq’, ayman ka max yalon ix txutxejal tol yamita ay mak hoq apnoq ilon heb’ yet jun k’u tu’, ma xin yamita ay junoq ab’ix hoq apnoq. Sq’aq’ heb’, chi sje’ yalon junoq tzet watx’ hoq ujoq, ma xin junoq syob’al, ma junoq ilal, hata k’al ha’ tzetb’il yaq’oni. Junelxa, ka max yaq’on slab’ jun q’aq’ tu’ tet heb’, yet lanan yok loj yet sq’inib’ yalil, ha’ naq Mekel ka xkan tukan naq yin q’aq’ ipan xuhon sb’a sxol te’ kux, xiwiltaq yili sat naq, ayman ka max sq’alnen el naq Lwin ta tol watx’ ma yob’ chi yal jun q’aq’ tu’. Chi kotayneq kob’a, yamita ay junoq chi jayi, ma tzetoq kochahel hayonti’ ma junoq jet ajk’ultaqil, junoq ajk’ultaq, -xhi naq, yet ipan sjatnentoq naq sb’a mulnajil yilon ixim awal. Snan chuman k’u mi wal, ka stxoxon aj sb’a kawan oxwan jan winaq yax spichil, hak’al ha’ yili sq’oxq’om yetoq spichil tu’, yapni heb’ xiwten aj anima yul k’ultaq, yahontoq b’ilk’ulal sxol konob’. Kok’ sxol k’al chi b’et heb’, yojtaq heb’ yaq’oni, moso heb’ xin…..  
 
<ref>Gaspar Pedro González. Sb’eyb’al jun naq Maya’ Q’anjob’al. La Otra Cara. Ediciones Yaxte’. USA, 1996. Página 152. Con adaptaciones de forma por Ruperto Montejo Esteban.</ref>
 
<ref>Gaspar Pedro González. Sb’eyb’al jun naq Maya’ Q’anjob’al. La Otra Cara. Ediciones Yaxte’. USA, 1996. Página 152. Con adaptaciones de forma por Ruperto Montejo Esteban.</ref>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(100).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(100).png|center|275px]]
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
|style="border:solid 1px #000; border-radius:10px; width: 85%; padding-left:5px;"| '''Hach maxhtol:'''
 
|style="border:solid 1px #000; border-radius:10px; width: 85%; padding-left:5px;"| '''Hach maxhtol:'''
Línea 283: Línea 285:  
A pax heb’ komam jichmam, hab’i wali man hon naq hon hon ti’ chi kosatnen jixal b’el mahon naq hon hon ti’ hoq toq jiteq jixal b’el mahon naq hon hon ti’ hoq b’ab’joq koq’umen ix ix tu’, b’ay ix, k’am b’ay hoqon xhichontoq yin ix payxa tu’ ha’ ton chi iqon mojanil txajulal heb’ komam jichmam yiqalil heb’.  
 
A pax heb’ komam jichmam, hab’i wali man hon naq hon hon ti’ chi kosatnen jixal b’el mahon naq hon hon ti’ hoq toq jiteq jixal b’el mahon naq hon hon ti’ hoq b’ab’joq koq’umen ix ix tu’, b’ay ix, k’am b’ay hoqon xhichontoq yin ix payxa tu’ ha’ ton chi iqon mojanil txajulal heb’ komam jichmam yiqalil heb’.  
 
<ref>Texto OKMA 1998. Informante: Jesús Sebastián Pedro, Lugar: Santa Cruz Barillas, Huehuetenango, Idioma: Q’anjob’al, Fecha: 19/5/02, Con adapataciones de forma por Ruperto Montejo Eseban</ref>
 
<ref>Texto OKMA 1998. Informante: Jesús Sebastián Pedro, Lugar: Santa Cruz Barillas, Huehuetenango, Idioma: Q’anjob’al, Fecha: 19/5/02, Con adapataciones de forma por Ruperto Montejo Eseban</ref>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(103).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(103).png|center|300px]]
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
|style="border:solid 1px; border-color:#ffee55; background-color:#fff8c1; border-radius:10px; width: 85%; padding-left:5px;"| '''Hex kuywom:'''  
 
|style="border:solid 1px; border-color:#ffee55; background-color:#fff8c1; border-radius:10px; width: 85%; padding-left:5px;"| '''Hex kuywom:'''  
Línea 305: Línea 307:  
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|105px]]
 
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|105px]]
 
|}
 
|}
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(104).png|center|250px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(104).png|center|350px]]
    
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
Línea 372: Línea 374:  
<ref>Victor D. Montejo, No’ ch’ik xtx’ahtx’en sat yib’anh q’inal.  
 
<ref>Victor D. Montejo, No’ ch’ik xtx’ahtx’en sat yib’anh q’inal.  
 
Fundación yaxte’. USA, 2000. página 80. Traducción al Q’anjob’al por Ruperto Montejo Esteban</ref>
 
Fundación yaxte’. USA, 2000. página 80. Traducción al Q’anjob’al por Ruperto Montejo Esteban</ref>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(107).png|center|350px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(107).png|center|390px]]
    
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
 
{|style="width:100%; margin:1em auto 1em auto;"
Línea 424: Línea 426:  
<center>'''ixnamil ix'''</center>
 
<center>'''ixnamil ix'''</center>
 
|style="width:25%; line-height:14px;"|
 
|style="width:25%; line-height:14px;"|
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(109.3).png|center|200px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(109.3).png|center|150px]]
 
<center>'''winaq unin'''</center>
 
<center>'''winaq unin'''</center>
 
|style="width:25%; line-height:14px;"|
 
|style="width:25%; line-height:14px;"|
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(109.4).png|center|200px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'anjob'al p(109.4).png|center|240px]]
 
<center>'''tz’unun'''</center>
 
<center>'''tz’unun'''</center>
 
|}
 
|}
30 170

ediciones