Línea 48: |
Línea 48: |
| kik’in ri ralk’wal chuqa’ ri rixjayil. | | kik’in ri ralk’wal chuqa’ ri rixjayil. |
| <ref>Xtz’ib’an: Ixsu’m Antonieta Ganzáles,Ojer taq tzijonem tradición oral</ref> | | <ref>Xtz’ib’an: Ixsu’m Antonieta Ganzáles,Ojer taq tzijonem tradición oral</ref> |
| + | |
| + | '''Tijonel''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | Wawe’ k’atzinel chi rat, nab’än chi ke ri tijoxela’ chi yetzijon, tikirel nqokisaj ri tzijonem xqak’axaj yan qa richin qak’amb’äl tzij. Tikirel nqak’utuj chi ke ri ak’wala’ jujun chik taq tzijonem ketaman rije’, chuqa tikirel yech’o chi rij jun chik ruwäch tzij, man xa xe ta ri tzijonem (pach’un tzij, b’ix, ri xkik’ulwachij pa kochoch, pan tijob’äl iwir, kab’ijir…) |
| + | |
| + | '''Samaj kik’in ri tijoxela’''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Tiqamolo’ qi’ pa taq molaj, chuqa’ tikirel nqab’än jun set, o nqakanoj jun chik rub’eyal richin ütz nkina’ konojel. |
| + | |
| + | K’utunïk (ja ri tijonel tikirel nb’ano ri nab’ey k’utunïk k’a ri’ nuya’ q’ij richin ch’aqa’ chik tijoxela’ nkib’än chuqa’ ri k’utunïk). |
| + | |
| + | Rïn nina’ojij chi k’atzinel yojsamäj, ¿achike nana’ojij rat? |
| + | Tatzijoj achike samaj nkib’än ri ate’ atata’ chi awochoch, chi ke konojel awachib’il. |
| + | |
| + | Toq rat xkanimär aq’anäj, ¿achike samaj xtawajo’ xtab’än? |
| + | |
| + | Kik’in ri rox k’a ruwaq rupalb’al tijonïk. |
| + | |
| + | Kojetz’an yeqab’än taq adivinanzas: |
| + | |
| + | Toq rïn xkinimär aq’anäj xkenusamajij ri yawa’i’, achike xkinok? (aq’omanel). Etc, etc.… |
| + | |
| + | ==Tzij richin nqak’axaj== |
| + | |
| + | Jun chi ke ri na’oj ri yalan k’atzinel chi k’o chi nqetamaj, ja ri ak’axanem. Ruma ja re’ ri nb’ano chi re jun ti ak’wal chi nretamaj nch’o. Jun ti ne’y ntikïr nch’o el ruma nub’än ruwachib’äl ri nutz’ët toq yetzijon ri rute’ rutata’ rik’in. |
| + | |
| + | Ri ch’ab’alem richin jun ch’ab’äl, nch’o chi rij ri ruq’axaxik richin ri na’oj k’o chupam jun tzij. (ch’ab’alin o tz’ib’an) Ruma ri’ richin tikirel nqak’axaj jun na’oj, k’atzinel chi ütz rub’anik nb’an chi re ri tzij nb’ix, chuqa’ ke ri’ ri rak’axaxik richin ri tzij nb’ix. Rik’in nqab’än re’, yojtikïr nqab’än ri tzijonem chi qakojol qonojel winaqi’. |
| + | |
| + | Richin yojtikïr nqak’axaj jun na’oj nb’ix, k’atzinel chi nqaya’ ruq’ij re ka’i’ oxi’ na’oj re’. |
| + | |
| + | K’o chi nqana’, rik’in qach’akul, rik’in qana’ojib’äl ri nb’ix chi qe. |
| + | |
| + | K’o chi yojkowin nq’ax chi qawäch ri nb’ix chi qe, k’o chi man nqaya’ q’ij chi jun chik na’oj nq’ax chi qawäch röj toq xa jun chik na’oj ri nb’ix. K’o chi yojkowin nqatz’ët jun tzij pa qitzij, jun tzij pa q’oloj, jun tzij xa xe nub’ij jun winäq ruma ja ri’ nuna’ojij rija’. |
| + | |
| + | K’o chi yojkowin nqatz’ët ri ruq’ij ri tzij nb’ix chi qe, we k’atzinel, we manaq k’atzinel ta. |
| + | |
| + | K’o chi yojkowin nqatzalq’omij ri na’oj nub’ij pe chi qe ri b’i’ixel (interlocutor). |
| + | |
| + | '''Tijonel''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Chupam ri tijonïk, ri tijonel k’atzinel chi nuna’ojij nub’än jalajoj taq na’oj kik’in ri ak’wala’ richin nketamaj ye’ak’axan. Richin re’ jantape’ nokisäx ri tzijonem: achi’el ta toq nkiya’ kina’oj pa ruwi’ jun tzij, toq nkiya’ kitzij ri ak’wala’ pa ruwi’ jun na’oj richin nkitz’ët wi ütz man ütz, ri seminario, ri paneles, mesa redonda. Chuqa’ wi tikirel nya’ chi kiwäch ri saqk’utb’äl (tv), ri video richin nkisamajij ri na’oj richin nkak’axaj. Toq ri ak’wala’ k’o chi nkiya’ kina’oj k’o chi nab’än chi ke chi jujun nkiya’ kitzij, chuqa’ k’o chi nab’ij chi ke konojel chi jujun k’o kiramaj richin nkiya’ kitzij. |
| + | |
| + | '''Lema’ tzijonem''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | '''Ri ruchajixik ri aq’a’''' |
| + | |
| + | Ri q’ij kan richin wi samaj, qichin röj winaqi’. Ri aq’a’ man qichin ta röj. Man ütz ta wi röj xab’a’ achike nqab’anala’ toq näj b’enäq aq’a’. Man ütz ta at k’o pa taq b’ey, pa taq juyu’ toq chaq’a’ chik. Ri chaq’a’ e k’o, cha’, ri xib’inela’, ri e rajawal ri aq’a’. Rije’ ri e rajaw ri aq’a’, ri aq’a’ kan kichin wi rije’ kan richin wi yeb’iyaj. |
| + | <ref>Ri kitzijon kan ri Qati’t Qamama’</ref> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(18).png|center|350px]] |
| + | |
| + | '''Samaj kik’in tijoxela’''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Kojtz’uye’ tiqab’ana’ jun seto’n rik’in qach’akat o chuqa’ tikirel yojtz’uye’ pan ulew we tikirel, chuqa’ tikirel yojel el chuwa jay we k’o. |
| + | |
| + | K’a ri’ tiqab’ij achike’ nqana’ojij pa ruwi’ ri lema’ tzijonem, xqak’axaj qa. |
| + | |
| + | Rïn ri nute’ xutzijoj chwe chi rija’ k’o yan xerutz’ët pa b’ey toq ojer kan manaq saqil pa taq b’ey. ¿K’o iwak’axan rïx chi kij ri kajawal aq’a’? |
| + | |
| + | Rïn ninna’ojij chi man e k’o ta ri rajawal aq’a’, ¿achike nana’ojij rat? |
| + | |
| + | Kik’in tijoxela’ richin rox k’a ruwaq rupalb’äl tijonïk. |
| + | |
| + | Tatz’ib’aj rat jun tzijonïk chi kij ri rajawal aq’a’, we k’o awetaman chi kij, we manaq; tak’utuj chi ke ate’ atata’ o jun chik awach’alal chi kij ri rajawal aq’a’ k’a ri’ chwa’q nasik’ij chi kiwäch konojel awachib’il. |
| + | |
| + | Tikirel nab’än jun ruwachib’äl ri tzijonem xtak’än pe. |
| + | |
| + | ==Ri q’ejelonïk== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Ri q’ejolonïk jalajoj rub’anikil nb’an pa taq qatinamit. Jujun tinamït achi’el ri San Antonio Aguas Calientes, Patzún, San Andres Itzapa chuqa’ ch’aqa’ chik nkib’ij Xnäq, o at raxnäq nan, tat… richin nkiq’ejela’ jun nimawinäq o jun winäq ri k’o rukamelal; pa nimaq’a’. Toq ri q’ejelonïk ma kan ta richin kamelal nb’ix: Xsaqär… (richin nimaq’a’), k’a ri’ richin tiqaq’ij, nb’ix: xqaq’ij… richin tokoq’a’ nb’ix: xokaq’a’ (k’a)… Pa jujun chik tinamït, achi’el ri Tz’oloj ya’, nkiya’ rukojol ri q’ejelonïk chi rij ri ramaj e k’o wi. Chuwäch pa 8:00 nimaq’a’ tikirel nb’ix: xsaqär, chi rij a las 8:00 xle’ q’ij… chi rij las 10:00 nb’ix: xb’e q’ij. |
| + | |
| + | '''Lema’ tzijonem''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Ri wach’alal''' |
| + | |
| + | E k’ïy wach’alal e k’oj pa wochoch. Ri nutata’, rija’ ma Xwan rub’i’; ri nute’, rija’ ya Chab’e’l rub’i’. K’o jun nimalaxel wach’alal, rija’ xta Xwana rub’i’ nqab’ij chi re. Chuqa’ k’o jun nuxib’al a Si’l yojcha’ chi re. |
| + | |
| + | Ri nute’ nutata’ nkib’ij chi qe chi we xkeqak’ül nimawinaqi’ pa b’ey, k’o chi yojel pa kib’ey, k’a ri’ k’o chi yeqaq’ejela’ jantape’. Ruma ri’ ke ri’ xwetamaj kan rïn, ke ri’ ninb’än pa b’ey toq yenuk’ül ri nimawinaqi’. |
| + | |
| + | Jun q’ij, jukumaj nimaq’a’ xeqak’ül ri ma Xwan ruk’in ri ya We’l pa b’ey, xojel pa kib’ey k’a ri’ xqaya’ rutzil kiwäch. Xqab’ij kan chi ke: |
| + | |
| + | *Xsaqär ma Xwan; Xsaqär ya We’l, xojcha’ kan chi ke. |
| + | |
| + | '''Xsaqär, matyox. Xecha’ rije’.''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | <ref>Ruma: Juliana Sis Ib’oy; Ch’ab’äl Achi, Xq’ax pa kaqchikel ruma: Filiberto Patal</ref> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(21).png|center|350px]] |
| + | |
| + | '''Jun jun taq na’oj kichin ri tijonela’.''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | Kik’in ri ak’wala’ tikirel nqab’än jalajoj taq na’oj richin nketamaj yeq’ejelon rije’. Ri na’oj k’o ruq’ij wawe’ ja ri nqab’än chi ke chi rije’ yetzijon, chi nk’ak’axaj chuqa’. |
| + | |
| + | Chuqa’ tikirel nqaya’ chi ke jujun taq pixab’ richin nketamaj atux k’o chi nkib’än chi taq kochoch, pa tijob’äl, pa b’ey richin nketamaj nkib’än kisamaj, chuqa’ richin nkichajij ki’. |
| + | |
| + | '''Samaj kik’in ri tijoxela’''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Tqamolo’ qi’ pa ka’i’ cholaj. K’o chi jun nkanäj kan chuwäch jun chik rachib’il. K’a ri’ chi jujun nkiq’ejela’ ki’. Nqach’äp rik’in ri q’ejelonïk richin nimaq’a’. K’a ri’ richin ri tiqaq’ij, k’a ri’ richin tokoq’a’. |
| + | |
| + | Ja ri tijonel k’o chi ntz’eto chi ütz rub’anikil nkib’än ri q’ejelonïk ri ak’wala’. |
| + | |
| + | K’atzinel chi we k’o jala¬joj rub’eyal yeq’ejelon ri ak’wala’, ruma man junam ta tinamït yepe wi, chi man jun achike ta ntze’en chi kij. K’atzinel chi nqak’üt chi ki¬wäch ri ak’wala’ chi ütz wi k’o jalajoj rub’eyal yeq’ejelon ri winaqi’. Tikirel nqacha’ jun rub’eyal richin yojq’ejelon ronojel q’ij pa tijonijay. |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(22).png|center|350px]] |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | Rik’in re’, najin nqaya’ ruq’ij ri na’oj richin ri ak’axanem kik’in ri ak’wala’. K’atzinel chi toq yojtzijon kik’in rije’, ütz rub’ixik nqab’än chi re ronojel tzij ruma ri ak’wala’ jantape’ nkitzeqelib’ej ri rub’eyal nch’o ri kitijonel. |
| + | |
| + | ==Ak’axanem tzij pa tijob’äl.== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Tiqajaqa’ qa ri iwuj, tib’ana’ rutza’m ri itz’ib’ab’al, titz’ib’aj ri ajilab’äl, tib’ana’ qa ri isamaj ri k’o chupam ri iwuj, tiya’ rutzil kiwäch ri iwachib’il. |
| + | |
| + | Tisik’ij ri taq na’oj chi kiwäch ri taq ak’wala’ ri k’o chi ruwäch ri to’ob’äl wuj. Ri rajilab’al ri kaji’. |
| + | |
| + | '''AK’axanem tzij pa tijob’äl''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Tijonel:''' Tasik’ij chi kiwäch ri tijoxela’, chi kijujunal ri taq na’oj re’. |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(23).png|right|350px]] |
| + | *Ri tijoxel nub’ij chi re ri ak’wal chi tab’ana’ rutza’m ri atz’ib’ab’al, ütz, k’o chi ütz nel ri asamaj, chuqa’ chanim nak’ïs, chuqa’ qas nq’alaj nel ri natz’ib’aj, konojel ri awachib’il nkich’öb’ achike ruwäch ri asamaj. |
| + | *Wakami k’a ri’ rajawaxik richin nqasik’ij ruwäch ri qawuj. Tijaqa’ ri iwuj, tisik’ij ri nab’ey ruxaq, q’alaj k’a ri’ akuchi’ xkixapon wi, rik’in ke ri’ ninb’ij chwe achike xtik’oje’ kan pan iwi’. |
| + | *Titz’ib’aj ch’aqa’ chik ajilab’äl ri k’o chupam ri qatzijob’äl, ütz k’a chi nitzeqelib’ej ronojel ruwäch ri na’oj ri qamestan kan chik. |
| + | *Tib’ana’ ri isamaj chi ütz, qas ch’ajch’öj tib’ana’ chi re, rik’in nima’q ri itz’ib’ tib’ana’, ütz k’a qas ütz yixkitz’ët ri ite’ itata’. Toq xkixapon chi iwochoch, xa junam tib’ana’, chi re ri isamaj achi’el k’o chupam ri iwuj. Toq k’a xtutzu’ ri isamaj yixb’e k’a chi iwochoch rik’in xtiya’ kan rutzil kiwäch ri iwachib’il ri xesamäj iwuk’in chupam ri q’ij wakami ri’. |
| + | |
| + | '''Tijonel''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| + | K’o chi nab’ij chi ke taq ak’wala’chi nkijäch ri taq tzij k’a ri’, nkikanoj jun ri nb’etzijon chi rij chi kiwäch taq kachib’il. |
| + | |
| + | '''Samaj richin ri tijoxel''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | *Tatz’ib’aj rub’i’ ri taq atuxtäq e k’o chupam ri tijob’äl. |
| + | *Tatz’ib’aj rub’i’ ri taq atuxtäq ri nub’än chi ch’ajch’öj nk’oje’ pa tijob’äl. |
| + | *Tatz’ib’aj rub’i’ ri taq atuxtäq ri tikirel yatrutz’ilub’isaj rat, chuqa’ ri asamaj toq nab’än. |