Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

Línea 5: Línea 5:  
<div style="clear:both"></div>
 
<div style="clear:both"></div>
 
==Seeb’alil==  
 
==Seeb’alil==  
#Truuq chi yaab’asink ut xtawb’al ru li yo aj wi’ xyaaba’sinkil.  
+
1. Truuq chi yaab’asink ut xtawb’al ru li yo aj wi’ xyaaba’sinkil.  
#Truuq chi xsumenkil li junjunq chi patz’om naxjayali rib’ rik’in li naxyaab’asi.
+
 
 +
2. Truuq chi xsumenkil li junjunq chi patz’om naxjayali rib’ rik’in li naxyaab’asi.
 
{|style="width:100%;"
 
{|style="width:100%;"
 
|style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|Xk’anjel laj k’utunel: Li xkawresinkil xch’ool li tzolom cho’q re tb’eeresi chi tz’aqal reeru li ilok ru hu, jo’ wi’ xtawb’al chi tz’aqal reeru li naxyaab’asi. Li xtawb’al ru, ink’a’ naraj yal xsumenkil wiib’ oxib’ li patz’om, a’an b’an xtawb’al ru li esil naxkanab’, ut xjuntaq’eetinkil malaj xwech’b’al li xyaalalil. Rik’in a’in naqaj xyeeb’al naq tento xb’eeresinkil jalanjalanq li na’leb’ cho’q re xwaklesinkil xch’ool li tzolom ut re naq seeb’aq aj wi’ li xk’a’uxl chi na’leb’ak ut xtawb’al ru.
 
|style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|Xk’anjel laj k’utunel: Li xkawresinkil xch’ool li tzolom cho’q re tb’eeresi chi tz’aqal reeru li ilok ru hu, jo’ wi’ xtawb’al chi tz’aqal reeru li naxyaab’asi. Li xtawb’al ru, ink’a’ naraj yal xsumenkil wiib’ oxib’ li patz’om, a’an b’an xtawb’al ru li esil naxkanab’, ut xjuntaq’eetinkil malaj xwech’b’al li xyaalalil. Rik’in a’in naqaj xyeeb’al naq tento xb’eeresinkil jalanjalanq li na’leb’ cho’q re xwaklesinkil xch’ool li tzolom ut re naq seeb’aq aj wi’ li xk’a’uxl chi na’leb’ak ut xtawb’al ru.
Línea 15: Línea 16:  
'''K’anjelak'''
 
'''K’anjelak'''
 
   
 
   
Qayaab’asihaq li junjunq chi na’leb’:  
+
'''Qayaab’asihaq li junjunq chi na’leb’:'''
    
:Lix Mar yo chi aanilak chi re li ochoch  
 
:Lix Mar yo chi aanilak chi re li ochoch  
Línea 34: Línea 35:  
Qana’ Rux yo xch’ajb’al xb’uch, chi rix a’an tixpoch’ ut…
 
Qana’ Rux yo xch’ajb’al xb’uch, chi rix a’an tixpoch’ ut…
   −
K’a’ chik ru tixb’aanu:  
+
'''K’a’ chik ru tixb’aanu:'''
    
:Xyiib’ankil xxaml ut xorok  
 
:Xyiib’ankil xxaml ut xorok  
Línea 41: Línea 42:  
:Xyiib’ankil xxaml ut xkanab’ankil aran.  
 
:Xyiib’ankil xxaml ut xkanab’ankil aran.  
   −
Laj ch’ina Lu’, xtane’ chaq sa’ pim, yo chi elk kik’ sa’ roq’, li xna’ naril, k’a’ ru tento tixb’aanu:  
+
'''Laj ch’ina Lu’, xtane’ chaq sa’ pim, yo chi elk kik’ sa’ roq’, li xna’ naril, k’a’ ru tento tixb’aanu:'''
    
:Xch’iilankil ut xk’eeb’al xlob’  
 
:Xch’iilankil ut xk’eeb’al xlob’  
Línea 57: Línea 58:  
|}
 
|}
 
   
 
   
'''Xk’ulub’eb’ li kok’al'''  
+
==Xk’ulub’eb’ li kok’al==
 +
'''K’anjelak'''  
 +
 
 
{|style="width:100%;"
 
{|style="width:100%;"
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|'''K’anjelak'''
+
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"|
    
K’a’ ru ninnaw chi rix li na’leb’ a’in  
 
K’a’ ru ninnaw chi rix li na’leb’ a’in  
Línea 68: Línea 71:  
|}
 
|}
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Qayaab’asihaq li na’leb’:
+
'''Qayaab’asihaq li na’leb’'''
 
   
 
   
'''Xk’ulub’eb’ li kok’al'''  
+
'''Xk’ulub’eb’ li kok’al'''
    
Sa’ chi xjunil li ruchich’och’ kolb’ileb’ rix li kok’al, maak’a’ naxye ma ixq malaj winq, aajel ru xk’eeb’aleb’ xloq’al ut xwankil. Jo’kan naq tento xnawb’al naq eb’ li kok’ wankeb’ aj wi’ li xk’ulub’ ut tento xb’eeresinkil yalaq ta b’ar, jo’ sa’ ochoch, b’e, tzoleb’aal, k’aleb’aal, tenamit ut b’araq chik.  
 
Sa’ chi xjunil li ruchich’och’ kolb’ileb’ rix li kok’al, maak’a’ naxye ma ixq malaj winq, aajel ru xk’eeb’aleb’ xloq’al ut xwankil. Jo’kan naq tento xnawb’al naq eb’ li kok’ wankeb’ aj wi’ li xk’ulub’ ut tento xb’eeresinkil yalaq ta b’ar, jo’ sa’ ochoch, b’e, tzoleb’aal, k’aleb’aal, tenamit ut b’araq chik.  
Línea 101: Línea 104:  
|}
 
|}
    +
{| class=wikitable style="width:60%;margin:1em auto 1em auto;"
 +
|-
 +
|style="width:50%;"|K’a’ ru ak ninaw chi rix li na’leb’ xinyaab’asi
 +
|K’a’ ru li toj xintzol
   −
 
+
|-
 
+
|style="height:60px;"|
 
+
|
 
+
|}
 
  −
 
  −
 
  −
 
   
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
 
Li tzolom tento naq tixsume li patz’om a’in, aajel ru xsik’b’al li na’leb’ naxjayali xsumenkil ut xjuch’b’al rub’el.  
 
Li tzolom tento naq tixsume li patz’om a’in, aajel ru xsik’b’al li na’leb’ naxjayali xsumenkil ut xjuch’b’al rub’el.  
   −
A
+
<big>'''A'''</big>
 
   
#Wi’ kolb’ileb’ rix li xk’ulub’eb’ li kok’al, k’a’ ru aajel ru xb’aanunkil  
 
#Wi’ kolb’ileb’ rix li xk’ulub’eb’ li kok’al, k’a’ ru aajel ru xb’aanunkil  
 
#:Xk’eeb’aleb’ xlob’ junelik  
 
#:Xk’eeb’aleb’ xlob’ junelik  
Línea 136: Línea 138:  
#:re xk’eeb’al xhoonal laj tzolonel re naq twa’aq
 
#:re xk’eeb’al xhoonal laj tzolonel re naq twa’aq
   −
B’
+
<big>'''B’'''</big>
 
   
 
   
 
Aajel ru naq li tzolom tixsume sa’ jalan chik hu li patz’om junjunq.
 
Aajel ru naq li tzolom tixsume sa’ jalan chik hu li patz’om junjunq.
Línea 147: Línea 149:  
#Ma aajel ru xb’eeresinkil li k’ulub’ junjunq sa’ tzoleb’aal.  
 
#Ma aajel ru xb’eeresinkil li k’ulub’ junjunq sa’ tzoleb’aal.  
 
#B’ar tento xk’eeb’al resil wi ink’a’ nake’b’eeresiman li k’ulub’ junjunq.
 
#B’ar tento xk’eeb’al resil wi ink’a’ nake’b’eeresiman li k’ulub’ junjunq.
 
+
<big>'''CH. '''</big>
CH.  
      
Xna’leb’ankil li junjunq chi k’a’uxl sa’ ch’uut, chi rix a’an xwotzb’al sa’ komonil.  
 
Xna’leb’ankil li junjunq chi k’a’uxl sa’ ch’uut, chi rix a’an xwotzb’al sa’ komonil.  
Línea 159: Línea 160:  
#K’a’ ut naq aajel ru naq laa’o kok’al tqanaw b’ar wankeb’ li qak’ulub’.  
 
#K’a’ ut naq aajel ru naq laa’o kok’al tqanaw b’ar wankeb’ li qak’ulub’.  
 
#Wi’ laa’o kok’al wankeb’ qak’ulub’ ut tento naq te’xb’eeresi yalaq ta b’ar, chan ru naq nakoo’oken laa’o cho’q re xb’eeresinkil aj wi’ sa’ xyanqeb’ li qakomon malaj !qech aj tzolomil.  
 
#Wi’ laa’o kok’al wankeb’ qak’ulub’ ut tento naq te’xb’eeresi yalaq ta b’ar, chan ru naq nakoo’oken laa’o cho’q re xb’eeresinkil aj wi’ sa’ xyanqeb’ li qakomon malaj !qech aj tzolomil.  
 
+
<big>'''CH’ '''</big>
CH’  
      
B’eeresinkil li na’leb’ a’in:  
 
B’eeresinkil li na’leb’ a’in:  
Línea 193: Línea 193:  
Naq ak xye li xk’a’uxl chi rix li eetalil, ch’olob’ chi ru b’ar wan xtiklajik li na’leb’ ok qe xb’eeresinkil.  
 
Naq ak xye li xk’a’uxl chi rix li eetalil, ch’olob’ chi ru b’ar wan xtiklajik li na’leb’ ok qe xb’eeresinkil.  
   −
Li ixq junes yaab’ak naxb’aanu.
+
'''Li ixq junes yaab’ak naxb’aanu'''
    
Naq ak xyaab’asiman li na’leb’, qayehaq re, ma naxnaw li seeraq’ a’in, malaj rab’ihom, k’a’ ta wi’ ru naxye qe li xtiklajik, chi rix k’a’ ta wi’ ru li yaab’asink tb’eeresimanq.  
 
Naq ak xyaab’asiman li na’leb’, qayehaq re, ma naxnaw li seeraq’ a’in, malaj rab’ihom, k’a’ ta wi’ ru naxye qe li xtiklajik, chi rix k’a’ ta wi’ ru li yaab’asink tb’eeresimanq.  
Línea 200: Línea 200:  
Naru naq a’aneb’ aj wi’ te’yaab’asinq, malaj laj k’utunel aj wi’.
 
Naru naq a’aneb’ aj wi’ te’yaab’asinq, malaj laj k’utunel aj wi’.
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Li ixq junes yaab’ak naxb’aanu.
+
'''Li ixq junes yaab’ak naxb’aanu.'''
    
Sa’ jun k’aleb’aal kiwan jun li ixq junes xb’eeninkil rib’ naxb’aanu, ink’a’ na’ab’in chi ru li xna’, jo’kan junelik, naye’ re naq moko us ta li b’eek chiq’eq xb’aan naq wan xmuhel ut xwinqul li qojyiin. Ab’an maajunwa x-ab’in junelik nawulak chi ru elk, xuxb’ak ut b’ichank rix ochoch.
 
Sa’ jun k’aleb’aal kiwan jun li ixq junes xb’eeninkil rib’ naxb’aanu, ink’a’ na’ab’in chi ru li xna’, jo’kan junelik, naye’ re naq moko us ta li b’eek chiq’eq xb’aan naq wan xmuhel ut xwinqul li qojyiin. Ab’an maajunwa x-ab’in junelik nawulak chi ru elk, xuxb’ak ut b’ichank rix ochoch.
Línea 223: Línea 223:  
Qilaq xk’utb’al chan ru xb’eeresinkil:
 
Qilaq xk’utb’al chan ru xb’eeresinkil:
   −
A
+
<big>'''A'''</big>
 
   
#Ma xketman re rik’in li k’a’ ru xyeeman chi rix li eetalil.
 
#Ma xketman re rik’in li k’a’ ru xyeeman chi rix li eetalil.
 
#Ma xjayaliman rix naq xoo’aatinak chi rix li xtiklajik malaj li xk’ab’a’ li seeraq’.
 
#Ma xjayaliman rix naq xoo’aatinak chi rix li xtiklajik malaj li xk’ab’a’ li seeraq’.
   −
AA
+
<big>'''AA'''</big>
    
K’anjel
 
K’anjel
Línea 234: Línea 233:  
Qayaab’asihaq wi chik k’a’ ru xqatz’iib’a chi rix li eetalil ut qanujtesihaq li ka¬axukuut.
 
Qayaab’asihaq wi chik k’a’ ru xqatz’iib’a chi rix li eetalil ut qanujtesihaq li ka¬axukuut.
    +
{| class=wikitable style="width:60%;margin:1em auto 1em auto;"
 +
|-
 +
|style="width:50%;"|Tintz’iib’a li juntaq’eet rik’in li seeraq
 +
|Tintz’iib’a li moko juntaq’eet ta rik’in li seeraq’
   −
 
+
|-
 
+
|style="height:60px;"|
 
+
|
 
+
|}
 
      
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Línea 255: Línea 257:  
B’ich: li b’ich jwal nake’oken aj wi’ ut naru xtawb’al chi tz’aqal reeru b’ar wan li esil naraj xk’eeb’al  
 
B’ich: li b’ich jwal nake’oken aj wi’ ut naru xtawb’al chi tz’aqal reeru b’ar wan li esil naraj xk’eeb’al  
   −
A’in wiib’ oxib’ aj wi’ li na’leb’ ut seeraq’, naru naq nakab’eeresi chik jalan laa’at, arin yal jun xk’utb’al nab’aanuman, aajel ru naq taab’eeresi aj wi’ xseeb’al laach’ool sa’ xb’eeresinkil xtzolb’aleb’ li kok’al.
+
{|style="width:100%;"
 +
|style="border:solid 2px; border-radius:10px; margin:2% auto 3% auto; width: 85%; padding-left:5px;"| A’in wiib’ oxib’ aj wi’ li na’leb’ ut seeraq’, naru naq nakab’eeresi chik jalan laa’at, arin yal jun xk’utb’al nab’aanuman, aajel ru naq taab’eeresi aj wi’ xseeb’al laach’ool sa’ xb’eeresinkil xtzolb’aleb’ li kok’al.
 +
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
 +
|}
    
Wiib’ oxib’ li na’leb’ nake’tenq’an cho’q re xtawb’al ru li na’leb’ nayaab’asiman.
 
Wiib’ oxib’ li na’leb’ nake’tenq’an cho’q re xtawb’al ru li na’leb’ nayaab’asiman.
Línea 302: Línea 307:  
Ink’a naj kiyo’yo li qawachin naq kikam xb’aan naq jwal oj xib’e rib’ chi ru li mama’hix ut o q’aluuk xb’aan yal us naq ink’a’ o nuq’eek chank’eb’ li poyanam li jok’ihal e’ilok re, li xrahilal oj k’ul laj yo. Jo’kan ut naq o kam li qawa´chin a’an o kam aj wi’ li xtzi’ xb’aan naq rochb’een chaq li tzi’ naq e’xkul chaq li na’leb’ a’an.  
 
Ink’a naj kiyo’yo li qawachin naq kikam xb’aan naq jwal oj xib’e rib’ chi ru li mama’hix ut o q’aluuk xb’aan yal us naq ink’a’ o nuq’eek chank’eb’ li poyanam li jok’ihal e’ilok re, li xrahilal oj k’ul laj yo. Jo’kan ut naq o kam li qawa´chin a’an o kam aj wi’ li xtzi’ xb’aan naq rochb’een chaq li tzi’ naq e’xkul chaq li na’leb’ a’an.  
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
K’anjel tento tb’eeresi li tzolom:
+
'''K’anjel tento tb’eeresi li tzolom'''
    
#K’e reetal b’ar wan li kok’ raqal aatin xajuch’ ut tz’iib’a sa’ junaq kaaxukuut.  
 
#K’e reetal b’ar wan li kok’ raqal aatin xajuch’ ut tz’iib’a sa’ junaq kaaxukuut.  
Línea 309: Línea 314:  
#Anaqwan k’uub’ junaq li eetalil chi rix li seeraq’ xayaab’asi.  
 
#Anaqwan k’uub’ junaq li eetalil chi rix li seeraq’ xayaab’asi.  
   −
Xk’anjel laj K’utunel:  
+
'''Xk’anjel laj K’utunel: '''
    
Aajel ru xyeeb’al re li tzolom naq li xsasal ru li na’leb’ naru natawman sa’ xtiklajik, sa’ xyi malaj sa’ raqik li seeraq’, a’yaal chan ru malaj chi rix k’a’ ru li yo chi b’eeresimank.  
 
Aajel ru xyeeb’al re li tzolom naq li xsasal ru li na’leb’ naru natawman sa’ xtiklajik, sa’ xyi malaj sa’ raqik li seeraq’, a’yaal chan ru malaj chi rix k’a’ ru li yo chi b’eeresimank.  
 
Naq ak xe’raqe’ xyiib’ankil li k’anjel xyeeman reheb’ tento naq te’xwotz sa’ ch’uut, ut rik’in laatenq’ naru nasik’man xsasal li na’leb’. K’iila sut li xsasal nayeeman jo’ chan ru natawman ru, ab’an naru aj wi’ xjultikankil reheb’ naq li eetalil nayehok aj wi’, wi’ xataw ru chi tz’aqal reeru li na’leb’ hoon nakak’utb’esi li xsasal rik’in li eetalil taak’uub’.
 
Naq ak xe’raqe’ xyiib’ankil li k’anjel xyeeman reheb’ tento naq te’xwotz sa’ ch’uut, ut rik’in laatenq’ naru nasik’man xsasal li na’leb’. K’iila sut li xsasal nayeeman jo’ chan ru natawman ru, ab’an naru aj wi’ xjultikankil reheb’ naq li eetalil nayehok aj wi’, wi’ xataw ru chi tz’aqal reeru li na’leb’ hoon nakak’utb’esi li xsasal rik’in li eetalil taak’uub’.
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Xk’anjel laj k’utunel:
+
'''Xk’anjel laj k’utunel:'''
    
Naru xb’eeresinkil li k’anjel a’in, rik’in jalan chik seeraq’, naru naqataw sa’ eb’ li tasal hu malaj xyoob’ankil junaq, li aajel ru a’an naq te’xk’aytesi rib’eb’ chi xtawb’al xsasal li na’leb’ nake’xyaab’asi.
 
Naru xb’eeresinkil li k’anjel a’in, rik’in jalan chik seeraq’, naru naqataw sa’ eb’ li tasal hu malaj xyoob’ankil junaq, li aajel ru a’an naq te’xk’aytesi rib’eb’ chi xtawb’al xsasal li na’leb’ nake’xyaab’asi.
Línea 340: Línea 345:  
Esil: Li na’leb’ a’in naru xb’eeresinkil rik’in jalan chik li seeraq’ malaj na’leb’, li aajel ru naq li tzolom yooq xb’eeresinkil li xk’a’uxl rik’in li junjunq chi esil naxtaw.
 
Esil: Li na’leb’ a’in naru xb’eeresinkil rik’in jalan chik li seeraq’ malaj na’leb’, li aajel ru naq li tzolom yooq xb’eeresinkil li xk’a’uxl rik’in li junjunq chi esil naxtaw.
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Xk’anjel laj k’utunel:
+
'''Xk’anjel laj k’utunel:'''
<poem>
+
 
 
Na’leb’ tento xb’eeresinkil naq ak xraqman li yaab’asink.
 
Na’leb’ tento xb’eeresinkil naq ak xraqman li yaab’asink.
 
Naq ak xb’eeresiman li yaab’asink aajel ru xpatz’b’al malaj xb’eeresinkil li na’leb’ a’in:
 
Naq ak xb’eeresiman li yaab’asink aajel ru xpatz’b’al malaj xb’eeresinkil li na’leb’ a’in:
Línea 349: Línea 354:     
Jo’kan naq qab’eeresihaq junaq xk’utb’al.
 
Jo’kan naq qab’eeresihaq junaq xk’utb’al.
</poem>
+
 
 
Xb’een k’anjel:
 
Xb’een k’anjel:
   Línea 360: Línea 365:  
|}
 
|}
 
Qilaq:
 
Qilaq:
 +
{|style="width:80%; margin:1em auto 1em auto;"
 +
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; padding-left:5px;" colspan="3" width="50%"|Eb’ li sank
 +
|-
 +
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; width:33%; padding-top:20px;"|Eb’ li sank nake’k’anjelak sa’ komonil, ut chi ru saq’ehil nake’xb’eela li xwa’eb’.
 +
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; width:33%;"|Naq yo li hab’ ut li ke, ink’a’ nake’el aran wankeb’ sa’ xsuk
 +
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px;|ab’an ink’a’ nake’k’a’uxlak xb’aan naq wankeb’ xwa.
 +
|-
 +
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; width: 50%; padding-left:5px;" colspan="3"|Xsasal li na’leb’:
   −
 
+
Eb’ li sank nake’xb’eeresi jun li chaab’il na’leb’ tento xtzolb’al qe rik’ineb’.
 
+
|}
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
  −
 
      
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Línea 382: Línea 386:  
Qak’utb’esihaq chi ruheb’ li kaaxukuut a’in ut che’xnujtesihaq xsa’ cho’q re xsik’b’al li xsasal li na’leb’.
 
Qak’utb’esihaq chi ruheb’ li kaaxukuut a’in ut che’xnujtesihaq xsa’ cho’q re xsik’b’al li xsasal li na’leb’.
   −
 
+
{|style="width:80%; margin:1em auto 1em auto;"
 
+
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; padding-left:5px; height:60px;" colspan="3"|
 
+
|-
 
+
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; width:33%; padding-top:20px; height:60px;"|
 
+
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; width:33%; padding-top:20px; height:60px;"|
 
+
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; width:33%; padding-top:20px; height:60px;"|
 
+
|-
 
+
|style="border:solid 2px; border-color:#ff1493; background-color:#ffc0cb; border-radius:10px; padding-left:5px; height:60px;" colspan="3"|
 
+
|}
 
      
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
Línea 406: Línea 409:  
Junelik nasaho’ xch’ool li ixqa’al ut ka’aj wi’ nawakli naril li ch’ina xul wi’ wan aran na’ok raatinankil ut naxye re naq ch’ina’us nak’utun, aran nawan li tz’unun toj reetal naq ki’ok sa’ rochoch li ixqa’al, aran kiwan oxib’ kutan toj naq kixkawresi li xch’ool ut kixk’utb’esi rib’ jo’ winq, li ixqa’al kisach xch’ool ab’an kixk’ulub’a xch’ool re xwotzb’al li xyu’am rik’in.
 
Junelik nasaho’ xch’ool li ixqa’al ut ka’aj wi’ nawakli naril li ch’ina xul wi’ wan aran na’ok raatinankil ut naxye re naq ch’ina’us nak’utun, aran nawan li tz’unun toj reetal naq ki’ok sa’ rochoch li ixqa’al, aran kiwan oxib’ kutan toj naq kixkawresi li xch’ool ut kixk’utb’esi rib’ jo’ winq, li ixqa’al kisach xch’ool ab’an kixk’ulub’a xch’ool re xwotzb’al li xyu’am rik’in.
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' mujer.png|right|110px]]
<poem>
+
 
 
Xb’een k’anjel laj k’utunel
 
Xb’een k’anjel laj k’utunel
 +
 
Chan ru xk’ab’a’ li seeraq’.
 
Chan ru xk’ab’a’ li seeraq’.
 +
 
K’a’ ru xqak’a’uxla naq xqayaab’asi xk’ab’a’ li seeraq’
 
K’a’ ru xqak’a’uxla naq xqayaab’asi xk’ab’a’ li seeraq’
 +
 
Chi rix k’a’ ru na’aatinak li seeraq’.
 
Chi rix k’a’ ru na’aatinak li seeraq’.
 +
 
Ani nake’oken sa’ li seeraq’.
 
Ani nake’oken sa’ li seeraq’.
</poem>
+
 
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Q'eqchi' hombre y mujer.png|right|110px]]
 
'''K’a’ ru li eetalil nake’roksi sa’ li seeraq’.'''
 
'''K’a’ ru li eetalil nake’roksi sa’ li seeraq’.'''
<poem>
+
 
 
Chan ta wi’ ru laj Xiwan.  
 
Chan ta wi’ ru laj Xiwan.  
 +
 
K’a’ ut naq kixik xch’ool laj Xiwan.  
 
K’a’ ut naq kixik xch’ool laj Xiwan.  
 +
 
Ani naxtaaqe.  
 
Ani naxtaaqe.  
 +
 
'''Xkab’ k’anjel:'''  
 
'''Xkab’ k’anjel:'''  
 +
 
K’a’ ru naxb’aanu li ixqa’al naril laj Xiwan.  
 
K’a’ ru naxb’aanu li ixqa’al naril laj Xiwan.  
 +
 
Chan ta wi’ ru li ixqa’al.  
 
Chan ta wi’ ru li ixqa’al.  
 +
 
B’ar ta wi’ wan li ixqa’al.  
 
B’ar ta wi’ wan li ixqa’al.  
 +
 
K’a’ ta wi’ naq xko xch’ool laj Xiwan chi rix li ixqa’al.  
 
K’a’ ta wi’ naq xko xch’ool laj Xiwan chi rix li ixqa’al.  
   Línea 440: Línea 454:     
Li ilok ru hu ut yaab’asink jwal na’oken cho’q re xtawb’al qana’leb’ ut cho’q re xkawresinkil li qayu’am, jo’kan naq aajel ru xb’eeresinkil chi rajlal.
 
Li ilok ru hu ut yaab’asink jwal na’oken cho’q re xtawb’al qana’leb’ ut cho’q re xkawresinkil li qayu’am, jo’kan naq aajel ru xb’eeresinkil chi rajlal.
</poem>
+
 
 +
[[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]]
30 170

ediciones