Malla Curricular Segundo Grado de Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional, Área de Comunicación y Lenguaje – Pueblo Garífuna
Competencia 1[editar | editar código]
Competencias | Indicadores de Logros | Contenidos | Temas | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
1. Utiliza el lenguaje verbal y no verbal en la expresión de sus ideas y emociones. | 1.1. Emplea gestos para precisar los mensajes que transmiten en una conversación. | 1.1.1. Utilización de gestos y movimientos corporales para aclarar sus puntos de vista. | ||||
1.1.2. Indicación de direcciones utilizando gestos y movimientos corporales. | ||||||
1.1.3. Demostración de respeto hacia gestos y prácticas comunicativas comunes al idioma garífuna. | ||||||
1.1.4. Empleo de gestos y palabras para indicar tamaño de seres vivos y de objetos propios de su cultura. | ||||||
1.1.5. Utilización de gestos y movimientos propios de la cultura del Pueblo Garífuna para expresar proximidad o lejanía. | ||||||
1.2. Utiliza información que obtiene de conversaciones. | 1.2.1. Identificación de los detalles importantes (ideas expresadas) en las conversaciones. | |||||
1.2.2. Clasificación de las ideas expresadas en las conversaciones antes de emitir opiniones. | ||||||
1.2.3. Formulación de preguntas para aclarar o ampliar información escuchada. | ||||||
1.2.4. Reestructuración de la información obtenida como respuesta a las preguntas formuladas. | ||||||
1.2.5. Organización de la información obtenida durante entrevistas a otros y otras. | ||||||
1.2.6. Identificación de los términos que señalan el orden cronológico en una historia (al principio, luego, larigi; después, a continuación, al final, lagumuchaha; había una vez…, luagu aba dan…, entre otros). | ||||||
1.2.7. Identificación de los términos que anuncian el final de una historia (por último, al final, lagumuchaha; por fin, como conclusión, uguñerügüya, entre otros). | ||||||
1.3. Intercambia, oralmente o por medio de gestos y movimientos, experiencias, gustos y sentimientos con otros y otras. | 1.3.1. Expresión de saludos cotidianos practicados en la escuela y la comunidad del Pueblo Garífuna con hablantes nativos. | |||||
1.3.2. Expresión de frases de cortesía en el aula (solicitar permiso, disculparse, solicitar la palabra, tomar objetos prestados, entre otros). Con práctica en el idioma garífuna. | ||||||
1.3.3. Seguimiento de instrucciones orales en idioma garífuna. | ||||||
1.3.4. Expresión de ideas y sentimientos durante conversaciones espontáneas con práctica en el idioma garífuna. | ||||||
1.3.5. Utilización de pronunciación de palabras en idioma garífuna. |
Competencia 2[editar | editar código]
Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional
Competencias | Indicadores de Logros | Contenidos | Temas | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
2. Utiliza la lectura de oraciones y relatos sencillos en la búsqueda de información o como recreación. | 2.1. Identifica detalles importantes, secuencia de los eventos, sentimientos y emociones de los personajes en el material de lectura. | 2.1.1. Identificación de los detalles importantes en los materiales de lectura (personajes, lugares, temperamento, tiempo en el que ocurren los eventos, etc.). | ||||
2.1.2. Identificación de las palabras interrogativas que permiten ubicar los detalles importantes en una lectura (¿qué?, ¿katei?; ¿dónde?, ¿halia?; ¿cuándo?, ¿idamé?; ¿cómo?, ¿ida?; ¿cuál?, ¿katei?; ¿por qué?, ¿kawuagu?). | ||||||
2.1.3. Descripción de la organización de los eventos en historias (yurúmein, wanaraga, Marcos Sánchez Díaz “Mayuru”), de no más de cinco eventos. | ||||||
2.2. Valora los mensajes expresados en las lecturas. | 2.2.1. Análisis sencillo sobre la forma como los personajes de una historia expresan sus sentimientos y emociones. | |||||
2.2.2. Expresión de acuerdo o desacuerdo con respecto a las reacciones de los personajes de lecturas asignadas. | ||||||
2.2.3. Identificación de los valores expresados en las historias que lee o de la moraleja de la historia. | ||||||
2.3. Lee diferentes tipos de materiales de lectura. | 2.3.1. Establecimiento de la diferencia entre materiales informativos (televisión, prensa, libros) y materiales recreativos (libros con dibujos animados). | |||||
2.3.2. Utilización de materiales de la biblioteca que permitan reconstruir historias escuchadas con anterioridad. | ||||||
2.3.3. Utilización de materiales recreativos (cuentos, fábulas, rimas, poemas, entre otros). |
Competencia 3[editar | editar código]
Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional
Competencias | Indicadores de Logros | Contenidos | Temas | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
3. Utiliza conocimientos básicos del sistema fonológico propio de la L 2 en la comprensión y expresión de ideas. | 3.1. Emplea, en la lectura, patrones de entonación y ritmos propios de la L 2. | 3.1.1. Identificación de patrones de pronunciación y ritmo en la lectura oral de materiales en la L 2. | ||||
3.1.2. Reconocimiento de signos específicos de la L 2 (glotal o apóstrofo) en el idioma garífuna. | ||||||
3.1.3. Asociación de grafías y fonemas propios de la cultura del Pueblo Garífuna (letras en orden alfabético propios de la cultura). | ||||||
3.1.4. Identificación de signos ortográficos específicos de la L 2. | ||||||
3.1.5. Realización de lectura de palabras del vocabulario básico que responden a los patrones de entonación y ritmo de la L 2. | ||||||
3.1.6. Reproducción oral de rondas infantiles, retahílas y trabalenguas, manteniendo la entonación y ritmo propios de la L 2. |
| |||||
3.2. Identifica y pronuncia con claridad palabras con fonemas de la L 2. | 3.2.1. Asociación de palabras que responden a un patrón de entonación o a un patrón fonético determinado en la L 2 (pares mínimos). | |||||
3.2.2. Formación de familias de palabras con grafías propias de la L 2. | ||||||
3.2.3. Identificación de los elementos que definen las familias de palabras: morfema base (raíz) y morfemas clase (prefijos y sufijos). | ||||||
3.2.4. Utilización de palabras que señalan los números del veintiuno al cien en idioma garífuna. | ||||||
3.2.5. Identificación de palabras que señalan los números ordinales del primero al vigésimo en idioma garífuna. | ||||||
3.3. Interpreta el significado de signos, íconos y señales. | 3.3.1. Identificación de los signos o señales que indican direcciones de tránsito o alerta ante posibles problemas. | |||||
3.3.2. Interpretación de símbolos y señales que orientan hacia la prevención de accidentes. | ||||||
3.3.3. Interpretación de señales que indican la posición de elementos en un mapa, plano o diagrama. | ||||||
3.3.4. Interpretación de historietas gráficas. | ||||||
3.3.5. Explicación de la intencionalidad de los personajes en gráficas seleccionadas. |
Competencia 4[editar | editar código]
Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L2 Idioma nacional
Competencias | Indicadores de Logros | Contenidos | Temas | |||
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
4. Redacta textos cortos siguiendo las normas de la L 2. | 4.1. Identifica la estructura básica de la oración y de los párrafos. | 4.1.1. Reconocimiento de la oración como la unidad de pensamiento. | ||||
4.1.2. Identificación de las partes que conforman una oración (sujeto y predicado según la estructura propia del idioma garífuna). | ||||||
4.1.3. Utilización del artículo como modificador del sujeto. | ||||||
4.1.4. Formulación de oraciones que reflejen concordancia de género y de número según la L 2. | ||||||
4.2. Describe los diferentes tipos de palabras que conforman la oración en la L 2. | 4.2.1. Identificación de palabras que nombran seres y cosas (sustantivos comunes y propios). | |||||
4.2.2. Identificación de palabras que describen (adjetivos). | ||||||
4.2.3. Asociación de palabras con significado igual o parecido. | ||||||
4.2.4. Identificación de las palabras que indican una orden (imperativo). | ||||||
4.3. Redacta oraciones cortas con mensajes claros. | 4.3.1. Diferenciación entre letras mayúsculas y minúsculas. | |||||
4.3.2. Uso del punto al final de las oraciones que escribe. | ||||||
4.3.3. Identificación de las palabras que integran una oración. | ||||||
4.3.4. Formulación de oraciones que reflejan concordancia de género y número según la normativa de la L 2. | ||||||
4.3.5. Redacción de pequeños textos a ser incluidos en el periódico mural con enfoque cultural del Pueblo Garífuna. |
Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.
La persona que toma la palabra.
Idioma secundario o segundo idioma. Se entiende que el segundo idioma es aquel que se aprende fuera de la casa y después que el primer idioma.
Modo de escribir o representar los sonidos, y, en especial, empleo de tal letra o tal signo gráfico para representar un sonido dado.
Unidades de significado en un idioma. Existen dos tipos de morfemas, que son los morfemas libres y los morfemas ligados.
Las “promesas” que los miembros de un equipo hacen uno al otro sobre su comportamiento.
El género es un conjunto de valores, creencias e ideas sobre los comportamientos y actividades que en una determinada cultura son adecuados para las mujeres y los que son adecuados para los hombres, es decir, su identificación con la femineidad y con la masculinidad.
En gramática, se entiende por oración a la estructura que está formada por sujeto y predicado. Una oración transmite una idea completa.