Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:  
{{Navegador DIGEBI 7 sub}}
 
{{Navegador DIGEBI 7 sub}}
{{DISPLAYTITLE:Swach’ kojtakan el yet’ sub’ojal~manh ajltakok skuyan stzolalil kuywajum sti’ yik Chuj (Reconocimiento y sensibilización gramatical)}}
+
{{DISPLAYTITLE:Chanhe’ makanh (Comprensión lectora)}}
 
__TOC__
 
__TOC__
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(95).png|center|400px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(95).png|center|250px]]
    
==Tastak tz’elk’och sb’o’i==
 
==Tastak tz’elk’och sb’o’i==
Línea 776: Línea 776:  
</poem>
 
</poem>
   −
==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum (niwan):==
+
==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum (niwan)==
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
   Línea 813: Línea 813:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan el jantak tas sk’anchaj t’a juntzanh sk’ulaji:'''
 
'''Juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan el jantak tas sk’anchaj t’a juntzanh sk’ulaji:'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
+
<div style="width:70%; margin:1em auto 1em auto; clear:both">
 
  −
<div style="width:70%; margin:1em auto 1em auto">
   
<div style="width:20%; float:left;">
 
<div style="width:20%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
Línea 839: Línea 837:  
</div>
 
</div>
 
<div style="clear:both"></div>
 
<div style="clear:both"></div>
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
    
Kob’o’ek yune’ nab’en yet’ok, slajwi chi’ skob’o’an tz’akan nab’en .  
 
Kob’o’ek yune’ nab’en yet’ok, slajwi chi’ skob’o’an tz’akan nab’en .  
Línea 864: Línea 863:     
Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji.
 
Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(128).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(128).png|center|350px]]
<center>junchi’<center>
+
<center>junchi’</center>
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Sk’anb’an yab’i yik junok tas.'''
 
'''Sk’anb’an yab’i yik junok tas.'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
'''Haton junxo makanh kololonb’al tik tz’alani tas junok wach’ skok’anb’an kab’i, tas junok b’aj ay tzonh kan tek’an.'''
 
'''Haton junxo makanh kololonb’al tik tz’alani tas junok wach’ skok’anb’an kab’i, tas junok b’aj ay tzonh kan tek’an.'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(129).png|right|225px]]
+
 
<poem>
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 +
|-
 +
|style="width:50%; line-height:14px;"|
 
'''¿B’ajti’il?  
 
'''¿B’ajti’il?  
¿Tas?  
+
¿Tas?
 +
 
¿B’ak’inh?  
 
¿B’ak’inh?  
 +
 
¿Jantak?  
 
¿Jantak?  
 +
 
¿Tasyu’uj?  
 
¿Tasyu’uj?  
¿Mach?'''
     −
¿'''B’ajtil''' ayach ek’ ewi yik hinxit’ t’a b’aj ay hapat?  
+
¿Mach?'''
 +
 
 +
¿'''B’ajtil''' ayach ek’ ewi yik hinxit’ t’a b’aj ay hapat?
 +
 
¿'''Taxum''' yuj ma jachmunlaj tikne’ik?  
 
¿'''Taxum''' yuj ma jachmunlaj tikne’ik?  
 +
 
¿'''B’ak’inh''' tzak’ k’en hab’ok?  
 
¿'''B’ak’inh''' tzak’ k’en hab’ok?  
 +
 
¿'''Jantak''' hab’ilal?  
 
¿'''Jantak''' hab’ilal?  
 +
 
¿'''Tasyuj''' te howal?  
 
¿'''Tasyuj''' te howal?  
 +
 
¿'''Mach''' jun winh sjaw tik?  
 
¿'''Mach''' jun winh sjaw tik?  
</poem>
+
|style="width:50%; line-height:14px;"|
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(129).png|center|225px]]
 +
|}
    
Kosayek elta jakxo t’a ch’anh hu’um yik koti’, yik skil eli.
 
Kosayek elta jakxo t’a ch’anh hu’um yik koti’, yik skil eli.
Línea 891: Línea 903:  
'''Yune’ lolonel b’aj tzonh och k’elan/satk’ojlal.'''  
 
'''Yune’ lolonel b’aj tzonh och k’elan/satk’ojlal.'''  
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
Línea 904: Línea 916:  
<div style="width:50%: float:right">
 
<div style="width:50%: float:right">
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]]
::::::::::::'''¡Ay!'''
+
::::::::::::::::::'''¡Ay!'''
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 959: Línea 971:  
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:40%; float:left;">
 
<div style="width:40%; float:left;">
        Línea 974: Línea 985:  
<div style="width:60%: float:right">
 
<div style="width:60%: float:right">
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(90).png|center|210px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(90).png|center|210px]]
:::::::::::::::::'''elawtak'''
   
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 987: Línea 997:     
Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i.  
 
Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i.  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|right|350px]]
 
<poem>
 
<poem>
 
Linhan  
 
Linhan  
Línea 1013: Línea 1023:     
''Los clasificadores de sustantivos.''
 
''Los clasificadores de sustantivos.''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|right|225px]]
+
 
 +
<div style="width:60%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:60%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
 
Ha juntzanh tik te tzijtum heb’:  
 
Ha juntzanh tik te tzijtum heb’:  
Línea 1029: Línea 1041:  
Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak)
 
Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak)
 
</poem>
 
</poem>
 +
</div>
 +
<div style="width:40%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|center|120px]]
 +
::::::::::::::::::::::ix unin
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
 +
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.'''
 
'''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(135).png|right|225px]]
+
 
<poem>
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 +
|-
 +
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun  
 
Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun  
 +
 
Ixinwa’ ewi t’a chonhab’  
 
Ixinwa’ ewi t’a chonhab’  
 +
 
Ix chib’at nok’ chib’ej nok’ tz’i’  
 
Ix chib’at nok’ chib’ej nok’ tz’i’  
Wiko’  
+
 
Hiko’  
+
Wiko’
Yiko’  
+
 +
Hiko’
 +
 +
Yiko’
 +
 
Kiko’  
 
Kiko’  
 +
 
Heyiko’  
 
Heyiko’  
 
Yik heb’
 
Yik heb’
<poem>
+
|style="width:60%; line-height:14px;"|
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(134).png|center|225px]]
 +
<center>ixsyamkot winh unin nok’ tzi’</center>
 +
|}
 +
 
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay  
 
Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay  
Línea 1072: Línea 1105:     
Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik.
 
Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
+
 
 
'''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.'''  
 
'''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.'''  
   Línea 1082: Línea 1115:  
Ixkok’elaji  
 
Ixkok’elaji  
 
</poem>
 
</poem>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
+
 
 
Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak.
 
Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak.
 +
==Referencias==
 +
 +
[[Categoría:Comunicación y Lenguaje]][[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_chuj]]
30 170

ediciones