Diferencia entre revisiones de «Tabla de contenidos - Manual de Buenas Prácticas en Educación Billingüe e Intercultural (EBI)»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | [[Presentación/Ruk'utuxik (Buenas Prácticas EBI)|<big>'''Presentación/Ruk'utuxik'''</big>]]<ref>Los títulos aparecen siempre en español y kaqchikel.</ref> | + | [[Presentación / Ruk'utuxik (Buenas Prácticas EBI)|<big>'''Presentación / Ruk'utuxik'''</big>]]<ref>Los títulos aparecen siempre en español y kaqchikel.</ref> |
<big>'''Estrategias'''</big> | <big>'''Estrategias'''</big> | ||
− | [[Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI]] | + | [[Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl]] |
[[Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico]] | [[Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico]] |
Revisión del 18:22 23 ago 2013
Estrategias
Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico
Estrategia 3. La cultura enseña
Estrategia 4. Oraciones enmarcadas
Estrategia 5. Propósitos del lenguaje
Estrategia 6. Conocimiento previo
Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas
Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados
Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma)
Estrategia 10. Instrucción directa
Notas
- ↑ Los títulos aparecen siempre en español y kaqchikel.