Diferencia entre revisiones de «Tabla de contenidos - Manual de Buenas Prácticas en Educación Billingüe e Intercultural (EBI)»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google
Línea 13: | Línea 13: | ||
[[Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl]] | [[Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl]] | ||
− | [[Estrategia 6. Conocimiento previo (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 6. Conocimiento previo]] | + | [[Estrategia 6. Conocimiento previo / Nab etamab’äl qetaman chik (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 6. Conocimiento previo / ''Nab etamab’äl qetaman chik'']] |
[[Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas]] | [[Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas]] |
Revisión del 14:30 24 ago 2013
Estrategias
Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico / Rusamajixik ri ch’ab’äl k’o chi netamäx
Estrategia 3. La cultura enseña / Ri loq’oloj qak’aslemal
Estrategia 4. Oraciones enmarcadas / Ruq’ajarik jun tzij chupam ri silon tzij
Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl
Estrategia 6. Conocimiento previo / Nab etamab’äl qetaman chik
Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas
Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados
Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma)
Estrategia 10. Instrucción directa
Notas
- ↑ Los títulos aparecen siempre en español y kaqchikel.