Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1: −
{{Título}}
+
{{Título malla CC}}
 +
{{Selector de Pueblo L1}}
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
== ==
+
== Competencia 1 ==
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 12: Línea 20:  
| rowspan="4"|1.1. Demuestra respeto hacia personas a quienes escucha y hacia prácticas comunicativas de la cultura del Pueblo Garífuna y hacia otras culturas. cultura  del Pueblo Maya.  
 
| rowspan="4"|1.1. Demuestra respeto hacia personas a quienes escucha y hacia prácticas comunicativas de la cultura del Pueblo Garífuna y hacia otras culturas. cultura  del Pueblo Maya.  
 
| 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla, y uso adecuado de palabras y expresiones propias del idioma garífuna (aganbadii, egei, uhobu), utilizando gestos y movimientos corporales: manos juntas, gestos faciales, entre otros.  
 
| 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla, y uso adecuado de palabras y expresiones propias del idioma garífuna (aganbadii, egei, uhobu), utilizando gestos y movimientos corporales: manos juntas, gestos faciales, entre otros.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: escuchar, esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar vocabulario preciso, uso apropiado de sobrenombres (inebehabu).  
 
| 1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: escuchar, esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar vocabulario preciso, uso apropiado de sobrenombres (inebehabu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.1.3. Demostración de respeto hacia el uso de mímicas y prácticas culturales del Pueblo Garífuna comunicativas comunes (inebesei lu abahuduti uraga).  
 
| 1.1.3. Demostración de respeto hacia el uso de mímicas y prácticas culturales del Pueblo Garífuna comunicativas comunes (inebesei lu abahuduti uraga).  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.1.4. Uso de expresiones de cortesía: saludo, despedida, excusas, agradecimientos, disculpas al interrumpir una conversación (inébesei).  
 
| 1.1.4. Uso de expresiones de cortesía: saludo, despedida, excusas, agradecimientos, disculpas al interrumpir una conversación (inébesei).  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|1.2. Utiliza gestos y lenguaje corporal para responder a mensajes escuchados.  
 
| rowspan="3"|1.2. Utiliza gestos y lenguaje corporal para responder a mensajes escuchados.  
 
| 1.2.1. Interpretación de cuentos, poemas, canciones, entre otros, por medio de gestos y movimientos corporales del idioma garífuna (gufarandaü).  
 
| 1.2.1. Interpretación de cuentos, poemas, canciones, entre otros, por medio de gestos y movimientos corporales del idioma garífuna (gufarandaü).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.2. Reproducción de lo escuchado por medio de exposiciones, cantos, dramatizaciones, bailes entre otros, con enfoque a la cultura del Pueblo Garífuna (larúfudu).  
 
| 1.2.2. Reproducción de lo escuchado por medio de exposiciones, cantos, dramatizaciones, bailes entre otros, con enfoque a la cultura del Pueblo Garífuna (larúfudu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.3. Seguimiento de instrucciones orales con tres o más eventos.   
 
| 1.2.3. Seguimiento de instrucciones orales con tres o más eventos.   
 
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|1.3. Establece relación entre símbolo, sonido y significado (conciencia fonológica).  
 
| rowspan="5"|1.3. Establece relación entre símbolo, sonido y significado (conciencia fonológica).  
 
| 1.3.1. Aplicación de destrezas de comunicación oral: entonación, fluidez y volumen del idioma garífuna (yánu).  
 
| 1.3.1. Aplicación de destrezas de comunicación oral: entonación, fluidez y volumen del idioma garífuna (yánu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.3.2. Reconocimiento de palabras específicas que escucha en párrafos descriptivos o narrativos y poemas tradicionales del Pueblo Garífuna (subúdi).  
 
| 1.3.2. Reconocimiento de palabras específicas que escucha en párrafos descriptivos o narrativos y poemas tradicionales del Pueblo Garífuna (subúdi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.3.3. Identificación del fonema inicial y final en palabras que escucha (laünru dimurei: a- bu; ga-mi-sa; mu-a).  
 
| 1.3.3. Identificación del fonema inicial y final en palabras que escucha (laünru dimurei: a- bu; ga-mi-sa; mu-a).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.3.4. Reconocimiento del acento y de la pronunciación en el lenguaje poético del idioma garífuna (ladügüdaruniwa dimúrei: diná; ábuti).  
 
| 1.3.4. Reconocimiento del acento y de la pronunciación en el lenguaje poético del idioma garífuna (ladügüdaruniwa dimúrei: diná; ábuti).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.3.5. Identificación de sílabas que conforman palabras que escucha según fonemas que integran: sílabas directas, sílabas cerradas, sílabas indirectas, bisílabas, trisílabas y monosílabas de la escritura y lectura en idioma garífuna (fen, duna, gabána).  
 
| 1.3.5. Identificación de sílabas que conforman palabras que escucha según fonemas que integran: sílabas directas, sílabas cerradas, sílabas indirectas, bisílabas, trisílabas y monosílabas de la escritura y lectura en idioma garífuna (fen, duna, gabána).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="7"|1.4. Emite opiniones que reflejan diferentes niveles de comprensión de lo escuchado.
 
| rowspan="7"|1.4. Emite opiniones que reflejan diferentes niveles de comprensión de lo escuchado.
 
| 1.4.1. Repetición de información explícita expresada oralmente por medio de diálogos, lecturas o narraciones que escucha (comprensión literal en idioma garífuna, dasi).  
 
| 1.4.1. Repetición de información explícita expresada oralmente por medio de diálogos, lecturas o narraciones que escucha (comprensión literal en idioma garífuna, dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.4.2. Establecimiento de similitudes y diferencias entre las características de personajes que protagonizan cuentos o narraciones tradicionales, que escuchan, de la cultura del Pueblo Garífuna (dasi).  
 
| 1.4.2. Establecimiento de similitudes y diferencias entre las características de personajes que protagonizan cuentos o narraciones tradicionales, que escuchan, de la cultura del Pueblo Garífuna (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.4.3. Asociación de situaciones en las narraciones que escucha con la experiencia personal (uremu: yalifu).  
 
| 1.4.3. Asociación de situaciones en las narraciones que escucha con la experiencia personal (uremu: yalifu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.4.4. Identificación de contenidos de los mensajes o presentaciones que escucha en su idioma materno (luragate iñeñei garifuna).  
 
| 1.4.4. Identificación de contenidos de los mensajes o presentaciones que escucha en su idioma materno (luragate iñeñei garifuna).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.4.5. Anticipación o predicción de lo que pueda ocurrir en mensajes de narraciones que escucha (comprensión semántica del idioma garífuna, idiheri).  
 
| 1.4.5. Anticipación o predicción de lo que pueda ocurrir en mensajes de narraciones que escucha (comprensión semántica del idioma garífuna, idiheri).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.4.6. Formulación de hipótesis sobre ideas relacionadas con mensajes que escucha: inferencia o suposición (comprensión semántica de su idioma, duari).  
 
| 1.4.6. Formulación de hipótesis sobre ideas relacionadas con mensajes que escucha: inferencia o suposición (comprensión semántica de su idioma, duari).  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.4.7. Expresión de opiniones que reflejen análisis, comprensión y evaluación respecto al texto que se lee y escucha: historias, anécdotas, leyendas (comprensión crítica, dasi).  
 
| 1.4.7. Expresión de opiniones que reflejen análisis, comprensión y evaluación respecto al texto que se lee y escucha: historias, anécdotas, leyendas (comprensión crítica, dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 2 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 83: Línea 176:  
| rowspan="4"|2.1. Utiliza estrategias del lenguaje oral que le permite obtener información precisa.  
 
| rowspan="4"|2.1. Utiliza estrategias del lenguaje oral que le permite obtener información precisa.  
 
| 2.1.1. Utilización de estrategias del lenguaje oral que le permiten crear un amplio juicio y obtener información precisa (dasi).  
 
| 2.1.1. Utilización de estrategias del lenguaje oral que le permiten crear un amplio juicio y obtener información precisa (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.2. Formulación de preguntas relacionadas con acontecimientos naturales, sociales, familiares, etcétera (uraga-uremu).  
 
| 2.1.2. Formulación de preguntas relacionadas con acontecimientos naturales, sociales, familiares, etcétera (uraga-uremu).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.3. Realización de ejercicios de contemplación de fenómenos de la naturaleza: movimiento de las plantas, aire, agua, vuelo de aves, entre otros (garábali, duna).  
 
| 2.1.3. Realización de ejercicios de contemplación de fenómenos de la naturaleza: movimiento de las plantas, aire, agua, vuelo de aves, entre otros (garábali, duna).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.4. Investigación con ancianas y ancianos de la comunidad sobre anécdotas personales ocurridas en el pasado (alügüdahanei).  
 
| 2.1.4. Investigación con ancianas y ancianos de la comunidad sobre anécdotas personales ocurridas en el pasado (alügüdahanei).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="7"|2.2. Utiliza diferentes estrategias para responder oralmente a mensajes recibidos.  
 
| rowspan="7"|2.2. Utiliza diferentes estrategias para responder oralmente a mensajes recibidos.  
 
| 2.2.1. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (dasi).  
 
| 2.2.1. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.2. Emisión de opiniones personales dentro y fuera del aula (lafarenhouniwa dimurei).  
 
| 2.2.2. Emisión de opiniones personales dentro y fuera del aula (lafarenhouniwa dimurei).  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.3. Utilización de argumentos pertinentes para fundamentar una idea u opinión (louseru lebuna).  
 
| 2.2.3. Utilización de argumentos pertinentes para fundamentar una idea u opinión (louseru lebuna).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.4. Narración de experiencias y de mensajes orales que escucha en su idioma garífuna, resumiendo o aclarando información (labaüdü uraga).
 
| 2.2.4. Narración de experiencias y de mensajes orales que escucha en su idioma garífuna, resumiendo o aclarando información (labaüdü uraga).
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.5. Interpretación del sentido de mensajes que escucha de las abuelas y los abuelos del Pueblo Garífuna.  
 
| 2.2.5. Interpretación del sentido de mensajes que escucha de las abuelas y los abuelos del Pueblo Garífuna.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.6. Replicación de cuentos, leyendas, poemas y otros tipos de texto que escucha (laganbahou uraga).  
 
| 2.2.6. Replicación de cuentos, leyendas, poemas y otros tipos de texto que escucha (laganbahou uraga).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.7. Reproducción de juegos verbales: cantos, dichos populares (makaünti gawano lábugua; migirabei le lubei badügünei uguñe lubá harúga).   
 
| 2.2.7. Reproducción de juegos verbales: cantos, dichos populares (makaünti gawano lábugua; migirabei le lubei badügünei uguñe lubá harúga).   
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|2.3. Demuestra seguridad al emitir oralmente sus opiniones ante mensajes recibidos.  
 
| rowspan="3"|2.3. Demuestra seguridad al emitir oralmente sus opiniones ante mensajes recibidos.  
 
| 2.3.1. Narración de experiencias con detalles, utilizando oraciones completas y pronunciando claramente palabras en su idioma materno (lafaragadawágu subudi).   
 
| 2.3.1. Narración de experiencias con detalles, utilizando oraciones completas y pronunciando claramente palabras en su idioma materno (lafaragadawágu subudi).   
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.3.2. Descripción de personajes, lugares u objetos utilizando adjetivos apropiados de acuerdo con su entorno y su realidad cultural (lafaragadawágu: sísira, hana, garinagu, ubiebaraü).  
 
| 2.3.2. Descripción de personajes, lugares u objetos utilizando adjetivos apropiados de acuerdo con su entorno y su realidad cultural (lafaragadawágu: sísira, hana, garinagu, ubiebaraü).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.3.3. Organización lógica y secuencial de la información.  
 
| 2.3.3. Organización lógica y secuencial de la información.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 3 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 138: Línea 296:  
| rowspan="4"|3.1. Utiliza gestos faciales y movimientos corporales como apoyo en su comunicación oral.   
 
| rowspan="4"|3.1. Utiliza gestos faciales y movimientos corporales como apoyo en su comunicación oral.   
 
| 3.1.1. Uso de gestos, mímicas, movimientos corporales, voces onomatopéyicas, como apoyo para manifestar ideas, pensamientos y estados de ánimo (agiñuchunii, garati, egei).  
 
| 3.1.1. Uso de gestos, mímicas, movimientos corporales, voces onomatopéyicas, como apoyo para manifestar ideas, pensamientos y estados de ánimo (agiñuchunii, garati, egei).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.2. Descripción oral de la relación entre direccionalidad y movimientos corporales durante su desplazamiento: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha, entre otros (iñu, dounu, loubagiñe, ligibugiñe, lanagagiñe, ünabu).  
 
| 3.1.2. Descripción oral de la relación entre direccionalidad y movimientos corporales durante su desplazamiento: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha, entre otros (iñu, dounu, loubagiñe, ligibugiñe, lanagagiñe, ünabu).  
+
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.3. Representación de cuentos, danza tradicional del Pueblo Garífuna (hügünhügü, yurumein, wanáragua).  
 
| 3.1.3. Representación de cuentos, danza tradicional del Pueblo Garífuna (hügünhügü, yurumein, wanáragua).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.4. Representación de juegos e historias mediante el lenguaje corporal y verbal (hurárou).  
 
| 3.1.4. Representación de juegos e historias mediante el lenguaje corporal y verbal (hurárou).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|3.2. Utiliza sonidos onomatopéyicos para reforzar mensajes orales.  
 
| rowspan="3"|3.2. Utiliza sonidos onomatopéyicos para reforzar mensajes orales.  
 
| 3.2.1. Utilización de palabras que reproducen sonido de animales: “miau”, “guau”, “pío, pío”, “cuac, cuac”, entre otras de acuerdo con su entorno cultural (layúguraha ariran).  
 
| 3.2.1. Utilización de palabras que reproducen sonido de animales: “miau”, “guau”, “pío, pío”, “cuac, cuac”, entre otras de acuerdo con su entorno cultural (layúguraha ariran).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.2.2. Utilización de palabras que imitan sonido producido por instrumentos musicales: tambor, caparazón de tortuga, sisira, entre otros, de acuerdo con su entorno cultural.  
 
| 3.2.2. Utilización de palabras que imitan sonido producido por instrumentos musicales: tambor, caparazón de tortuga, sisira, entre otros, de acuerdo con su entorno cultural.  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.2.3. Identificación de palabras que nombran el efecto que produce el sonido emitido por animales. Ejemplos en idioma garífuna: Láwouha ounli (relincha el caballo), layúguruhara aríran; en la cosmología del Pueblo Garífuna.  
 
| 3.2.3. Identificación de palabras que nombran el efecto que produce el sonido emitido por animales. Ejemplos en idioma garífuna: Láwouha ounli (relincha el caballo), layúguruhara aríran; en la cosmología del Pueblo Garífuna.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|3.3. Utiliza la información presentada por medio de signos, símbolos y otros recursos gráficos.  
 
| rowspan="3"|3.3. Utiliza la información presentada por medio de signos, símbolos y otros recursos gráficos.  
 
| 3.3.1. Diferenciación entre signos, señales convencionales y señales naturales frecuentemente usados en su entorno cultural (lamúñouga, larúgouga, lísüga, lárouga, lérouga).  
 
| 3.3.1. Diferenciación entre signos, señales convencionales y señales naturales frecuentemente usados en su entorno cultural (lamúñouga, larúgouga, lísüga, lárouga, lérouga).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.3.2. Respeto por señales viales en la escuela, comunidad y fuera de ella (inébesei).  
 
| 3.3.2. Respeto por señales viales en la escuela, comunidad y fuera de ella (inébesei).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.3.3. Utilización de símbolos, señales y otros recursos gráficos para establecer comunicación con otros y otras (ouseruni).  
 
| 3.3.3. Utilización de símbolos, señales y otros recursos gráficos para establecer comunicación con otros y otras (ouseruni).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 4 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 181: Línea 388:  
| rowspan="3"|4.1. Interpreta el significado de ilustraciones, imágenes, signos, símbolos y señales del entorno y las relaciona con textos escritos.  
 
| rowspan="3"|4.1. Interpreta el significado de ilustraciones, imágenes, signos, símbolos y señales del entorno y las relaciona con textos escritos.  
 
| 4.1.1. Asociación de ilustraciones con textos que describen (larúfuduniwa iyáwou).  
 
| 4.1.1. Asociación de ilustraciones con textos que describen (larúfuduniwa iyáwou).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.2. Identificación de palabras en negrita, palabras subrayadas y de otros recursos gráficos que resaltan detalles de historias, leyendas y cuentos del Pueblo Garífuna (dasi).
 
| 4.1.2. Identificación de palabras en negrita, palabras subrayadas y de otros recursos gráficos que resaltan detalles de historias, leyendas y cuentos del Pueblo Garífuna (dasi).
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.3. Predicción sobre secuencias y consecuencia de hechos del tema de lectura, a partir de signos, símbolos o Ilustraciones conforme a costumbres del Pueblo Garífuna (líteme).  
 
| 4.1.3. Predicción sobre secuencias y consecuencia de hechos del tema de lectura, a partir de signos, símbolos o Ilustraciones conforme a costumbres del Pueblo Garífuna (líteme).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|4.2. Demuestra fluidez en la lectura oral de textos en idioma garífuna (garíñagadi).  
 
| rowspan="5"|4.2. Demuestra fluidez en la lectura oral de textos en idioma garífuna (garíñagadi).  
 
| 4.2.1. Interpretación instantánea de palabras que se expresan en conversaciones en idioma materno (dasi).  
 
| 4.2.1. Interpretación instantánea de palabras que se expresan en conversaciones en idioma materno (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.2. Identificación de sílabas que componen palabras (sílabas directas, cerradas e indirectas) en el idioma materno (dimúrei dayáruti luma afárenhouti: ma; le; sandi, sidi).  
 
| 4.2.2. Identificación de sílabas que componen palabras (sílabas directas, cerradas e indirectas) en el idioma materno (dimúrei dayáruti luma afárenhouti: ma; le; sandi, sidi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.3. Interpretación de textos originarios del Pueblo Garífuna con entonación adecuada en el idioma garífuna (talíhoun garüdia).  
 
| 4.2.3. Interpretación de textos originarios del Pueblo Garífuna con entonación adecuada en el idioma garífuna (talíhoun garüdia).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.4. Demostración de respeto por la forma rápida de expresión de las personas del Pueblo Garífuna.  
 
| 4.2.4. Demostración de respeto por la forma rápida de expresión de las personas del Pueblo Garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.5. Vinculación de la lectura oral que se realiza con contenidos de la cultura.  
 
| 4.2.5. Vinculación de la lectura oral que se realiza con contenidos de la cultura.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|4.3. Demuestra fluidez en lectura silenciosa.
 
| rowspan="3"|4.3. Demuestra fluidez en lectura silenciosa.
 
| 4.3.1. Diferenciación entre la lectura oral y la silenciosa (dasi).  
 
| 4.3.1. Diferenciación entre la lectura oral y la silenciosa (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.3.2. Aumento de velocidad y comprensión lectora según el estilo de habla del idioma garífuna (dasi).  
 
| 4.3.2. Aumento de velocidad y comprensión lectora según el estilo de habla del idioma garífuna (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.3.3. Utilización de estrategias de decodificación adecuadas al texto objeto de la lectura (inebesei houn áruguti).  
 
| 4.3.3. Utilización de estrategias de decodificación adecuadas al texto objeto de la lectura (inebesei houn áruguti).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|4.4. Identifica palabras similares y con diferentes significados demostrando comprensión de conceptos que representan.
 
| rowspan="5"|4.4. Identifica palabras similares y con diferentes significados demostrando comprensión de conceptos que representan.
 
| 4.4.1. Asociación de palabras en textos determinados con el sinónimo correspondiente (wirunouga - guñaru; suafuru - gabayu, furuti - buriti; muna - ubaganu; bagasu - adabiu; bungiu - faradiu).  
 
| 4.4.1. Asociación de palabras en textos determinados con el sinónimo correspondiente (wirunouga - guñaru; suafuru - gabayu, furuti - buriti; muna - ubaganu; bagasu - adabiu; bungiu - faradiu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.4.2. Selección de palabra determinada situándola en el contexto de la tradición oral del Pueblo Garífuna (barana - udurou; luba furendei: yogumere).  
 
| 4.4.2. Selección de palabra determinada situándola en el contexto de la tradición oral del Pueblo Garífuna (barana - udurou; luba furendei: yogumere).  
 +
|style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.4.3. Uso del idioma garífuna en definición de conceptos (barana - udurou; luba furendei: yogumere).   
 
| 4.4.3. Uso del idioma garífuna en definición de conceptos (barana - udurou; luba furendei: yogumere).   
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.4.4. Identificación de una palabra determinada indicando la función que desempeña en el texto (dasi).  
 
| 4.4.4. Identificación de una palabra determinada indicando la función que desempeña en el texto (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.4.5. Asociación de objetos del entorno con palabras que los nombran (hana, guriara, isubara, harawa).  
 
| 4.4.5. Asociación de objetos del entorno con palabras que los nombran (hana, guriara, isubara, harawa).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="6"|4.5. Identifica hechos, detalles, elementos importantes en lo que lee y sus implicaciones para anticipar los eventos en un texto determinado.  
 
| rowspan="6"|4.5. Identifica hechos, detalles, elementos importantes en lo que lee y sus implicaciones para anticipar los eventos en un texto determinado.  
 
| 4.5.1. Clasificación de objetos o de hechos en un texto determinado en idioma garífuna, según similitudes y diferencias (dasi).  
 
| 4.5.1. Clasificación de objetos o de hechos en un texto determinado en idioma garífuna, según similitudes y diferencias (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.2. Identificación de detalles o elementos importantes en texto o narración del Pueblo Garífuna: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, entre otros (uraga).  
 
| 4.5.2. Identificación de detalles o elementos importantes en texto o narración del Pueblo Garífuna: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, entre otros (uraga).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.3. Determinación del orden de eventos en historias o material informativo cultural del Pueblo Garífuna que lee (15 de mayo, 26 de noviembre).  
 
| 4.5.3. Determinación del orden de eventos en historias o material informativo cultural del Pueblo Garífuna que lee (15 de mayo, 26 de noviembre).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.4. Formulación de respuestas a preguntas literales sobre textos que lee: qué, quién, cómo, dónde, por qué, entre otros (dasi).  
 
| 4.5.4. Formulación de respuestas a preguntas literales sobre textos que lee: qué, quién, cómo, dónde, por qué, entre otros (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.5. Identificación de causa y efecto en eventos determinados en materiales narrativos propios de la comunidad (dasi).  
 
| 4.5.5. Identificación de causa y efecto en eventos determinados en materiales narrativos propios de la comunidad (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.6. Identificación de ideas principales y secundarias en textos del Pueblo Garífuna leídos (dasi).  
 
| 4.5.6. Identificación de ideas principales y secundarias en textos del Pueblo Garífuna leídos (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="4"|4.6. Emite opinión con respecto al contenido de textos que lee y analiza acerca de su cultura.  
 
| rowspan="4"|4.6. Emite opinión con respecto al contenido de textos que lee y analiza acerca de su cultura.  
 
| 4.6.1. Identificación de problemas del contexto inmediato y anticipación de solución en textos que lee (dasi).  
 
| 4.6.1. Identificación de problemas del contexto inmediato y anticipación de solución en textos que lee (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.6.2. Expresión de opiniones sobre historias basadas en principios y valores que deben fomentarse para la vida.  
 
| 4.6.2. Expresión de opiniones sobre historias basadas en principios y valores que deben fomentarse para la vida.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.6.3. Expresión de sentimientos de gusto o disgusto sobre temas, que escucha o lee, relacionados con su cultura (dasi).  
 
| 4.6.3. Expresión de sentimientos de gusto o disgusto sobre temas, que escucha o lee, relacionados con su cultura (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.6.4. Elaboración de conclusiones tomando en cuenta acontecimientos principales en historias que lee y escucha acerca de su cultura (dasi ubuguru).  
 
| 4.6.4. Elaboración de conclusiones tomando en cuenta acontecimientos principales en historias que lee y escucha acerca de su cultura (dasi ubuguru).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|4.7. Obtiene información por medios disponibles en el contexto.  
 
| rowspan="5"|4.7. Obtiene información por medios disponibles en el contexto.  
 
| 4.7.1. Diferenciación entre cuento y noticia con enfoque a la participación del Pueblo Garífuna (uganu luma uragu).  
 
| 4.7.1. Diferenciación entre cuento y noticia con enfoque a la participación del Pueblo Garífuna (uganu luma uragu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.7.2. Diferenciación entre texto informativo y texto narrativo (difilei bandu luwei uraga).  
 
| 4.7.2. Diferenciación entre texto informativo y texto narrativo (difilei bandu luwei uraga).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.7.3. Búsqueda de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, en apoyo al desarrollo del idioma garífuna (dasi).  
 
| 4.7.3. Búsqueda de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, en apoyo al desarrollo del idioma garífuna (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.7.4. Descripción de la estructura de cuentos, cartas, instructivos y listas (lacharawagu uraga, garada).  
 
| 4.7.4. Descripción de la estructura de cuentos, cartas, instructivos y listas (lacharawagu uraga, garada).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.7.5. Toma de conciencia del proceso de desarrollo de competencias de lectura en voz alta y silenciosa (dasi).
 
| 4.7.5. Toma de conciencia del proceso de desarrollo de competencias de lectura en voz alta y silenciosa (dasi).
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 5 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 291: Línea 631:  
| rowspan="3"|5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito.
 
| rowspan="3"|5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito.
 
| 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, etc. (dasi).  
 
| 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, etc. (dasi).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.1.2. Recreación de sentimientos y pensamientos del Pueblo Garífuna en frases, oraciones y párrafos que escribe.  
 
| 5.1.2. Recreación de sentimientos y pensamientos del Pueblo Garífuna en frases, oraciones y párrafos que escribe.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.1.3. Interpretar cambios del sentido de palabras según el uso y las circunstancias.  
 
| 5.1.3. Interpretar cambios del sentido de palabras según el uso y las circunstancias.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="9"|5.2. Utiliza principios de gramática al expresarse por escrito.  
 
| rowspan="9"|5.2. Utiliza principios de gramática al expresarse por escrito.  
 
| 5.2.1. Utilización de principios de la gramática para redactar frases, oraciones y párrafos, basado en los sentimientos y emociones que se expresan.  
 
| 5.2.1. Utilización de principios de la gramática para redactar frases, oraciones y párrafos, basado en los sentimientos y emociones que se expresan.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.2. Identificación por escrito de sucesos de la cotidianidad del Pueblo Garífuna.  
 
| 5.2.2. Identificación por escrito de sucesos de la cotidianidad del Pueblo Garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.3. Identificación de sustantivos referidos a elementos de su entorno: animales, plantas, juguetes, (sustantivos), gudemei, irisini, benéfau, wuribani.  
 
| 5.2.3. Identificación de sustantivos referidos a elementos de su entorno: animales, plantas, juguetes, (sustantivos), gudemei, irisini, benéfau, wuribani.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.4. Construcción de oraciones sin utilización de nombres propios de personas: yo platico, él baila, ellos pescan (nuguya, buguya, ligia, wagia, hagia, hara).   
 
| 5.2.4. Construcción de oraciones sin utilización de nombres propios de personas: yo platico, él baila, ellos pescan (nuguya, buguya, ligia, wagia, hagia, hara).   
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.5. Utilización de verbos en la redacción de anécdotas, historias y cuentos que hacen referencia al quehacer del Pueblo Garífuna: yo bailo (nabinahá); tú cantas (berémuha); ella danza (tabínahaña); nosotros remamos (wehunhaña); el pez nada (üdüraü baránaha); las aves cantan (hiñahaña dunuru).  
 
| 5.2.5. Utilización de verbos en la redacción de anécdotas, historias y cuentos que hacen referencia al quehacer del Pueblo Garífuna: yo bailo (nabinahá); tú cantas (berémuha); ella danza (tabínahaña); nosotros remamos (wehunhaña); el pez nada (üdüraü baránaha); las aves cantan (hiñahaña dunuru).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.6. Utilización de signos de interrogación en oraciones (halion batibu sa?).  
 
| 5.2.6. Utilización de signos de interrogación en oraciones (halion batibu sa?).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.7. Redacción de oraciones extraídas de historias de la comunidad, utilizando diferentes signos: de interrogación (halion badibu sa), de exclamación (¡aaa!; ¡nubungiutei!; ¡eegu! ¡ma niña bu!).  
 
| 5.2.7. Redacción de oraciones extraídas de historias de la comunidad, utilizando diferentes signos: de interrogación (halion badibu sa), de exclamación (¡aaa!; ¡nubungiutei!; ¡eegu! ¡ma niña bu!).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.8. Creación de oraciones declarativas, interrogativas, exclamativas (wadagimanu).   
 
| 5.2.8. Creación de oraciones declarativas, interrogativas, exclamativas (wadagimanu).   
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.9. Utilización de la letra mayúscula al escribir oraciones, nombres propios: Higabu nu Eménigi. Neibuga agañiha fen.  
 
| 5.2.9. Utilización de la letra mayúscula al escribir oraciones, nombres propios: Higabu nu Eménigi. Neibuga agañiha fen.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 6 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 339: Línea 736:  
| rowspan="3"|6.1. Emplea el análisis de la estructura de las palabras para ampliar su vocabulario.  
 
| rowspan="3"|6.1. Emplea el análisis de la estructura de las palabras para ampliar su vocabulario.  
 
| 6.1.1. Utilización de vocabulario apropiado para crear canciones, rimas, cuentos y otros textos relacionados con la cultura.  
 
| 6.1.1. Utilización de vocabulario apropiado para crear canciones, rimas, cuentos y otros textos relacionados con la cultura.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.1.2. Identificación de palabras que hacen referencia a nombres de personas, animales y otros elementos culturales del Pueblo Garífuna, haciendo énfasis en las sílabas que las componen.  
 
| 6.1.2. Identificación de palabras que hacen referencia a nombres de personas, animales y otros elementos culturales del Pueblo Garífuna, haciendo énfasis en las sílabas que las componen.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.1.3. Utilización de palabras y expresiones diversas en construcción de canciones, rimas, cuentos con contenidos propios de la cultura para ampliar su vocabulario.  
 
| 6.1.3. Utilización de palabras y expresiones diversas en construcción de canciones, rimas, cuentos con contenidos propios de la cultura para ampliar su vocabulario.  
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|6.2. Utiliza el análisis fonético para reconocer palabras nuevas.  
 
| rowspan="3"|6.2. Utiliza el análisis fonético para reconocer palabras nuevas.  
 
| 6.2.1. Identificación de sonidos de las grafías en palabras del vocabulario básico del idioma garífuna (laganbahou dimurei).  
 
| 6.2.1. Identificación de sonidos de las grafías en palabras del vocabulario básico del idioma garífuna (laganbahou dimurei).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.2.2. Ubicación de sustantivos dentro de textos y su significado por el contexto.  
 
| 6.2.2. Ubicación de sustantivos dentro de textos y su significado por el contexto.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.2.3. Identificación de palabras que terminan con la misma combinación de sonidos.  
 
| 6.2.3. Identificación de palabras que terminan con la misma combinación de sonidos.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="3"|6.3. Utiliza, eficientemente, vocabulario adquirido en la interacción con los y las demás.  
+
| rowspan="4"|6.3. Utiliza, eficientemente, vocabulario adquirido en la interacción con los y las demás.  
 
| 6.3.1. Empleo de palabras nuevas en conversación con los demás o en narraciones y descripciones emitidas (layusuru iseri dimurei lidan yanu).   
 
| 6.3.1. Empleo de palabras nuevas en conversación con los demás o en narraciones y descripciones emitidas (layusuru iseri dimurei lidan yanu).   
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.3.2. Descripción de estados de ánimo utilizando palabras apropiadas y entonación precisa (walihani: darangilu, ibagari, iruni, gundou).  
 
| 6.3.2. Descripción de estados de ánimo utilizando palabras apropiadas y entonación precisa (walihani: darangilu, ibagari, iruni, gundou).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.3.3. Incorporación al vocabulario básico, palabras que escucha en su interacción con otros y otras, y que considera apropiadas a la situación (dasi).  
 
| 6.3.3. Incorporación al vocabulario básico, palabras que escucha en su interacción con otros y otras, y que considera apropiadas a la situación (dasi).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.3.4. Introducción de palabras nuevas en los textos que escribe (labelaguduniwa iseri dimurei tidon burutu).  
 
| 6.3.4. Introducción de palabras nuevas en los textos que escribe (labelaguduniwa iseri dimurei tidon burutu).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 7 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 382: Línea 828:  
| rowspan="4"|7.1. Produce textos escritos para recrear, informar y registrar información.   
 
| rowspan="4"|7.1. Produce textos escritos para recrear, informar y registrar información.   
 
| 7.1.1. Producción de diferentes tipos textos orales y escritos con contenido informativo, literario y recreativo propios de la cultura del Pueblo Garífuna.  
 
| 7.1.1. Producción de diferentes tipos textos orales y escritos con contenido informativo, literario y recreativo propios de la cultura del Pueblo Garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 7.1.2. Organización de concursos literarios para fortalecer el idioma garífuna.  
 
| 7.1.2. Organización de concursos literarios para fortalecer el idioma garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 7.1.3. Identificación de ilustraciones como apoyo a expresión de ideas sobre personas, objetos, animales y plantas propios de su comunidad (lagoubaha le aputihoubei luma le ariñogubei).  
 
| 7.1.3. Identificación de ilustraciones como apoyo a expresión de ideas sobre personas, objetos, animales y plantas propios de su comunidad (lagoubaha le aputihoubei luma le ariñogubei).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 7.1.4. Redacción de datos  relacionados con eventos principales de la escuela y la comunidad.  
 
| 7.1.4. Redacción de datos  relacionados con eventos principales de la escuela y la comunidad.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="4"|7.2. Caracteriza elementos presentes en textos informativos y literarios.
 
| rowspan="4"|7.2. Caracteriza elementos presentes en textos informativos y literarios.
 
| 7.2.1. Valoración de textos literarios propios de su cultura.  
 
| 7.2.1. Valoración de textos literarios propios de su cultura.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 7.2.2. Identificación de la estructura de poemas, cantos y discursos en idioma garífuna.   
 
| 7.2.2. Identificación de la estructura de poemas, cantos y discursos en idioma garífuna.   
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 7.2.3. Identificación del texto literario (recrea la realidad y refleja la subjetividad del autor). Lasagarahouniwa saminou buruti.  
 
| 7.2.3. Identificación del texto literario (recrea la realidad y refleja la subjetividad del autor). Lasagarahouniwa saminou buruti.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 7.2.4. Caracterización de elementos objetivos de diferentes textos.  
 
| 7.2.4. Caracterización de elementos objetivos de diferentes textos.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 
|}
 
|}
   −
== ==
+
== Competencia 8 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|1
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|2
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|3
 +
! style="background-color:#b5e0eb;"|4
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 418: Línea 905:  
| rowspan="3"|8.1. Utiliza diferentes estrategias del lenguaje oral para adquirir información en eventos de la vida cotidiana.
 
| rowspan="3"|8.1. Utiliza diferentes estrategias del lenguaje oral para adquirir información en eventos de la vida cotidiana.
 
| 8.1.1. Investigación sobre los tipos de vida familiar y comunitaria.  
 
| 8.1.1. Investigación sobre los tipos de vida familiar y comunitaria.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 8.1.2. Interpretación y reproducción oral de lo escuchado en medios de comunicación: radio, teléfono, caracol, tambor, campana, entre otros.  
 
| 8.1.2. Interpretación y reproducción oral de lo escuchado en medios de comunicación: radio, teléfono, caracol, tambor, campana, entre otros.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 8.1.3. Organización de entrevistas para obtener información que transmiten los medios audiovisuales con respecto a eventos de la vida cotidiana.
 
| 8.1.3. Organización de entrevistas para obtener información que transmiten los medios audiovisuales con respecto a eventos de la vida cotidiana.
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|8.2. Utiliza diferentes estrategias para organizar la información obtenida en publicaciones periódicas, libros, bibliotecas, etcétera.
 
| rowspan="3"|8.2. Utiliza diferentes estrategias para organizar la información obtenida en publicaciones periódicas, libros, bibliotecas, etcétera.
 
| 8.2.1. Uso de diversas estrategias para organizar datos obtenidos en entrevistas, publicaciones periódicas, libros, etc., dentro de su cosmogonía del Pueblo Garífuna (dasi).  
 
| 8.2.1. Uso de diversas estrategias para organizar datos obtenidos en entrevistas, publicaciones periódicas, libros, etc., dentro de su cosmogonía del Pueblo Garífuna (dasi).  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 8.2.2. Interpretación de textos reproducidos en la cultura del Pueblo Garífuna.  
 
| 8.2.2. Interpretación de textos reproducidos en la cultura del Pueblo Garífuna.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
    
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 8.2.3. Valoración de recursos existentes para la estructuración de diversos documentos relacionados con la cultura del Pueblo Garífuna.  
 
| 8.2.3. Valoración de recursos existentes para la estructuración de diversos documentos relacionados con la cultura del Pueblo Garífuna.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
    
[[Categoría:Primaria]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]]
 
[[Categoría:Primaria]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]]
30 170

ediciones