Línea 1: |
Línea 1: |
− | {{Título}} | + | {{Título malla CC}} |
| + | {{Selector de Pueblo L1}} |
| __NOTOC__ | | __NOTOC__ |
− | == == | + | == Competencia 1 == |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 12: |
Línea 20: |
| | rowspan="4"|1.1. Demuestra respeto hacia personas a quienes escucha y hacia prácticas comunicativas de la cultura del Pueblo Garífuna y hacia otras culturas. cultura del Pueblo Maya. | | | rowspan="4"|1.1. Demuestra respeto hacia personas a quienes escucha y hacia prácticas comunicativas de la cultura del Pueblo Garífuna y hacia otras culturas. cultura del Pueblo Maya. |
| | 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla, y uso adecuado de palabras y expresiones propias del idioma garífuna (aganbadii, egei, uhobu), utilizando gestos y movimientos corporales: manos juntas, gestos faciales, entre otros. | | | 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla, y uso adecuado de palabras y expresiones propias del idioma garífuna (aganbadii, egei, uhobu), utilizando gestos y movimientos corporales: manos juntas, gestos faciales, entre otros. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: escuchar, esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar vocabulario preciso, uso apropiado de sobrenombres (inebehabu). | | | 1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: escuchar, esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar vocabulario preciso, uso apropiado de sobrenombres (inebehabu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.1.3. Demostración de respeto hacia el uso de mímicas y prácticas culturales del Pueblo Garífuna comunicativas comunes (inebesei lu abahuduti uraga). | | | 1.1.3. Demostración de respeto hacia el uso de mímicas y prácticas culturales del Pueblo Garífuna comunicativas comunes (inebesei lu abahuduti uraga). |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.1.4. Uso de expresiones de cortesía: saludo, despedida, excusas, agradecimientos, disculpas al interrumpir una conversación (inébesei). | | | 1.1.4. Uso de expresiones de cortesía: saludo, despedida, excusas, agradecimientos, disculpas al interrumpir una conversación (inébesei). |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|1.2. Utiliza gestos y lenguaje corporal para responder a mensajes escuchados. | | | rowspan="3"|1.2. Utiliza gestos y lenguaje corporal para responder a mensajes escuchados. |
| | 1.2.1. Interpretación de cuentos, poemas, canciones, entre otros, por medio de gestos y movimientos corporales del idioma garífuna (gufarandaü). | | | 1.2.1. Interpretación de cuentos, poemas, canciones, entre otros, por medio de gestos y movimientos corporales del idioma garífuna (gufarandaü). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.2.2. Reproducción de lo escuchado por medio de exposiciones, cantos, dramatizaciones, bailes entre otros, con enfoque a la cultura del Pueblo Garífuna (larúfudu). | | | 1.2.2. Reproducción de lo escuchado por medio de exposiciones, cantos, dramatizaciones, bailes entre otros, con enfoque a la cultura del Pueblo Garífuna (larúfudu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.2.3. Seguimiento de instrucciones orales con tres o más eventos. | | | 1.2.3. Seguimiento de instrucciones orales con tres o más eventos. |
− |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| + | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="5"|1.3. Establece relación entre símbolo, sonido y significado (conciencia fonológica). | | | rowspan="5"|1.3. Establece relación entre símbolo, sonido y significado (conciencia fonológica). |
| | 1.3.1. Aplicación de destrezas de comunicación oral: entonación, fluidez y volumen del idioma garífuna (yánu). | | | 1.3.1. Aplicación de destrezas de comunicación oral: entonación, fluidez y volumen del idioma garífuna (yánu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.3.2. Reconocimiento de palabras específicas que escucha en párrafos descriptivos o narrativos y poemas tradicionales del Pueblo Garífuna (subúdi). | | | 1.3.2. Reconocimiento de palabras específicas que escucha en párrafos descriptivos o narrativos y poemas tradicionales del Pueblo Garífuna (subúdi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.3.3. Identificación del fonema inicial y final en palabras que escucha (laünru dimurei: a- bu; ga-mi-sa; mu-a). | | | 1.3.3. Identificación del fonema inicial y final en palabras que escucha (laünru dimurei: a- bu; ga-mi-sa; mu-a). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.3.4. Reconocimiento del acento y de la pronunciación en el lenguaje poético del idioma garífuna (ladügüdaruniwa dimúrei: diná; ábuti). | | | 1.3.4. Reconocimiento del acento y de la pronunciación en el lenguaje poético del idioma garífuna (ladügüdaruniwa dimúrei: diná; ábuti). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.3.5. Identificación de sílabas que conforman palabras que escucha según fonemas que integran: sílabas directas, sílabas cerradas, sílabas indirectas, bisílabas, trisílabas y monosílabas de la escritura y lectura en idioma garífuna (fen, duna, gabána). | | | 1.3.5. Identificación de sílabas que conforman palabras que escucha según fonemas que integran: sílabas directas, sílabas cerradas, sílabas indirectas, bisílabas, trisílabas y monosílabas de la escritura y lectura en idioma garífuna (fen, duna, gabána). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="7"|1.4. Emite opiniones que reflejan diferentes niveles de comprensión de lo escuchado. | | | rowspan="7"|1.4. Emite opiniones que reflejan diferentes niveles de comprensión de lo escuchado. |
| | 1.4.1. Repetición de información explícita expresada oralmente por medio de diálogos, lecturas o narraciones que escucha (comprensión literal en idioma garífuna, dasi). | | | 1.4.1. Repetición de información explícita expresada oralmente por medio de diálogos, lecturas o narraciones que escucha (comprensión literal en idioma garífuna, dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.4.2. Establecimiento de similitudes y diferencias entre las características de personajes que protagonizan cuentos o narraciones tradicionales, que escuchan, de la cultura del Pueblo Garífuna (dasi). | | | 1.4.2. Establecimiento de similitudes y diferencias entre las características de personajes que protagonizan cuentos o narraciones tradicionales, que escuchan, de la cultura del Pueblo Garífuna (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.4.3. Asociación de situaciones en las narraciones que escucha con la experiencia personal (uremu: yalifu). | | | 1.4.3. Asociación de situaciones en las narraciones que escucha con la experiencia personal (uremu: yalifu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.4.4. Identificación de contenidos de los mensajes o presentaciones que escucha en su idioma materno (luragate iñeñei garifuna). | | | 1.4.4. Identificación de contenidos de los mensajes o presentaciones que escucha en su idioma materno (luragate iñeñei garifuna). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.4.5. Anticipación o predicción de lo que pueda ocurrir en mensajes de narraciones que escucha (comprensión semántica del idioma garífuna, idiheri). | | | 1.4.5. Anticipación o predicción de lo que pueda ocurrir en mensajes de narraciones que escucha (comprensión semántica del idioma garífuna, idiheri). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.4.6. Formulación de hipótesis sobre ideas relacionadas con mensajes que escucha: inferencia o suposición (comprensión semántica de su idioma, duari). | | | 1.4.6. Formulación de hipótesis sobre ideas relacionadas con mensajes que escucha: inferencia o suposición (comprensión semántica de su idioma, duari). |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 1.4.7. Expresión de opiniones que reflejen análisis, comprensión y evaluación respecto al texto que se lee y escucha: historias, anécdotas, leyendas (comprensión crítica, dasi). | | | 1.4.7. Expresión de opiniones que reflejen análisis, comprensión y evaluación respecto al texto que se lee y escucha: historias, anécdotas, leyendas (comprensión crítica, dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 2 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 83: |
Línea 176: |
| | rowspan="4"|2.1. Utiliza estrategias del lenguaje oral que le permite obtener información precisa. | | | rowspan="4"|2.1. Utiliza estrategias del lenguaje oral que le permite obtener información precisa. |
| | 2.1.1. Utilización de estrategias del lenguaje oral que le permiten crear un amplio juicio y obtener información precisa (dasi). | | | 2.1.1. Utilización de estrategias del lenguaje oral que le permiten crear un amplio juicio y obtener información precisa (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.1.2. Formulación de preguntas relacionadas con acontecimientos naturales, sociales, familiares, etcétera (uraga-uremu). | | | 2.1.2. Formulación de preguntas relacionadas con acontecimientos naturales, sociales, familiares, etcétera (uraga-uremu). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.1.3. Realización de ejercicios de contemplación de fenómenos de la naturaleza: movimiento de las plantas, aire, agua, vuelo de aves, entre otros (garábali, duna). | | | 2.1.3. Realización de ejercicios de contemplación de fenómenos de la naturaleza: movimiento de las plantas, aire, agua, vuelo de aves, entre otros (garábali, duna). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.1.4. Investigación con ancianas y ancianos de la comunidad sobre anécdotas personales ocurridas en el pasado (alügüdahanei). | | | 2.1.4. Investigación con ancianas y ancianos de la comunidad sobre anécdotas personales ocurridas en el pasado (alügüdahanei). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="7"|2.2. Utiliza diferentes estrategias para responder oralmente a mensajes recibidos. | | | rowspan="7"|2.2. Utiliza diferentes estrategias para responder oralmente a mensajes recibidos. |
| | 2.2.1. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (dasi). | | | 2.2.1. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.2.2. Emisión de opiniones personales dentro y fuera del aula (lafarenhouniwa dimurei). | | | 2.2.2. Emisión de opiniones personales dentro y fuera del aula (lafarenhouniwa dimurei). |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.2.3. Utilización de argumentos pertinentes para fundamentar una idea u opinión (louseru lebuna). | | | 2.2.3. Utilización de argumentos pertinentes para fundamentar una idea u opinión (louseru lebuna). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.2.4. Narración de experiencias y de mensajes orales que escucha en su idioma garífuna, resumiendo o aclarando información (labaüdü uraga). | | | 2.2.4. Narración de experiencias y de mensajes orales que escucha en su idioma garífuna, resumiendo o aclarando información (labaüdü uraga). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.2.5. Interpretación del sentido de mensajes que escucha de las abuelas y los abuelos del Pueblo Garífuna. | | | 2.2.5. Interpretación del sentido de mensajes que escucha de las abuelas y los abuelos del Pueblo Garífuna. |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.2.6. Replicación de cuentos, leyendas, poemas y otros tipos de texto que escucha (laganbahou uraga). | | | 2.2.6. Replicación de cuentos, leyendas, poemas y otros tipos de texto que escucha (laganbahou uraga). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.2.7. Reproducción de juegos verbales: cantos, dichos populares (makaünti gawano lábugua; migirabei le lubei badügünei uguñe lubá harúga). | | | 2.2.7. Reproducción de juegos verbales: cantos, dichos populares (makaünti gawano lábugua; migirabei le lubei badügünei uguñe lubá harúga). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|2.3. Demuestra seguridad al emitir oralmente sus opiniones ante mensajes recibidos. | | | rowspan="3"|2.3. Demuestra seguridad al emitir oralmente sus opiniones ante mensajes recibidos. |
| | 2.3.1. Narración de experiencias con detalles, utilizando oraciones completas y pronunciando claramente palabras en su idioma materno (lafaragadawágu subudi). | | | 2.3.1. Narración de experiencias con detalles, utilizando oraciones completas y pronunciando claramente palabras en su idioma materno (lafaragadawágu subudi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.3.2. Descripción de personajes, lugares u objetos utilizando adjetivos apropiados de acuerdo con su entorno y su realidad cultural (lafaragadawágu: sísira, hana, garinagu, ubiebaraü). | | | 2.3.2. Descripción de personajes, lugares u objetos utilizando adjetivos apropiados de acuerdo con su entorno y su realidad cultural (lafaragadawágu: sísira, hana, garinagu, ubiebaraü). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 2.3.3. Organización lógica y secuencial de la información. | | | 2.3.3. Organización lógica y secuencial de la información. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 3 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 138: |
Línea 296: |
| | rowspan="4"|3.1. Utiliza gestos faciales y movimientos corporales como apoyo en su comunicación oral. | | | rowspan="4"|3.1. Utiliza gestos faciales y movimientos corporales como apoyo en su comunicación oral. |
| | 3.1.1. Uso de gestos, mímicas, movimientos corporales, voces onomatopéyicas, como apoyo para manifestar ideas, pensamientos y estados de ánimo (agiñuchunii, garati, egei). | | | 3.1.1. Uso de gestos, mímicas, movimientos corporales, voces onomatopéyicas, como apoyo para manifestar ideas, pensamientos y estados de ánimo (agiñuchunii, garati, egei). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.1.2. Descripción oral de la relación entre direccionalidad y movimientos corporales durante su desplazamiento: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha, entre otros (iñu, dounu, loubagiñe, ligibugiñe, lanagagiñe, ünabu). | | | 3.1.2. Descripción oral de la relación entre direccionalidad y movimientos corporales durante su desplazamiento: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha, entre otros (iñu, dounu, loubagiñe, ligibugiñe, lanagagiñe, ünabu). |
− |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.1.3. Representación de cuentos, danza tradicional del Pueblo Garífuna (hügünhügü, yurumein, wanáragua). | | | 3.1.3. Representación de cuentos, danza tradicional del Pueblo Garífuna (hügünhügü, yurumein, wanáragua). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.1.4. Representación de juegos e historias mediante el lenguaje corporal y verbal (hurárou). | | | 3.1.4. Representación de juegos e historias mediante el lenguaje corporal y verbal (hurárou). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|3.2. Utiliza sonidos onomatopéyicos para reforzar mensajes orales. | | | rowspan="3"|3.2. Utiliza sonidos onomatopéyicos para reforzar mensajes orales. |
| | 3.2.1. Utilización de palabras que reproducen sonido de animales: “miau”, “guau”, “pío, pío”, “cuac, cuac”, entre otras de acuerdo con su entorno cultural (layúguraha ariran). | | | 3.2.1. Utilización de palabras que reproducen sonido de animales: “miau”, “guau”, “pío, pío”, “cuac, cuac”, entre otras de acuerdo con su entorno cultural (layúguraha ariran). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.2.2. Utilización de palabras que imitan sonido producido por instrumentos musicales: tambor, caparazón de tortuga, sisira, entre otros, de acuerdo con su entorno cultural. | | | 3.2.2. Utilización de palabras que imitan sonido producido por instrumentos musicales: tambor, caparazón de tortuga, sisira, entre otros, de acuerdo con su entorno cultural. |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.2.3. Identificación de palabras que nombran el efecto que produce el sonido emitido por animales. Ejemplos en idioma garífuna: Láwouha ounli (relincha el caballo), layúguruhara aríran; en la cosmología del Pueblo Garífuna. | | | 3.2.3. Identificación de palabras que nombran el efecto que produce el sonido emitido por animales. Ejemplos en idioma garífuna: Láwouha ounli (relincha el caballo), layúguruhara aríran; en la cosmología del Pueblo Garífuna. |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|3.3. Utiliza la información presentada por medio de signos, símbolos y otros recursos gráficos. | | | rowspan="3"|3.3. Utiliza la información presentada por medio de signos, símbolos y otros recursos gráficos. |
| | 3.3.1. Diferenciación entre signos, señales convencionales y señales naturales frecuentemente usados en su entorno cultural (lamúñouga, larúgouga, lísüga, lárouga, lérouga). | | | 3.3.1. Diferenciación entre signos, señales convencionales y señales naturales frecuentemente usados en su entorno cultural (lamúñouga, larúgouga, lísüga, lárouga, lérouga). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.3.2. Respeto por señales viales en la escuela, comunidad y fuera de ella (inébesei). | | | 3.3.2. Respeto por señales viales en la escuela, comunidad y fuera de ella (inébesei). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 3.3.3. Utilización de símbolos, señales y otros recursos gráficos para establecer comunicación con otros y otras (ouseruni). | | | 3.3.3. Utilización de símbolos, señales y otros recursos gráficos para establecer comunicación con otros y otras (ouseruni). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 4 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 181: |
Línea 388: |
| | rowspan="3"|4.1. Interpreta el significado de ilustraciones, imágenes, signos, símbolos y señales del entorno y las relaciona con textos escritos. | | | rowspan="3"|4.1. Interpreta el significado de ilustraciones, imágenes, signos, símbolos y señales del entorno y las relaciona con textos escritos. |
| | 4.1.1. Asociación de ilustraciones con textos que describen (larúfuduniwa iyáwou). | | | 4.1.1. Asociación de ilustraciones con textos que describen (larúfuduniwa iyáwou). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.1.2. Identificación de palabras en negrita, palabras subrayadas y de otros recursos gráficos que resaltan detalles de historias, leyendas y cuentos del Pueblo Garífuna (dasi). | | | 4.1.2. Identificación de palabras en negrita, palabras subrayadas y de otros recursos gráficos que resaltan detalles de historias, leyendas y cuentos del Pueblo Garífuna (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.1.3. Predicción sobre secuencias y consecuencia de hechos del tema de lectura, a partir de signos, símbolos o Ilustraciones conforme a costumbres del Pueblo Garífuna (líteme). | | | 4.1.3. Predicción sobre secuencias y consecuencia de hechos del tema de lectura, a partir de signos, símbolos o Ilustraciones conforme a costumbres del Pueblo Garífuna (líteme). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="5"|4.2. Demuestra fluidez en la lectura oral de textos en idioma garífuna (garíñagadi). | | | rowspan="5"|4.2. Demuestra fluidez en la lectura oral de textos en idioma garífuna (garíñagadi). |
| | 4.2.1. Interpretación instantánea de palabras que se expresan en conversaciones en idioma materno (dasi). | | | 4.2.1. Interpretación instantánea de palabras que se expresan en conversaciones en idioma materno (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.2.2. Identificación de sílabas que componen palabras (sílabas directas, cerradas e indirectas) en el idioma materno (dimúrei dayáruti luma afárenhouti: ma; le; sandi, sidi). | | | 4.2.2. Identificación de sílabas que componen palabras (sílabas directas, cerradas e indirectas) en el idioma materno (dimúrei dayáruti luma afárenhouti: ma; le; sandi, sidi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.2.3. Interpretación de textos originarios del Pueblo Garífuna con entonación adecuada en el idioma garífuna (talíhoun garüdia). | | | 4.2.3. Interpretación de textos originarios del Pueblo Garífuna con entonación adecuada en el idioma garífuna (talíhoun garüdia). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.2.4. Demostración de respeto por la forma rápida de expresión de las personas del Pueblo Garífuna. | | | 4.2.4. Demostración de respeto por la forma rápida de expresión de las personas del Pueblo Garífuna. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.2.5. Vinculación de la lectura oral que se realiza con contenidos de la cultura. | | | 4.2.5. Vinculación de la lectura oral que se realiza con contenidos de la cultura. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|4.3. Demuestra fluidez en lectura silenciosa. | | | rowspan="3"|4.3. Demuestra fluidez en lectura silenciosa. |
| | 4.3.1. Diferenciación entre la lectura oral y la silenciosa (dasi). | | | 4.3.1. Diferenciación entre la lectura oral y la silenciosa (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.3.2. Aumento de velocidad y comprensión lectora según el estilo de habla del idioma garífuna (dasi). | | | 4.3.2. Aumento de velocidad y comprensión lectora según el estilo de habla del idioma garífuna (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.3.3. Utilización de estrategias de decodificación adecuadas al texto objeto de la lectura (inebesei houn áruguti). | | | 4.3.3. Utilización de estrategias de decodificación adecuadas al texto objeto de la lectura (inebesei houn áruguti). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="5"|4.4. Identifica palabras similares y con diferentes significados demostrando comprensión de conceptos que representan. | | | rowspan="5"|4.4. Identifica palabras similares y con diferentes significados demostrando comprensión de conceptos que representan. |
| | 4.4.1. Asociación de palabras en textos determinados con el sinónimo correspondiente (wirunouga - guñaru; suafuru - gabayu, furuti - buriti; muna - ubaganu; bagasu - adabiu; bungiu - faradiu). | | | 4.4.1. Asociación de palabras en textos determinados con el sinónimo correspondiente (wirunouga - guñaru; suafuru - gabayu, furuti - buriti; muna - ubaganu; bagasu - adabiu; bungiu - faradiu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.4.2. Selección de palabra determinada situándola en el contexto de la tradición oral del Pueblo Garífuna (barana - udurou; luba furendei: yogumere). | | | 4.4.2. Selección de palabra determinada situándola en el contexto de la tradición oral del Pueblo Garífuna (barana - udurou; luba furendei: yogumere). |
| + | |style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.4.3. Uso del idioma garífuna en definición de conceptos (barana - udurou; luba furendei: yogumere). | | | 4.4.3. Uso del idioma garífuna en definición de conceptos (barana - udurou; luba furendei: yogumere). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.4.4. Identificación de una palabra determinada indicando la función que desempeña en el texto (dasi). | | | 4.4.4. Identificación de una palabra determinada indicando la función que desempeña en el texto (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.4.5. Asociación de objetos del entorno con palabras que los nombran (hana, guriara, isubara, harawa). | | | 4.4.5. Asociación de objetos del entorno con palabras que los nombran (hana, guriara, isubara, harawa). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="6"|4.5. Identifica hechos, detalles, elementos importantes en lo que lee y sus implicaciones para anticipar los eventos en un texto determinado. | | | rowspan="6"|4.5. Identifica hechos, detalles, elementos importantes en lo que lee y sus implicaciones para anticipar los eventos en un texto determinado. |
| | 4.5.1. Clasificación de objetos o de hechos en un texto determinado en idioma garífuna, según similitudes y diferencias (dasi). | | | 4.5.1. Clasificación de objetos o de hechos en un texto determinado en idioma garífuna, según similitudes y diferencias (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.5.2. Identificación de detalles o elementos importantes en texto o narración del Pueblo Garífuna: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, entre otros (uraga). | | | 4.5.2. Identificación de detalles o elementos importantes en texto o narración del Pueblo Garífuna: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, entre otros (uraga). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.5.3. Determinación del orden de eventos en historias o material informativo cultural del Pueblo Garífuna que lee (15 de mayo, 26 de noviembre). | | | 4.5.3. Determinación del orden de eventos en historias o material informativo cultural del Pueblo Garífuna que lee (15 de mayo, 26 de noviembre). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.5.4. Formulación de respuestas a preguntas literales sobre textos que lee: qué, quién, cómo, dónde, por qué, entre otros (dasi). | | | 4.5.4. Formulación de respuestas a preguntas literales sobre textos que lee: qué, quién, cómo, dónde, por qué, entre otros (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.5.5. Identificación de causa y efecto en eventos determinados en materiales narrativos propios de la comunidad (dasi). | | | 4.5.5. Identificación de causa y efecto en eventos determinados en materiales narrativos propios de la comunidad (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.5.6. Identificación de ideas principales y secundarias en textos del Pueblo Garífuna leídos (dasi). | | | 4.5.6. Identificación de ideas principales y secundarias en textos del Pueblo Garífuna leídos (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="4"|4.6. Emite opinión con respecto al contenido de textos que lee y analiza acerca de su cultura. | | | rowspan="4"|4.6. Emite opinión con respecto al contenido de textos que lee y analiza acerca de su cultura. |
| | 4.6.1. Identificación de problemas del contexto inmediato y anticipación de solución en textos que lee (dasi). | | | 4.6.1. Identificación de problemas del contexto inmediato y anticipación de solución en textos que lee (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.6.2. Expresión de opiniones sobre historias basadas en principios y valores que deben fomentarse para la vida. | | | 4.6.2. Expresión de opiniones sobre historias basadas en principios y valores que deben fomentarse para la vida. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.6.3. Expresión de sentimientos de gusto o disgusto sobre temas, que escucha o lee, relacionados con su cultura (dasi). | | | 4.6.3. Expresión de sentimientos de gusto o disgusto sobre temas, que escucha o lee, relacionados con su cultura (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.6.4. Elaboración de conclusiones tomando en cuenta acontecimientos principales en historias que lee y escucha acerca de su cultura (dasi ubuguru). | | | 4.6.4. Elaboración de conclusiones tomando en cuenta acontecimientos principales en historias que lee y escucha acerca de su cultura (dasi ubuguru). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="5"|4.7. Obtiene información por medios disponibles en el contexto. | | | rowspan="5"|4.7. Obtiene información por medios disponibles en el contexto. |
| | 4.7.1. Diferenciación entre cuento y noticia con enfoque a la participación del Pueblo Garífuna (uganu luma uragu). | | | 4.7.1. Diferenciación entre cuento y noticia con enfoque a la participación del Pueblo Garífuna (uganu luma uragu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.7.2. Diferenciación entre texto informativo y texto narrativo (difilei bandu luwei uraga). | | | 4.7.2. Diferenciación entre texto informativo y texto narrativo (difilei bandu luwei uraga). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.7.3. Búsqueda de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, en apoyo al desarrollo del idioma garífuna (dasi). | | | 4.7.3. Búsqueda de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, en apoyo al desarrollo del idioma garífuna (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.7.4. Descripción de la estructura de cuentos, cartas, instructivos y listas (lacharawagu uraga, garada). | | | 4.7.4. Descripción de la estructura de cuentos, cartas, instructivos y listas (lacharawagu uraga, garada). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 4.7.5. Toma de conciencia del proceso de desarrollo de competencias de lectura en voz alta y silenciosa (dasi). | | | 4.7.5. Toma de conciencia del proceso de desarrollo de competencias de lectura en voz alta y silenciosa (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 5 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 291: |
Línea 631: |
| | rowspan="3"|5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito. | | | rowspan="3"|5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito. |
| | 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, etc. (dasi). | | | 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, etc. (dasi). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.1.2. Recreación de sentimientos y pensamientos del Pueblo Garífuna en frases, oraciones y párrafos que escribe. | | | 5.1.2. Recreación de sentimientos y pensamientos del Pueblo Garífuna en frases, oraciones y párrafos que escribe. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.1.3. Interpretar cambios del sentido de palabras según el uso y las circunstancias. | | | 5.1.3. Interpretar cambios del sentido de palabras según el uso y las circunstancias. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="9"|5.2. Utiliza principios de gramática al expresarse por escrito. | | | rowspan="9"|5.2. Utiliza principios de gramática al expresarse por escrito. |
| | 5.2.1. Utilización de principios de la gramática para redactar frases, oraciones y párrafos, basado en los sentimientos y emociones que se expresan. | | | 5.2.1. Utilización de principios de la gramática para redactar frases, oraciones y párrafos, basado en los sentimientos y emociones que se expresan. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.2. Identificación por escrito de sucesos de la cotidianidad del Pueblo Garífuna. | | | 5.2.2. Identificación por escrito de sucesos de la cotidianidad del Pueblo Garífuna. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.3. Identificación de sustantivos referidos a elementos de su entorno: animales, plantas, juguetes, (sustantivos), gudemei, irisini, benéfau, wuribani. | | | 5.2.3. Identificación de sustantivos referidos a elementos de su entorno: animales, plantas, juguetes, (sustantivos), gudemei, irisini, benéfau, wuribani. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.4. Construcción de oraciones sin utilización de nombres propios de personas: yo platico, él baila, ellos pescan (nuguya, buguya, ligia, wagia, hagia, hara). | | | 5.2.4. Construcción de oraciones sin utilización de nombres propios de personas: yo platico, él baila, ellos pescan (nuguya, buguya, ligia, wagia, hagia, hara). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.5. Utilización de verbos en la redacción de anécdotas, historias y cuentos que hacen referencia al quehacer del Pueblo Garífuna: yo bailo (nabinahá); tú cantas (berémuha); ella danza (tabínahaña); nosotros remamos (wehunhaña); el pez nada (üdüraü baránaha); las aves cantan (hiñahaña dunuru). | | | 5.2.5. Utilización de verbos en la redacción de anécdotas, historias y cuentos que hacen referencia al quehacer del Pueblo Garífuna: yo bailo (nabinahá); tú cantas (berémuha); ella danza (tabínahaña); nosotros remamos (wehunhaña); el pez nada (üdüraü baránaha); las aves cantan (hiñahaña dunuru). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.6. Utilización de signos de interrogación en oraciones (halion batibu sa?). | | | 5.2.6. Utilización de signos de interrogación en oraciones (halion batibu sa?). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.7. Redacción de oraciones extraídas de historias de la comunidad, utilizando diferentes signos: de interrogación (halion badibu sa), de exclamación (¡aaa!; ¡nubungiutei!; ¡eegu! ¡ma niña bu!). | | | 5.2.7. Redacción de oraciones extraídas de historias de la comunidad, utilizando diferentes signos: de interrogación (halion badibu sa), de exclamación (¡aaa!; ¡nubungiutei!; ¡eegu! ¡ma niña bu!). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.8. Creación de oraciones declarativas, interrogativas, exclamativas (wadagimanu). | | | 5.2.8. Creación de oraciones declarativas, interrogativas, exclamativas (wadagimanu). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 5.2.9. Utilización de la letra mayúscula al escribir oraciones, nombres propios: Higabu nu Eménigi. Neibuga agañiha fen. | | | 5.2.9. Utilización de la letra mayúscula al escribir oraciones, nombres propios: Higabu nu Eménigi. Neibuga agañiha fen. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 6 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 339: |
Línea 736: |
| | rowspan="3"|6.1. Emplea el análisis de la estructura de las palabras para ampliar su vocabulario. | | | rowspan="3"|6.1. Emplea el análisis de la estructura de las palabras para ampliar su vocabulario. |
| | 6.1.1. Utilización de vocabulario apropiado para crear canciones, rimas, cuentos y otros textos relacionados con la cultura. | | | 6.1.1. Utilización de vocabulario apropiado para crear canciones, rimas, cuentos y otros textos relacionados con la cultura. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.1.2. Identificación de palabras que hacen referencia a nombres de personas, animales y otros elementos culturales del Pueblo Garífuna, haciendo énfasis en las sílabas que las componen. | | | 6.1.2. Identificación de palabras que hacen referencia a nombres de personas, animales y otros elementos culturales del Pueblo Garífuna, haciendo énfasis en las sílabas que las componen. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.1.3. Utilización de palabras y expresiones diversas en construcción de canciones, rimas, cuentos con contenidos propios de la cultura para ampliar su vocabulario. | | | 6.1.3. Utilización de palabras y expresiones diversas en construcción de canciones, rimas, cuentos con contenidos propios de la cultura para ampliar su vocabulario. |
− |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|6.2. Utiliza el análisis fonético para reconocer palabras nuevas. | | | rowspan="3"|6.2. Utiliza el análisis fonético para reconocer palabras nuevas. |
| | 6.2.1. Identificación de sonidos de las grafías en palabras del vocabulario básico del idioma garífuna (laganbahou dimurei). | | | 6.2.1. Identificación de sonidos de las grafías en palabras del vocabulario básico del idioma garífuna (laganbahou dimurei). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.2.2. Ubicación de sustantivos dentro de textos y su significado por el contexto. | | | 6.2.2. Ubicación de sustantivos dentro de textos y su significado por el contexto. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.2.3. Identificación de palabras que terminan con la misma combinación de sonidos. | | | 6.2.3. Identificación de palabras que terminan con la misma combinación de sonidos. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | | rowspan="3"|6.3. Utiliza, eficientemente, vocabulario adquirido en la interacción con los y las demás. | + | | rowspan="4"|6.3. Utiliza, eficientemente, vocabulario adquirido en la interacción con los y las demás. |
| | 6.3.1. Empleo de palabras nuevas en conversación con los demás o en narraciones y descripciones emitidas (layusuru iseri dimurei lidan yanu). | | | 6.3.1. Empleo de palabras nuevas en conversación con los demás o en narraciones y descripciones emitidas (layusuru iseri dimurei lidan yanu). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.3.2. Descripción de estados de ánimo utilizando palabras apropiadas y entonación precisa (walihani: darangilu, ibagari, iruni, gundou). | | | 6.3.2. Descripción de estados de ánimo utilizando palabras apropiadas y entonación precisa (walihani: darangilu, ibagari, iruni, gundou). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.3.3. Incorporación al vocabulario básico, palabras que escucha en su interacción con otros y otras, y que considera apropiadas a la situación (dasi). | | | 6.3.3. Incorporación al vocabulario básico, palabras que escucha en su interacción con otros y otras, y que considera apropiadas a la situación (dasi). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 6.3.4. Introducción de palabras nuevas en los textos que escribe (labelaguduniwa iseri dimurei tidon burutu). | | | 6.3.4. Introducción de palabras nuevas en los textos que escribe (labelaguduniwa iseri dimurei tidon burutu). |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 7 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 382: |
Línea 828: |
| | rowspan="4"|7.1. Produce textos escritos para recrear, informar y registrar información. | | | rowspan="4"|7.1. Produce textos escritos para recrear, informar y registrar información. |
| | 7.1.1. Producción de diferentes tipos textos orales y escritos con contenido informativo, literario y recreativo propios de la cultura del Pueblo Garífuna. | | | 7.1.1. Producción de diferentes tipos textos orales y escritos con contenido informativo, literario y recreativo propios de la cultura del Pueblo Garífuna. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 7.1.2. Organización de concursos literarios para fortalecer el idioma garífuna. | | | 7.1.2. Organización de concursos literarios para fortalecer el idioma garífuna. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 7.1.3. Identificación de ilustraciones como apoyo a expresión de ideas sobre personas, objetos, animales y plantas propios de su comunidad (lagoubaha le aputihoubei luma le ariñogubei). | | | 7.1.3. Identificación de ilustraciones como apoyo a expresión de ideas sobre personas, objetos, animales y plantas propios de su comunidad (lagoubaha le aputihoubei luma le ariñogubei). |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 7.1.4. Redacción de datos relacionados con eventos principales de la escuela y la comunidad. | | | 7.1.4. Redacción de datos relacionados con eventos principales de la escuela y la comunidad. |
| + | | |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="4"|7.2. Caracteriza elementos presentes en textos informativos y literarios. | | | rowspan="4"|7.2. Caracteriza elementos presentes en textos informativos y literarios. |
| | 7.2.1. Valoración de textos literarios propios de su cultura. | | | 7.2.1. Valoración de textos literarios propios de su cultura. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 7.2.2. Identificación de la estructura de poemas, cantos y discursos en idioma garífuna. | | | 7.2.2. Identificación de la estructura de poemas, cantos y discursos en idioma garífuna. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 7.2.3. Identificación del texto literario (recrea la realidad y refleja la subjetividad del autor). Lasagarahouniwa saminou buruti. | | | 7.2.3. Identificación del texto literario (recrea la realidad y refleja la subjetividad del autor). Lasagarahouniwa saminou buruti. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 7.2.4. Caracterización de elementos objetivos de diferentes textos. | | | 7.2.4. Caracterización de elementos objetivos de diferentes textos. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| + | | |
| |} | | |} |
| | | |
− | == == | + | == Competencia 8 == |
− | <small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
| + | |
| + | {{Volver a subárea CC}} |
| + | |
| {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" | | {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
− | ! style="width:30%"| Competencias | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Competencias |
− | ! style="width:30%"| Indicadores de Logros | + | ! style="width:25%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Indicadores de Logros |
− | ! style="width:40%"| Contenidos | + | ! style="width:40%; background-color:#b5e0eb;" rowspan="2"| Contenidos |
| + | ! style="width:10%; background-color:#b5e0eb;" colspan="4"| Temas |
| + | |
| + | |-valign="top" |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|1 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|2 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|3 |
| + | ! style="background-color:#b5e0eb;"|4 |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
Línea 418: |
Línea 905: |
| | rowspan="3"|8.1. Utiliza diferentes estrategias del lenguaje oral para adquirir información en eventos de la vida cotidiana. | | | rowspan="3"|8.1. Utiliza diferentes estrategias del lenguaje oral para adquirir información en eventos de la vida cotidiana. |
| | 8.1.1. Investigación sobre los tipos de vida familiar y comunitaria. | | | 8.1.1. Investigación sobre los tipos de vida familiar y comunitaria. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 8.1.2. Interpretación y reproducción oral de lo escuchado en medios de comunicación: radio, teléfono, caracol, tambor, campana, entre otros. | | | 8.1.2. Interpretación y reproducción oral de lo escuchado en medios de comunicación: radio, teléfono, caracol, tambor, campana, entre otros. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 8.1.3. Organización de entrevistas para obtener información que transmiten los medios audiovisuales con respecto a eventos de la vida cotidiana. | | | 8.1.3. Organización de entrevistas para obtener información que transmiten los medios audiovisuales con respecto a eventos de la vida cotidiana. |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | rowspan="3"|8.2. Utiliza diferentes estrategias para organizar la información obtenida en publicaciones periódicas, libros, bibliotecas, etcétera. | | | rowspan="3"|8.2. Utiliza diferentes estrategias para organizar la información obtenida en publicaciones periódicas, libros, bibliotecas, etcétera. |
| | 8.2.1. Uso de diversas estrategias para organizar datos obtenidos en entrevistas, publicaciones periódicas, libros, etc., dentro de su cosmogonía del Pueblo Garífuna (dasi). | | | 8.2.1. Uso de diversas estrategias para organizar datos obtenidos en entrevistas, publicaciones periódicas, libros, etc., dentro de su cosmogonía del Pueblo Garífuna (dasi). |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 8.2.2. Interpretación de textos reproducidos en la cultura del Pueblo Garífuna. | | | 8.2.2. Interpretación de textos reproducidos en la cultura del Pueblo Garífuna. |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| | | |
| |-valign="top" | | |-valign="top" |
| | 8.2.3. Valoración de recursos existentes para la estructuración de diversos documentos relacionados con la cultura del Pueblo Garífuna. | | | 8.2.3. Valoración de recursos existentes para la estructuración de diversos documentos relacionados con la cultura del Pueblo Garífuna. |
| + | | |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| + | | style="background-color:#a8dcff;"| |
| |} | | |} |
| | | |
| [[Categoría:Primaria]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] | | [[Categoría:Primaria]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] |