Línea 998: |
Línea 998: |
| ''Marcadores de tiempo y aspecto'' | | ''Marcadores de tiempo y aspecto'' |
| | | |
− | Ol, tz, Ix, X, S, | + | '''Ol, tz, Ix, X, S,''' |
| + | |
| Ha juntzanh tik skosay kil t’a junok yune’ ik’ti’ skokuyu, skojut yalanh b’ajtak ay och juntzanh tik. | | Ha juntzanh tik skosay kil t’a junok yune’ ik’ti’ skokuyu, skojut yalanh b’ajtak ay och juntzanh tik. |
| + | |
| Tas yuj ha tz’alani to ha ch’oxan eli janik’ sk’ulaj tzanh wan kalani ma chajtil yaji. | | Tas yuj ha tz’alani to ha ch’oxan eli janik’ sk’ulaj tzanh wan kalani ma chajtil yaji. |
− | Tato tikne’ik wan kok’ulan junok tas ha TZ ma ay b’aj sk’exwi yuj S skok’ana. | + | |
− | Tato ek’nakb’ati skok’an IX ma ay b’aj sk’exwi yuj X | + | Tato tikne’ik wan kok’ulan junok tas ha '''TZ''' ma ay b’aj sk’exwi yuj '''S''' skok’ana. |
− | Haxo ta olujok, skok’an OL ma ay b’aj sk’exwaj t’a OJ | + | |
| + | Tato ek’nakb’ati skok’an '''IX''' ma ay b’aj sk’exwi yuj '''X''' |
| + | |
| + | Haxo ta olujok, skok’an '''OL''' ma ay b’aj sk’exwaj t’a '''OJ''' |
| + | |
| Ha juntzanh tik skosay kil t’a junok yune’ ik’ti’ skokuyu, skojut’an yalanh b’ajtak ay och juntzanh tik. | | Ha juntzanh tik skosay kil t’a junok yune’ ik’ti’ skokuyu, skojut’an yalanh b’ajtak ay och juntzanh tik. |
| + | |
| Kob’o’ek tz’akan nab’en skojut’anek yalanh tastak b’aj ay och juntzanh wan kokuyan tik. | | Kob’o’ek tz’akan nab’en skojut’anek yalanh tastak b’aj ay och juntzanh wan kokuyan tik. |
− | 3.19 Tastak sk’ulaj~tzuji t’a juntzanh sk’axpaj ek’ tik, xcha’el yich yet’ juntzanh tz’ib’al b’aj stak’wi yol koti’
| + | |
− | Conjugación de verbos intransitivos con vocal inicial. | + | ==Tastak sk’ulaj~tzuji t’a juntzanh sk’axpaj ek’ tik, xcha’el yich yet’ juntzanh tz’ib’al b’aj stak’wi yol koti’== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Conjugación de verbos intransitivos con vocal inicial.'' |
| + | <poem> |
| Ixachwilb’ati | | Ixachwilb’ati |
| Ixinilb’ati~ixinelati | | Ixinilb’ati~ixinelati |
Línea 1014: |
Línea 1024: |
| Ixeyilba’ti | | Ixeyilba’ti |
| Ixyilb’at heb’ | | Ixyilb’at heb’ |
| + | </poem> |
| + | ==Tastak sk’ulaj ta’ jun tzanh max k’axpajlaj tik cha’el yich t’a juntzanh tz’ib’ max tak’wilaj ch’okojil~xch’okoj== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Conjugación de verbos intransitivos con consonante inicial.'' |
| | | |
− | 3.20 Tastak sk’ulaj ta’ jun tzanh max k’axpajlaj tik cha’el yich t’a juntzanh tz’ib’ max tak’wilaj ch’okojil~xch’okoj
| + | <poem> |
− | Conjugación de verbos intransitivos con consonante inicial.
| |
| B’eyel | | B’eyel |
| Tzinb’eyi | | Tzinb’eyi |
Línea 1024: |
Línea 1037: |
| Tzexb’eyi | | Tzexb’eyi |
| Sb’ey heb’~tzb’ey heb’ | | Sb’ey heb’~tzb’ey heb’ |
− | 3.21 Juntzanhxo sk’ulaj k’axpajlaj sb’a ~tzk’axwi a junokxo mach.
| + | </poem> |
− | Verbos transitivos. | + | ==Juntzanhxo sk’ulaj k’axpajlaj sb’a ~tzk’axwi a junokxo mach.== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Verbos transitivos.'' |
| + | |
| Stzolnab’il pax junxo makanh tzolilal koti’ tik, t’a b’aj tz’och lokan chab’ makanh tas mu mach, icha jun mach sk’ulani ma tzb’o’an junok tas hax junokxo mach tzcha’ani ma b’aj tz’ochi. | | Stzolnab’il pax junxo makanh tzolilal koti’ tik, t’a b’aj tz’och lokan chab’ makanh tas mu mach, icha jun mach sk’ulani ma tzb’o’an junok tas hax junokxo mach tzcha’ani ma b’aj tz’ochi. |
| + | <div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"> |
| + | <div style="width:40%; float:left;"> |
| + | <poem> |
| Mak’ | | Mak’ |
| Tz’ob’ | | Tz’ob’ |
Línea 1038: |
Línea 1057: |
| K’ux | | K’ux |
| Lo’ | | Lo’ |
| + | </poem> |
| + | </div> |
| + | <div style="width:60%: float:right"> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(69).png|center|200px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| | | |
− | 3.22 Aypax junxo makanh lolonel tik, syala’ tas ipanil~k’inalil yet’nak juntzan sk’ulaj chi’
| + | ==Aypax junxo makanh lolonel tik, syala’ tas ipanil~k’inalil yet’nak juntzan sk’ulaj chi’== |
− | Los marcadores de tiempo. | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
− | El objeto
| + | ''Los marcadores de tiempo.'' |
− | Ha wal juntzanh mach b’aj tz’och sk’ulaj chi’, haton syal objeto.
| |
− | Ixtek’waj winhaj Xun Tatey
| |
− | Ixsanhem ix Axul winhaj Petul
| |
− | Ixchichaj winh unin yuj nok’ tz’i’
| |
| | | |
− | 3.23 Syalnab’il junok tas tz’ib’xi.
| + | ''El objeto'' |
− | El movimiento. | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(70).png|center|225px]] |
| + | Ha wal juntzanh mach b’aj tz’och sk’ulaj chi’, haton syal objeto. |
| + | <poem> |
| + | '''Ixtek’waj''' winhaj Xun Tatey |
| + | '''Ixsanhem''' ix Axul winhaj Petul |
| + | '''Ixchichaj''' winh unin yuj nok’ tz’i’ |
| + | </poem> |
| + | ==Syalnab’il junok tas tz’ib’xi.== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''El movimiento.'' |
| + | |
| Hanheja tzolalil koti’ yaj junxo makanh tik, ta’ junok tas tzuji sk’ulaji, tas tz’ib’xi. | | Hanheja tzolalil koti’ yaj junxo makanh tik, ta’ junok tas tzuji sk’ulaji, tas tz’ib’xi. |
| + | <poem> |
| Ururok | | Ururok |
| Chennajok | | Chennajok |
Línea 1060: |
Línea 1093: |
| Techan | | Techan |
| Wotz’wotzani | | Wotz’wotzani |
− | 3.24 Bi’ ma mach tz’alnax t’a junok nab’en.
| + | </poem> |
| + | ==Bi’ ma mach tz’alnax t’a junok nab’en.== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| Hanhej ton pax tzolnab’il koti’ ay och junok mach tz’alnaxi, tz’ik’ti’aj~tz’ik’ti’axi t’a ik’ti’, yujchi’ wach’ skil junxo tik . | | Hanhej ton pax tzolnab’il koti’ ay och junok mach tz’alnaxi, tz’ik’ti’aj~tz’ik’ti’axi t’a ik’ti’, yujchi’ wach’ skil junxo tik . |
− | El Sujeto.
| |
| | | |
| + | ''El Sujeto.'' |
| + | <poem> |
| + | Hin- |
| + | Hach- |
| + | s- |
| + | ko- |
| + | he- |
| + | s- |
| + | w- |
| + | was- |
| + | y- |
| + | k- |
| + | hey- |
| + | heb’ |
| + | </poem> |
| Haton tz’alan sjichanil sb’i junok anima tz’alchaji, b’aj ay yib’al lolonel tz’alani machtak wan yallaji. | | Haton tz’alan sjichanil sb’i junok anima tz’alchaji, b’aj ay yib’al lolonel tz’alani machtak wan yallaji. |
| | | |
− | 3.25 Yib’al lolonel
| + | ==Yib’al lolonel== |
− | La raíz | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
− | Haton junxo tik ay och t’a tzolalil yik skuynab’ilok koti’, haton chajtil yaj yib’al junok b’elanh lolonel yik wach’ skil eli t’a jichanil kololoni~kipaxtini. | + | ''La raíz'' |
| + | |
| + | Haton junxo tik ay och t’a tzolalil yik skuynab’ilok koti’, haton chajtil yaj yib’al junok b’elanh lolonel yik wach’ skil eli t’a jichanil kololoni~kipaxtini. |
| + | |
| Haton tik yib’al lolonel tz’alani tas tzuji: | | Haton tik yib’al lolonel tz’alani tas tzuji: |
− | Ichok jun skil tik:
| |
| | | |
− | 3.26 Tz’akub’ lajwub’al~slajub’ lolonel~paxti’.
| + | '''Ichok jun skil tik:''' |
− | El Sufijo.
| + | {|style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto" |
− | Haton juxnxo tzolanb’il kotz’ib’an koti’ tik, tz’akub’ lajwub’ok lolonel, yik chajtil tz’aj stz’ib’aji~stz’ib’xi wi-al- il
| + | |- |
− | Chanhal
| + | |style="width:20%; line-height:14px;"| |
− | Chanhalwi
| + | '''Yib’ lolonel''' |
− | Mak’
| + | |
− | Ixmak’waji
| + | Ok’ |
− | Manwal
| + | |
− | Ixmanwaji
| + | Way |
| + | |
| + | Aw |
| + | |
| + | Ok’ |
| + | |
| + | Way |
| + | |
| + | Aw |
| + | |
| + | B’ey |
| + | |
| + | Chanh |
| + | |
| + | Ok’ |
| + | |
| Tek’ | | Tek’ |
− | tek’wal
| + | |style="width:20%; line-height:14px;"| |
| + | |
| + | |
| + | ok’i |
| + | |
| + | waynak |
| + | |
| + | awnub’ |
| + | |
| + | ok’i |
| + | |
| + | waynak |
| | | |
− | 3.27 Skila’ Tastak tz’aj kalan juntzanh tik, t’a tikne’ik, ek’nakxo ma olujok; t’a b’it, aw, il, tanhwal, kuywal
| + | awnub’ |
− | Conjugaciones de los verbos: cantar, llamar, encontrar, esperar, enseñar.
| |
| | | |
| + | b’eyanh |
| + | |
| + | ixchanhb’i |
| + | |
| + | ok’nak |
| + | |
| + | tek’b’il |
| + | |style="width:20%; line-height:14px;"| |
| + | |
| + | |
| + | ok’nak |
| + | |
| + | wayanh |
| + | |
| + | awal |
| + | |
| + | ok’nak |
| + | |
| + | wayanh |
| + | |
| + | awal |
| + | |
| + | b’eynak |
| + | |
| + | chanhyaji |
| + | |
| + | ok’elta |
| + | |
| + | tek’a |
| + | |style="width:40%;"| |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(72).png|center|200px]] |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Tz’akub’ lajwub’al~slajub’ lolonel~paxti’.== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''El Sufijo.'' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(73).png|right|200px]] |
| + | Haton juxnxo tzolanb’il kotz’ib’an koti’ tik, tz’akub’ lajwub’ok lolonel, yik chajtil tz’aj stz’ib’aji~stz’ib’xi wi-al- il |
| + | <poem> |
| + | '''Chanhal''' |
| + | Chanha'''lwi''' |
| + | '''Mak’''' |
| + | Ixmak’'''waji''' |
| + | '''Manwal''' |
| + | Ixmanwa'''ji''' |
| + | '''Tek’''' |
| + | tek’'''wal''' |
| + | |
| + | ==Skila’ Tastak tz’aj kalan juntzanh tik, t’a tikne’ik, ek’nakxo ma olujok; t’a b’it, aw, il, tanhwal, kuywal== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Conjugaciones de los verbos: cantar, llamar, encontrar, esperar, enseñar.'' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(74.png|right|225px]] |
| + | <poem> |
| Tzinb’itani | | Tzinb’itani |
| Tzachwawtej | | Tzachwawtej |
Línea 1092: |
Línea 1221: |
| tzachhintanhwej | | tzachhintanhwej |
| tzachinkuyu | | tzachinkuyu |
| + | </poem> |
| | | |
| Ha winh kuywajum swach’ ak’ejb’at icha t’a ewi, tikne’ik, k’ik’an, chab’ej. | | Ha winh kuywajum swach’ ak’ejb’at icha t’a ewi, tikne’ik, k’ik’an, chab’ej. |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | <poem> |
| + | '''B’it''' |
| + | |
| + | Tzinhb’itani |
| + | Tzachb’itani |
| + | Sb’itani |
| + | Tzonhb’itani |
| + | Tzexb’itani |
| + | Sb’itan heb’ |
| + | |
| + | |
| + | '''Aw''' |
| + | |
| + | Tzachwawtej |
| + | Tzinawtej |
| + | Syawtej |
| + | Tzonhawtej |
| + | Tzexwawtej |
| + | Syawtej heb’ |
| + | |
| + | |
| + | '''Tanhwal''' |
| + | |
| + | Tzachintanhwej |
| + | tzinatanhwej |
| + | stanhwej |
| + | tzonhstanhwej |
| + | tzexstanhwej |
| + | stanhwej heb’ |
| + | |
| + | |
| + | '''Ch’ox/kuywal''' |
| + | |
| + | Tzachinch’oxo’ |
| + | tzinach’oxo’ |
| + | sch’oxo’ |
| + | tzonhch’o’ |
| + | tzexch’oxo’ |
| + | sch’ox heb’ |
| + | </poem> |
| + | |
| + | ==Kilek tas tz’aj juntzanhxo yik sk’ulaj~tzuj sk’axpaj~tzk’axwi ek’ t’a st’inhul~stojlal== |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Conjugación de verbo transitivo con direccional.'' |
| + | <poem> |
| + | Ixchek'''koti''' |
| + | Ixchek'''b’ati''' |
| + | Jul'''koti''' |
| + | Jul'''b’ati''' |
| + | |
| | | |
− | 3.28 Kilek tas tz’aj juntzanhxo yik sk’ulaj~tzuj sk’axpaj~tzk’axwi ek’ t’a st’inhul~stojlal
| |
− | Conjugación de verbo transitivo con direccional.
| |
− | Ixchekkoti
| |
− | Ixchekb’ati
| |
− | Julkoti
| |
− | Julb’ati
| |
| Tzinilelta/tzinelelta | | Tzinilelta/tzinelelta |
| Tzachwilelta | | Tzachwilelta |
Línea 1107: |
Línea 1282: |
| Tzeyilelta | | Tzeyilelta |
| Syilelta heb’ | | Syilelta heb’ |
| + | </poem> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(76).png|center|225px]] |
| | | |
− | 3.29 Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’.
| + | ==Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’.== |
− | Transitivos radicales. | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Transitivos radicales.'' |
| + | |
| Kilek juntzanh ay t’a yalanh tik, yik wach’ skosay ek’ jaye’okxo. | | Kilek juntzanh ay t’a yalanh tik, yik wach’ skosay ek’ jaye’okxo. |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|225px]] |
| + | <poem> |
| tzachinmak’a | | tzachinmak’a |
| tzinalak’a’ | | tzinalak’a’ |
| olachyila’ | | olachyila’ |
| ixinskolo | | ixinskolo |
− | K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj. | + | </poem> |
| + | |
| + | K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj. |
| + | |
| Kob’o’ek yune nab’en yet’ juntzanh ay yib’anh wan kilan tik, ma pax yet’ skok’anb’ej ek’ chi’. | | Kob’o’ek yune nab’en yet’ juntzanh ay yib’anh wan kilan tik, ma pax yet’ skok’anb’ej ek’ chi’. |
| | | |
− | 3.30 Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.
| + | ==Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.== |
− | Transitivos derivados. | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | ''Transitivos derivados.'' |
| Numan aychanh/aycha’anh | | Numan aychanh/aycha’anh |
| Ixmanji/ixmanxi Ixslak’ ix kob’es waj Xun | | Ixmanji/ixmanxi Ixslak’ ix kob’es waj Xun |