| Al finalizar la practica del primer cuarteto del Himno en las diferentes intensionadas, pregúnteles si les gustó aprenderlo y cantarlo, qué fue lo que más les gusto, cuántos ya sabían, y en dónde la habían escuchado. Seguidamente indíqueles que en los mismos grupos van a elaborar un cartel en forma conjunta, en el que van a ilustrar el significado del cuarteto aprendido, para elaborar este cartel, se le sugiere tener preparado, goma, tijeras, periódicos viejos, revistas, ilustraciones y el material necesario a su alcance para llevar a cabo la ilustración. | | Al finalizar la practica del primer cuarteto del Himno en las diferentes intensionadas, pregúnteles si les gustó aprenderlo y cantarlo, qué fue lo que más les gusto, cuántos ya sabían, y en dónde la habían escuchado. Seguidamente indíqueles que en los mismos grupos van a elaborar un cartel en forma conjunta, en el que van a ilustrar el significado del cuarteto aprendido, para elaborar este cartel, se le sugiere tener preparado, goma, tijeras, periódicos viejos, revistas, ilustraciones y el material necesario a su alcance para llevar a cabo la ilustración. |
− | Para finalizar esta actividad pídales que le pregunten a su familia cómo se cantan los versos del primer cuarteto en su idioma materno, con el propósito que compartan lo que aprendieron en relación con el Himno. A continuación se presenta como ejemplo el primer cuarteto del Himno Nacional de Guatemala, traducido en los idiomas español, Q ́eqchí, Kaqchiquel, Man y Kiche ́. Si usted habla y escribe otro idioma o el idioma del lugar, se sugiere compartir esta experiencia en esos idiomas, con los niños y las niñas. | + | Para finalizar esta actividad pídales que le pregunten a su familia cómo se cantan los versos del primer cuarteto en su idioma materno, con el propósito que compartan lo que aprendieron en relación con el Himno. A continuación se presenta como ejemplo el primer cuarteto del Himno Nacional de Guatemala, traducido en los idiomas español, Q ́eqchí, Kaqchiquel, Man y K'iche'. Si usted habla y escribe otro idioma o el idioma del lugar, se sugiere compartir esta experiencia en esos idiomas, con los niños y las niñas. |