Cambios

Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 115: Línea 115:     
'''3. Organice grupos y practiquen los siguientes juegos en el  idioma materno de la comunidad:'''
 
'''3. Organice grupos y practiquen los siguientes juegos en el  idioma materno de la comunidad:'''
:1. Juego: Al pueblo llegó un camión cargado de...
+
 
:# El participante que comienza el juego dice: «Al pueblo llegó un camión cargado de...» y agrega una categoría de objetos, por ejemplo, podrá decir «Al pueblo llegó un camión cargado de verduras».
+
1. Juego: Al pueblo llegó un camión cargado de...
:#En el orden en que están sentados, cada participante dirá el nombre de una verdura sin repetir las que ya dijeron otros participantes. Cuando un jugador repite el nombre o pasan más de cinco segundos sin que diga una palabra correcta, pierde y hará una penitencia asignada por el grupo.
+
# El participante que comienza el juego dice: «Al pueblo llegó un camión cargado de...» y agrega una categoría de objetos, por ejemplo, podrá decir «Al pueblo llegó un camión cargado de verduras».
 +
#En el orden en que están sentados, cada participante dirá el nombre de una verdura sin repetir las que ya dijeron otros participantes. Cuando un jugador repite el nombre o pasan más de cinco segundos sin que diga una palabra correcta, pierde y hará una penitencia asignada por el grupo.
 
#:El jugador que pierde, dirá una nueva categoría para iniciar el juego diciendo «Al pueblo llegó un camión cargado de animales» y toma turno el participante a su lado derecho.
 
#:El jugador que pierde, dirá una nueva categoría para iniciar el juego diciendo «Al pueblo llegó un camión cargado de animales» y toma turno el participante a su lado derecho.
:#Sugerencia para los padres: Con los hijos e hijas mayores puede jugarse con letras. Por ejemplo: «Al pueblo llegó un camión cargado de la letra P». Todos los participantes dirán por turnos, una palabra que inicie con la letra P hasta que alguien pierda. Entonces cambiará la letra. Si los padres no leen es importante solicitar apoyo a un miembro de la familia o usar sílabas en lugar
+
#Sugerencia para los padres: Con los hijos e hijas mayores puede jugarse con letras. Por ejemplo: «Al pueblo llegó un camión cargado de la letra P». Todos los participantes dirán por turnos, una palabra que inicie con la letra P hasta que alguien pierda. Entonces cambiará la letra. Si los padres no leen es importante solicitar apoyo a un miembro de la familia o usar sílabas en lugar de letras, por ejemplo: pa, ma, sa, te, me, etc.  
de letras, por ejemplo: pa, ma, sa, te, me, etc.  
+
 
:'''2. Juego: Voy de viaje y en mi morral llevo...'''
+
'''2. Juego: Voy de viaje y en mi morral llevo...'''
:#Este juego ejercita la memoria y es muy divertido pues se vale decir «locuras».
+
#Este juego ejercita la memoria y es muy divertido pues se vale decir «locuras».
:#El participante que comienza el juego dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo...» y agrega la palabra que quiera.
+
#El participante que comienza el juego dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo...» y agrega la palabra que quiera.
:#El participante a su lado derecho repite la frase completa del participante anterior y agrega algo nuevo que llevaría en el morral. Por ejemplo: el Jugador 1 dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo un peine»; el Jugador 2 dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo un peine y una blusa»; el Jugador 3 dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo un peine, una blusa y un caballo».
+
#El participante a su lado derecho repite la frase completa del participante anterior y agrega algo nuevo que llevaría en el morral. Por ejemplo: el Jugador 1 dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo un peine»; el Jugador 2 dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo un peine y una blusa»; el Jugador 3 dice: «Voy de viaje y en mi morral llevo un peine, una blusa y un caballo».
:# Pierde el jugador que no logre repetir en orden todo lo que llevan los demás participantes en el morral.
+
# Pierde el jugador que no logre repetir en orden todo lo que llevan los demás participantes en el morral.
 
|Recursos=
 
|Recursos=
 
#Hojas de trabajo de la sesión.
 
#Hojas de trabajo de la sesión.
Línea 156: Línea 157:  
#Hablar bien el idioma materno es la llave que abre la puerta para aprender el español.  
 
#Hablar bien el idioma materno es la llave que abre la puerta para aprender el español.  
 
#La caja de juegos es útil para apoyar a que sus hijos e hijas se interesen cada día más en la lectura.
 
#La caja de juegos es útil para apoyar a que sus hijos e hijas se interesen cada día más en la lectura.
<center><gallery widths=300px heights=200px perrow=4 mode="packed">
+
<center><gallery widths=150px heights=150px perrow=4 mode="packed">
 
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(13.2).png
 
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(13.2).png
 
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(13.1).png
 
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(13.1).png
Línea 173: Línea 174:  
Querida familia apoyen a sus hijos e hijas en casa con el aprendizaje de la lectura y escritura, practicando lo siguiente.
 
Querida familia apoyen a sus hijos e hijas en casa con el aprendizaje de la lectura y escritura, practicando lo siguiente.
    +
'''Todos los grados'''
 +
 +
Anime a sus hijos e hijas a leer, al menos, 30 minutos diarios en casa.
 +
[[Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(35).png|center|200px]]
 +
 +
'''Todos los grados'''
 +
 +
“Voy de viaje y en mi morral llevo...” y dice la palabra que quiera.
 +
[[Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(31.3).png|center|200px]]
 +
 +
'''Segundo y tercer grado de primaria Adivina cómo se dice...'''
 +
<center><gallery widths=100px heights=100px perrow=4 mode="packed">
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.6).png|dirección<br>Tzi'ib'b'il<br>Retal K'olib'al
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.5).png|baño<br>Ichib'il<br>Atinem
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.2).png|cocina<br>Wab'il<br>b'amb'al wa
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.1).png|escritorio<br>Tzi'ib'b'il<br>Mexa rech tz'ib'anik
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(39.1).png|bus<br>xkolatz;iqal xjal<br>chi'ch'k'amb'al k'i winaq
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(39.2).png|cuaderno<br>u'j<br>wuj tz'ib'
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(39.3).png|mochila<br>iqb'il u'j<br>chim
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(39.4).png|manzana<br>lob'j mansan<br>Mansa'n
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(39.5).png|árbol<br>tze<br>che'
 +
</gallery></center>
 
<hr/>
 
<hr/>
 
</div>
 
</div>
30 170

ediciones