Subárea de Comunicación y Lenguaje L3 Idioma inglés, Primaria – Pueblo Garífuna

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Pueblo Maya | Pueblo Garífuna | Pueblo Xinka
Logo Pueblo Garífuna 64.png

Las competencias de la subárea[editar | editar código]

  1. Utiliza el tercer idioma para comunicarse oralmente con las demás personas atendiendo a las formas básicas de la comunicación interpersonal.
  2. Lee en forma comprensiva textos cortos y sencillos, relacionados con sus conocimientos, experiencias e intereses.
  3. Produce textos escritos breves y sencillos sobre temas familiares, respetando las reglas básicas del idioma.
  4. Aprecia el valor comunicativo de las lenguas extranjeras y su capacidad para utilizarlas, mostrando una actitud positiva de comprensión y respeto hacia otros idiomas, sus hablantes y su cultura.
  5. Utiliza los conocimientos y las experiencias previas con otras lenguas que le facilitan el desarrollo progresivo de estrategias de aprendizaje significativo y cooperativo.

¿En qué consiste la subárea?[editar | editar código]

El contenido de la Subárea de Comunicación y Lenguaje como L 3 responde a un currículo abierto, flexible y perfectible cuya concreción y desarrollo corresponde tanto a los docentes como a los estudiantes. Ofrece un enfoque funcional que se centra en el aspecto comunicativo por medio del aprendizaje de los elementos del idioma. Para ello, se realizan actividades significativas que son estructuradas de acuerdo con formas del idioma en aprendizaje, las cuales motivan a las y los estudiantes para crear nuevos escenarios donde puedan desenvolverse y comunicarse efectivamente.

Las estructuras básicas de un tercer idioma se introducen por medio de una comunicación sencilla, pero efectiva, al realizar actividades que interesan a los niños y a las niñas. Para ello, hay que poner en juego, desde el principio, todas las destrezas, habilidades, estrategias e informaciones que configuran las situaciones de comunicación en un tercer idioma.

¿Cuáles son sus componentes?[editar | editar código]

Comunicación oral y escrita
Incluye los contenidos que se refieren al carácter instrumental del idioma, y se organiza en torno a destrezas receptivas y productivas. El uso de la lengua se desarrolla principalmente por medio de este componente e incluye situaciones de comunicación que son relevantes para los estudiantes, intentando así lograr la máxima participación para su aprendizaje.
Cultura y sociedad
Incluye contenidos de carácter semiótico, tales como patrones verbales y gestuales que difieren de los de la lengua materna. Así mismo, se incluyen contenidos que conforman la competencia sociolingüística en un tercer idioma para orientar la producción de mensajes que se ajusten a situaciones concretas según las convenciones y los contenidos que constituyen el trasfondo cultural de las regiones en donde se habla dicho idioma.

Malla Curricular[editar | editar código]

Competencias de de Comunicación y Lenguaje L3 Idioma inglés Nivel Primario[editar | editar código]

Apuntes metodológicos (Labürüdün Subudihabu)[editar | editar código]

La determinación del aprendizaje de un idioma extranjero como L 3 toma como punto de partida el interés y el gusto por hacerlo, tanto de parte del alumnado como del docente. Se pretende que el desarrollo del aprendizaje de una L 3 se convierta en un espacio donde los niños y las niñas reflexionen sobre su entorno social y cultural y lo compartan por medio de un idioma extranjero.

La determinación de temas o centros de interés en los que el alumnado participa, toman, como punto de partida, la propuesta de contenidos, los cuales conectan, de alguna manera, con los campos de trabajo en otras áreas. Los temas seleccionados evocan una serie de actividades que generarán los contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales a trabajar.

Los conceptos, a nivel léxico, funcional y fonológico, vienen determinados por los temas y los tipos de actividades. Las situaciones de comunicación favorecerán los usos del lenguaje, organizados en torno a funciones y sus correspondientes exponentes lingüísticos, que los y las estudiantes vivirán como actos de habla y no como un sistema estructurado.

Los contenidos léxicos se agruparán en tres grandes secciones: expresiones rutinarias, centros de interés y lenguaje de aula. Los conceptos fonológicos atenderán a los aspectos de entonación, ritmo, acentuación y sonidos que se consideran necesarios en función de la situación de comunicación, prestando especial atención a los que no existen en la lengua materna del alumnado.

Se ha partido de dos principios básicos:

  • Un enfoque funcional y pragmático, que considera el lenguaje como un instrumento de expresión y comunicación, en el que los elementos contextuales juegan un papel imprescindible para interpretar mensajes.
  • Una forma de organización que va de lo más general y sencillo hasta lo más detallado y complejo, es decir, que parte de los intereses y las necesidades de comunicación básicas y generales para pasar después a las más específicas.

Actividades sugeridas (Hurároü Samínawati Ladügün)[editar | editar código]

El alumnado, al practicar la comprensión oral de la lengua, está desarrollando estrategias que le ayudarán a interpretar y relacionar los mensajes recibidos. Si se educa en la observación y la escucha compresiva, los alumnos y las alumnas lograrán una actitud abierta, activa que es previa al desarrollo de un pensamiento crítico.

Es importante tratar de contextualizar la actividad, orientar el análisis y la revisión de las expresiones o contenidos en aprendizaje, estimular conversaciones un tanto controladas, conocer y manejar estructuras básicas iniciales del idioma, estimular la redacción de textos cortos, pronunciar con precisión la lengua en proceso de adquisición e interesarse por manifestaciones culturales diferentes a las propias.

Las actividades de lengua oral en un tercer idioma tienen que ser muy variadas y el intercambio comunicativo es fundamental e imprescindible, por lo que debe practicarse el tercer idioma sistemáticamente en el aula: que los y las estudiantes vean situaciones reales e ilustraciones que sean significativas, principalmente en los primeros grados. Si el tercer idioma fuera inglés o francés, se sugieren los temas que aparecen en las Tablas No. 4 y No. 5, respectivamente.

Criterios de evaluación (Saminoü Luagu Furendeiti)[editar | editar código]

Estos son enunciados cuya función principal es orientar al equipo docente hacia los aspectos que se deben considerar al determinar el tipo y el nivel de aprendizaje alcanzado por los y las estudiantes en cada uno de los momentos del proceso educativo según las competencias establecidas en el currículo. Desde este punto de vista, puede decirse que funcionan como reguladores de las estrategias de enseñanza.

  1. Valora el trabajo individual y grupal:
    • demuestra satisfacción por el trabajo realizado y emite opiniones sobre la calidad de sus resultados;
    • expresa comentarios positivos y ofrece sugerencias para mejorarlo, si es el caso;
    • comparte lo aprendido, con otros y otras, dentro y fuera de la situación escolar.
  2. Se comunica con las y los demás en un tercer idioma:
    • haciendo uso de elementos básicos de la comunicación no verbal, atendiendo instrucciones e indicaciones simples;
    • demostrando interés por ampliar sus posibilidades de comunicación;
    • evidenciando comprensión del vocabulario;
    • estructurando sus respuestas en forma breve y coherente.
  3. Participa en actividades escolares que reflejan aspectos de su cultura y de otras culturas:
    • demostrando respeto por sus elementos y respondiendo a la información requerida utilizando la L 3 al formular sus respuestas.
  4. Utiliza la normativa del tercer idioma:
    • al interpretar o parafrasear mensajes escuchados;
    • al interpretar textos contenidos en dramatizaciones, canciones y poemas, y participar en intercambios comunicativos sencillos.

Término utilizado, a menudo, como un saber hacer. Se suele aceptar que, por orden creciente, en primer lugar estaría la habilidad, en segundo lugar la capacidad, y la competencia se situaría a un nivel superior e integrador. Capacidad es, en principio, la aptitud para hacer algo. Todo un conjunto de verbos en infinitivo expresan capacidades (analizar, comparar, clasificar, etc.), que se manifiestan a través de determinados contenidos (analizar algo, comparar cosas, clasificar objetos, etc.). Por eso son, en gran medida, transversales, susceptibles de ser empleadas con distintos contenidos. Una competencia moviliza diferentes capacidades y diferentes contenidos en una situación. La competencia es una capacidad compleja, distinta de un saber rutinario o de mera aplicación.

La persona que toma la palabra.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

Tercer idioma que se aprende después del L1 y L2. En el contexto de Guatemala el tercer idioma tiende a ser el inglés.

Conjunto de experiencias, planificadas o no, que tienen lugar en los centros educativos como posibilidad de aprendizaje del alumnado. Una perspectiva tradicional acentúa el carácter de plan (con elementos como objetivos, contenidos, metodología y evaluación), frente a un enfoque práctico que destaca las experiencias vividas en el proceso educativo.

Conjunto de modos de vida y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo artístico, científico, industrial, en una época, grupo social, etc. (DLE). El sistema de creencias, valores, costumbres, conductas y artefactos que los miembros de una sociedad utilizan para enfrentar al mundo y a los demás, y que se transmiten de generación en generación a través del aprendizaje. En este sentido la cultura es fundamental en todo idioma y solo puede aprenderse por medio de la transmisión.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Un grupo de personas que trabajan hacia una meta común para el cual todos son mutuamente responsables.

Resumir brevemente las palabras de otra persona sin cambiar el significado de lo dicho.