Línea 49: |
Línea 49: |
| |style="background:#b9e5fa; "|1. Exploración de conocimientos (''libro Comunicación y Lenguaje'') | | |style="background:#b9e5fa; "|1. Exploración de conocimientos (''libro Comunicación y Lenguaje'') |
| |style="background:#ffffff; "|Se sugiere que muestre un ejemplo similar al del ejemplo, en la L2 que se aprende en su centro educativo y pregunte si alguien sabe en qué idioma está escrito. | | |style="background:#ffffff; "|Se sugiere que muestre un ejemplo similar al del ejemplo, en la L2 que se aprende en su centro educativo y pregunte si alguien sabe en qué idioma está escrito. |
| + | |
| + | <div style="background:#fae686; width:40%; padding:8px; margin:auto auto 1em auto; border-radius: 3px; box-shadow: 2.5px 2.5px 5px #999"> |
| + | (Ejemplo, idioma k'iche') |
| + | |
| + | Chakuyu' rumak |
| + | |
| + | significa: discúlpame, lo siento, perdón. |
| + | </div> |
| + | |
| + | |style="background:#ffffff; "|En la guía, coloque un texto similar al del ejemplo, incluyendo una frase de disculpa, en la L2 que se estudia en el centro educativo. |
| + | <div style="background:#fae686; width:40%; padding:8px; margin:auto; border-radius: 3px; box-shadow: 2.5px 2.5px 5px #999"> |
| + | chakuyu' rumak |
| + | |
| + | significa: discúlpame, lo siento, perdón. |
| + | </div> |
| + | |-valign="top" |
| + | |style="background:#b9e5fa; "|2. Nuevos conocimientos (''libro Comunicación y Lenguaje'') |
| + | |style="background:#ffffff; "|Explique a los estudiantes que en las actividades se utilizará vocabulario propio del segundo idioma que corresponda según el contexto del centro educativo. |
| + | |
| + | Escriba frases de cortesía, proporcione lecturas, realice diálogos. A manera de ejemplo, en idioma k'iche': |
| + | {|class="wikitable" style="width:95%; margin:1em auto 1em auto; border: 1.5px solid #f8db2f;" |
| + | |-valign="top" |
| + | |style="background:#fcf6d5; width:33%;"|Frase/cortesía |
| + | |style="background:#fcf6d5; width:33%;"|Pronunciación |
| + | |style="background:#fcf6d5; width:33%;"|Significado |
| + | |-valign="top" |
| + | |style="background:#fcf6d5; width:33%;"|Chab'ana'jun utzil |
| + | |style="background:#fcf6d5; width:33%;"|Chab'ana'jun utzil |
| + | |style="background:#ffffff; width:33%;"|Me podrías hacer favor |
| + | |} |
| + | |
| + | Organice a los estudiantes para que elijan una palabra nueva de las aprendidas y que la pronuncien cuando llegue su turno. Otro dirá el significado. |
| + | |style="background:#ffffff; "|Explíquele que en la guía encontrará vocabulario del segundo idioma. |
| + | |
| + | Proporcione un listado de frases de cortesía, con su respectivo significado, pronunciación y escritura en el idioma de estudio. |
| + | |
| + | A manera de ejemplo, en idioma k’iche’: |
| + | {|class="wikitable" style="width:95%; margin:1em auto 1em auto; border: 1.5px solid #c3d838;" |
| + | |-valign="top" |
| + | |style="background:#f0f5d5; width:33%;"|Frase/cortesía |
| + | |style="background:#f0f5d5; width:33%;"|Pronunciación |
| + | |style="background:#f0f5d5; width:33%;"|Significado |
| + | |-valign="top" |
| + | |style="background:#f0f5d5; width:33%;"|Chab'ana' jun utzil |
| + | |style="background:#f0f5d5; width:33%;"|Chab'ana'jun utzil |
| + | |style="background:#ffffff; width:33%;"|Me podrías hacer favor |
| + | |} |
| + | |
| + | Solicite que escriba en el cuaderno el vocabulario proporcionado. |
| + | |
| + | Indique que repita las palabras según la pronunciación que aparece en la columna del centro. |
| + | |} |