Línea 1: |
Línea 1: |
| + | {{Navegador DIGEBI 7 sub}} |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (125).png|right|250px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (125).png|right|250px]] |
− | {{DISPLAYTITLE:Ukejta’rir e pejksaj jun Lectura-(comprensión lectora)}} | + | {{DISPLAYTITLE:Ukejta’rir e pejksaj jun Lectura (Comprensión lectora)}} |
| __TOC__ | | __TOC__ |
| | | |
− | ==Ub’ijnusyaj e kanwa’r ira ja’x:== | + | ==Ub’ijnusyaj e kanwa’r ira ja’x== |
| #E maxtak una’tob’ tuk’a war upejkob’. E ajkanwa’r uk’ub’se xe’ war pejku’t. | | #E maxtak una’tob’ tuk’a war upejkob’. E ajkanwa’r uk’ub’se xe’ war pejku’t. |
| #Utajwi uyokir e ub’syaj xe’ ache’na takar, tama xe’ war upejku’t. | | #Utajwi uyokir e ub’syaj xe’ ache’na takar, tama xe’ war upejku’t. |
| | | |
− | == ==
| |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Lectura-comprensión lectora
| |
| | | |
| E Pejksyaj tara uyub’i ak’anpes chuchu’ numerob’ xe’ anumuy, nakpat ache e ub’syaj taka e ajkanwa’rob’. | | E Pejksyaj tara uyub’i ak’anpes chuchu’ numerob’ xe’ anumuy, nakpat ache e ub’syaj taka e ajkanwa’rob’. |
Línea 52: |
Línea 51: |
| ==Uya’re kochwa’ u’t e ub’syaj xe’== | | ==Uya’re kochwa’ u’t e ub’syaj xe’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Responde preguntas directas de respuesta simple | + | ''Responde preguntas directas de respuesta simple'' |
| | | |
| Tara k’ani twa’ o’yb’i taka e ajkanwa’r kora ub’syaj twa’ ja’xirob’ uk’ajtyob’ tuk’a. | | Tara k’ani twa’ o’yb’i taka e ajkanwa’r kora ub’syaj twa’ ja’xirob’ uk’ajtyob’ tuk’a. |
Línea 88: |
Línea 87: |
| ==Tara e ajkanwa’r una’ta ti’n uyarob’ir e ub’syaj xe’ ukojko uxte’ arob’ir== | | ==Tara e ajkanwa’r una’ta ti’n uyarob’ir e ub’syaj xe’ ukojko uxte’ arob’ir== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Responde preguntas de selección múltiple con 3 distractores. (Nivel I) | + | ''Responde preguntas de selección múltiple con 3 distractores. (Nivel I)'' |
| | | |
| Tara k’ani twa’ akanse e ajkanwa’r twa’ uyajk’u uyokir e ub’syaj xe’ uxte’ uyokir ukojko. | | Tara k’ani twa’ akanse e ajkanwa’r twa’ uyajk’u uyokir e ub’syaj xe’ uxte’ uyokir ukojko. |
Línea 134: |
Línea 133: |
| | | |
| B’ajxan, e ajniromob’ Ch’orti’ ya’xix ojronob’ tama e xoyoyoj xe’ tya’ch wa’r chekerto tu’xoyojk’ir e k’in yi e katu’. B’an kocha’ e’ra: e ajniromob’ ojronob’ koche’ra. | | B’ajxan, e ajniromob’ Ch’orti’ ya’xix ojronob’ tama e xoyoyoj xe’ tya’ch wa’r chekerto tu’xoyojk’ir e k’in yi e katu’. B’an kocha’ e’ra: e ajniromob’ ojronob’ koche’ra. |
− |
| |
| | | |
| '''A’syob’ watob’ xoyojk’ir te Katata’ (Dios), tamar uxoyojk’ir te Katu’ (Reyna)''' | | '''A’syob’ watob’ xoyojk’ir te Katata’ (Dios), tamar uxoyojk’ir te Katu’ (Reyna)''' |
Línea 149: |
Línea 147: |
| | | |
| Tama e onya’n tz’ijb’a’r tu’yejtz’er e “imagen” ira, e “verbo” xe’ cheker tara apejkna u’t “a’ti”, o “bañar” tama e nakpat ojroner. | | Tama e onya’n tz’ijb’a’r tu’yejtz’er e “imagen” ira, e “verbo” xe’ cheker tara apejkna u’t “a’ti”, o “bañar” tama e nakpat ojroner. |
− | | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (136).png|right|300px]] |
| E Ch’ortyob’ chob’ ke’ tya’ cheker e xoyoyoj tu’xoyojk’ir e k’in yi e katu’ ja’x inte’ irseyaj xe’ k’ani ak’axi e jaja’r. | | E Ch’ortyob’ chob’ ke’ tya’ cheker e xoyoyoj tu’xoyojk’ir e k’in yi e katu’ ja’x inte’ irseyaj xe’ k’ani ak’axi e jaja’r. |
| | | |
| Ayan inyajr tya’ inte’ ajnirom uk’ajtye’n koche’ra: “E Katata’ war a’tesna, K’ani ak’axi e jaja’r.” | | Ayan inyajr tya’ inte’ ajnirom uk’ajtye’n koche’ra: “E Katata’ war a’tesna, K’ani ak’axi e jaja’r.” |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (136).png|right|300px]]
| + | |
| Tama e onya’n tz’ijb’a’r xe’ cheker tu’yejtz’er e “imagen” ira nakpat uk’ab’ob’ e k’in yi e katu’ katajwi uk’ab’a’ e Chaahk, '''xoyojk’ir''' (el dios) e jaja’r, xe’ uwirsyo’n ke’ Kochwa’ uyub’i kawira, utwa’chirob’ e Ch’orti’ ukojko’b’to me’yra tama e onya’n k’ub’esyaj ira. | | Tama e onya’n tz’ijb’a’r xe’ cheker tu’yejtz’er e “imagen” ira nakpat uk’ab’ob’ e k’in yi e katu’ katajwi uk’ab’a’ e Chaahk, '''xoyojk’ir''' (el dios) e jaja’r, xe’ uwirsyo’n ke’ Kochwa’ uyub’i kawira, utwa’chirob’ e Ch’orti’ ukojko’b’to me’yra tama e onya’n k’ub’esyaj ira. |
| | | |
Línea 163: |
Línea 161: |
| E onya’n Mayob’ ukojkob’ me’yra una’tanyaj yi inb’utz inb’utz u’t utwa’chirach. E onya’n tata’b’irob’ Mayob’ ira ja’x e unoyob’ e pak’ab’ob’ Ch’ortyob’. | | E onya’n Mayob’ ukojkob’ me’yra una’tanyaj yi inb’utz inb’utz u’t utwa’chirach. E onya’n tata’b’irob’ Mayob’ ira ja’x e unoyob’ e pak’ab’ob’ Ch’ortyob’. |
| | | |
− | “Este es una razón más que la gente Ch’orti’ tiene que ser muy orgullosos del idioma Ch’orti’ y la cultura Ch’orti’ y trabajar con toda fuerza para no sólo conservarlos pero hacerlos abundar”.<ref> (Kerry, 2003) </ref> | + | ''“Este es una razón más que la gente Ch’orti’ tiene que ser muy orgullosos del idioma Ch’orti’ y la cultura Ch’orti’ y trabajar con toda fuerza para no sólo conservarlos pero hacerlos abundar”''.<ref> (Kerry, 2003) </ref> |
| | | |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
Línea 177: |
Línea 175: |
| ::Juana Pérez | | ::Juana Pérez |
| | | |
− | *¿ Tama tuk’a tar tz’ijb’ab’ir una’tanyaj e o’nya’n mayob’? | + | *¿Tama tuk’a tar tz’ijb’ab’ir una’tanyaj e o’nya’n mayob’? |
| | | |
| ::jun | | ::jun |
Línea 183: |
Línea 181: |
| ::tun | | ::tun |
| | | |
− | ¿Tuk’a ojroner uk’anpesob’ e o’nya’n pak’ab’ tara tya’ turo’n? | + | *¿Tuk’a ojroner uk’anpesob’ e o’nya’n pak’ab’ tara tya’ turo’n? |
| | | |
| ::xinka | | ::xinka |
Línea 189: |
Línea 187: |
| ::ch’orti’ | | ::ch’orti’ |
| | | |
− | ¿ Tya’ e k’in yi e katu’ makb’irob’ umen e ch’ujrje’yrob’ e o’nya’n pak’ab’ chenob’?
| + | *¿Tya’ e k’in yi e katu’ makb’irob’ umen e ch’ujrje’yrob’ e o’nya’n pak’ab’ chenob’? |
| | | |
| ::war a’ti | | ::war a’ti |
Línea 197: |
Línea 195: |
| ==E ajkanwa’r uyajk’u uya’rob’ir e ub’syaj xe’ uk’echi’x noj ub’ijnusyaj== | | ==E ajkanwa’r uyajk’u uya’rob’ir e ub’syaj xe’ uk’echi’x noj ub’ijnusyaj== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Responde preguntas que requieren más de una oración | + | ''Responde preguntas que requieren más de una oración'' |
| | | |
| Tara erer twa’ apejka inte’ k’ajtsaj takarob’, nakpat oyb’i jay kepta tu’jorob’, jay ayan tuk’a ub’ijnwob’, k’ani twa’ awira jay e ajkanwa’r war uk’ajti inb’utz uyojroner. | | Tara erer twa’ apejka inte’ k’ajtsaj takarob’, nakpat oyb’i jay kepta tu’jorob’, jay ayan tuk’a ub’ijnwob’, k’ani twa’ awira jay e ajkanwa’r war uk’ajti inb’utz uyojroner. |
Línea 240: |
Línea 238: |
| ==Uch’ami e ojroner xe’ tz’ijb’ab’ir== | | ==Uch’ami e ojroner xe’ tz’ijb’ab’ir== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Comprende y sigue instrucciones escritas | + | ''Comprende y sigue instrucciones escritas'' |
| + | |
| K’ani twa’ awajk’u a’xin uyokir e patna’rob’ xe’ twa’ ache’npa. | | K’ani twa’ awajk’u a’xin uyokir e patna’rob’ xe’ twa’ ache’npa. |
| | | |
Línea 307: |
Línea 306: |
| ==E ajkanwa’r uk’ajti kochwa’ u’t e pak’ab’ xe’ ak’ajna ta inte’ k’ajtsaj== | | ==E ajkanwa’r uk’ajti kochwa’ u’t e pak’ab’ xe’ ak’ajna ta inte’ k’ajtsaj== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Establece características del personaje principal de un relato | + | ''Establece características del personaje principal de un relato'' |
| | | |
| K’ani twa’ awira, jay e ajkanwa’r una’ta ti’n xe’ ujorir uk’ab’a’ xe’ ak’ab’ajsenpa tama inte’ numer | | K’ani twa’ awira, jay e ajkanwa’r una’ta ti’n xe’ ujorir uk’ab’a’ xe’ ak’ab’ajsenpa tama inte’ numer |
Línea 362: |
Línea 361: |
| ==E ajkanwa’r una’ta ti’n xe’ ak’ab’ajsena nakpat ta inte’ k’ajtsaj== | | ==E ajkanwa’r una’ta ti’n xe’ ak’ab’ajsena nakpat ta inte’ k’ajtsaj== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Establece características de los personajes secundarios | + | ''Establece características de los personajes secundarios'' |
| | | |
| K’ani twa’ awira jay e ajkanwa’r una’ta ti’n e mojr k’ab’ob’ xe’ achekta nakpat e b’ajxan k’ab’ob’ xe’ ak’ab’ajsena tama inte’ numer. | | K’ani twa’ awira jay e ajkanwa’r una’ta ti’n e mojr k’ab’ob’ xe’ achekta nakpat e b’ajxan k’ab’ob’ xe’ ak’ab’ajsena tama inte’ numer. |
Línea 414: |
Línea 413: |
| ==E ajkanwa’r una’ta uyokir e kanwa’r tama inte’ patna’r== | | ==E ajkanwa’r una’ta uyokir e kanwa’r tama inte’ patna’r== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Establece secuencias espaciales | + | ''Establece secuencias espaciales'' |
| | | |
| Ajkanseyaje’t uk’ani twa’ awira jay e akanwa’r uk’eche a’xin uyokir e kanwa’r tama tuno’r xe’ ne’t war akanse, jay ma’chi k’ani twa’ apojro inte’xy uyokir twa’ tuno’rob’ akanwob’, tya’ awira xe’ inb’utz war uchyob’ xe’ ne’t war akanse, aren inb’utz yar apatna’r. | | Ajkanseyaje’t uk’ani twa’ awira jay e akanwa’r uk’eche a’xin uyokir e kanwa’r tama tuno’r xe’ ne’t war akanse, jay ma’chi k’ani twa’ apojro inte’xy uyokir twa’ tuno’rob’ akanwob’, tya’ awira xe’ inb’utz war uchyob’ xe’ ne’t war akanse, aren inb’utz yar apatna’r. |
Línea 464: |
Línea 463: |
| ==E ajkanwa’r una’ta uyokir e ajk’inar== | | ==E ajkanwa’r una’ta uyokir e ajk’inar== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Establece secuencias temporales | + | ''Establece secuencias temporales'' |
| | | |
| Erer akanse kochwa’ turu jab’a’rir taka e ajkanwa’rob’ b’an kochwa’ e: | | Erer akanse kochwa’ turu jab’a’rir taka e ajkanwa’rob’ b’an kochwa’ e: |
Línea 500: |
Línea 499: |
| | | |
| <div style="clear:both"></div> | | <div style="clear:both"></div> |
| + | |
| ==Utajwi uyokir e ojroner== | | ==Utajwi uyokir e ojroner== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Realiza inferencias | + | ''Realiza inferencias'' |
| | | |
| K’ani irna’r jay tama e kanseyaj xe’ war ache’npa e ajkanwa’r war ucha’mi yi war ub’ijnu tama uyokir e ojroner xe’ war akanse. | | K’ani irna’r jay tama e kanseyaj xe’ war ache’npa e ajkanwa’r war ucha’mi yi war ub’ijnu tama uyokir e ojroner xe’ war akanse. |
Línea 537: |
Línea 537: |
| ==Una’ta kochwa’ ak’otoy ak’a’pa e kanwa’r== | | ==Una’ta kochwa’ ak’otoy ak’a’pa e kanwa’r== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Establece conclusiones | + | ''Establece conclusiones'' |
| | | |
| Tama tuno’r patna’r xe’ ne’t awakta taka e ajkanwa’r, uk’ani twa’ awira jay war ulok’se uyokir ub’ijnusyaj tama e patna’r xe’ uche. | | Tama tuno’r patna’r xe’ ne’t awakta taka e ajkanwa’r, uk’ani twa’ awira jay war ulok’se uyokir ub’ijnusyaj tama e patna’r xe’ uche. |
Línea 564: |
Línea 564: |
| ==Uk’anpes e tzejpjun twa’ upojro mojr kanwa’r== | | ==Uk’anpes e tzejpjun twa’ upojro mojr kanwa’r== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Utiliza de obras de consulta y otras obras de referencia | + | ''Utiliza de obras de consulta y otras obras de referencia'' |
| | | |
| Kansen e maxtak kochwa’ uk’anpes e tzejpjunob’, e tz’ijb’ xe’ turu tu‘yuxinar, tuno’r uyokir xe’ uk’eche tama e sakmayaj yi kochwa’ twa’ akay akay usikb’ob’ tuno’rxi’x kanwa’r twa’ una’tanwa’rob | | Kansen e maxtak kochwa’ uk’anpes e tzejpjunob’, e tz’ijb’ xe’ turu tu‘yuxinar, tuno’r uyokir xe’ uk’eche tama e sakmayaj yi kochwa’ twa’ akay akay usikb’ob’ tuno’rxi’x kanwa’r twa’ una’tanwa’rob |
Línea 583: |
Línea 583: |
| *Nakpat intz’ijb’a taka niwojroner xe’ ne’n inb’ijnu tama uchekta’r winik tu’jor e rum. | | *Nakpat intz’ijb’a taka niwojroner xe’ ne’n inb’ijnu tama uchekta’r winik tu’jor e rum. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (161).png|center|275px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (161).png|center|250px]] |
| | | |
− | ==Uk’anpes e tz’ijb’ab’ir jun xe’ alok’esna.== | + | ==Uk’anpes e tz’ijb’ab’ir jun xe’ alok’esna== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Utiliza publicaciones periódicas: periódico, semanario, boletín, revista, revistas especializadas | + | ''Utiliza publicaciones periódicas: periódico, semanario, boletín, revista, revistas especializadas'' |
| | | |
| Kansen e maxtak kochwa’ uk’anpes e junob’ xe’ akay achojna ajk’in ajk’in taka me’ya tz’ijb’ayaj. | | Kansen e maxtak kochwa’ uk’anpes e junob’ xe’ akay achojna ajk’in ajk’in taka me’ya tz’ijb’ayaj. |
Línea 611: |
Línea 611: |
| ==Upejksaj e chuchu’ ojronerob’ xe’ inb’utz== | | ==Upejksaj e chuchu’ ojronerob’ xe’ inb’utz== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Lectura de párrafos, relato corto, consejos, resúmenes, leyenda, biografía | + | ''Lectura de párrafos, relato corto, consejos, resúmenes, leyenda, biografía'' |
| | | |
| Kansen upejka e tz’ijb’ayaj xe’ inb’utz taka e ajkanwa’rob’. | | Kansen upejka e tz’ijb’ayaj xe’ inb’utz taka e ajkanwa’rob’. |
Línea 633: |
Línea 633: |
| Ukanwa’r tama kawojroner uyajk’o’n me’yra na’tanyaj, katuran taka inte’ inb’utzir tama uyototir e kanseyaj, no’n katza’y tamar taka ke’ kawajkanseyaj tama kawojroner ukansyo’n, tar ixto no’n katza’y me’yra. | | Ukanwa’r tama kawojroner uyajk’o’n me’yra na’tanyaj, katuran taka inte’ inb’utzir tama uyototir e kanseyaj, no’n katza’y tamar taka ke’ kawajkanseyaj tama kawojroner ukansyo’n, tar ixto no’n katza’y me’yra. |
| | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (165).png|center|250px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (165).png|center|275px]] |
− | | + | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"> |
− | '''E tz’unun''' [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (166.1).png|right|150px]] | + | <div style="width:50%; float:left;"> |
| + | <poem> |
| + | '''E tz’unun''' |
| | | |
| Yar e mut xe’ uk’ab’a’ tz’unun kawira ach’u’wanob’ tama e nichirob’ utz’wob’ e chab’ tamar, yixto e’ra ja’x ub’ixirar e yar e mut ira, b’an aktana umen e katata’. | | Yar e mut xe’ uk’ab’a’ tz’unun kawira ach’u’wanob’ tama e nichirob’ utz’wob’ e chab’ tamar, yixto e’ra ja’x ub’ixirar e yar e mut ira, b’an aktana umen e katata’. |
| | | |
| Cheke ja’xir ketpa twa’ uyuch’i e chab’ tamar taka ke’ uk’ub’se e Katata’ tya’ eb’tana i’xin uche inte’ sakarb’ir xe’ arena umen e katata’, ja’xir wa’kchetaka a‘xin yi wa’kchetaka tari taka e eb’tayaj, ob’ya’n a’yi, tar ixto aktana kochwa’ yaja’. | | Cheke ja’xir ketpa twa’ uyuch’i e chab’ tamar taka ke’ uk’ub’se e Katata’ tya’ eb’tana i’xin uche inte’ sakarb’ir xe’ arena umen e katata’, ja’xir wa’kchetaka a‘xin yi wa’kchetaka tari taka e eb’tayaj, ob’ya’n a’yi, tar ixto aktana kochwa’ yaja’. |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (166).png|right|150px]] | + | </poem> |
− | '''K’ub’seyajir''' | + | </div> |
| + | <div style="width:50%: float:right"> |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (166.1).png|right|200px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | |
| + | <div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto; clear:both"> |
| + | <div style="width:50%; float:left;"> |
| + | <poem> |
| + | '''K’ub’seyajir''' |
| | | |
− | <poem>
| |
| E tze’ner, inb’utz, Ja’x kochwa’ uwarar e k’in. | | E tze’ner, inb’utz, Ja’x kochwa’ uwarar e k’in. |
| Me’yra ik’ar xe’ b’ojb’ir, | | Me’yra ik’ar xe’ b’ojb’ir, |
| Ja’x inte’ tz’akoner xe’ inb’utz | | Ja’x inte’ tz’akoner xe’ inb’utz |
| Ja’x e b’ixirar twa’ inkojt pak’ab’. | | Ja’x e b’ixirar twa’ inkojt pak’ab’. |
− | </poem> | + | </poem> |
| + | </div> |
| + | <div style="width:50%: float:right"> |
| + | |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (166).png|right|150px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| | | |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| '''Komon taka e ajkanseyaj:''' | | '''Komon taka e ajkanseyaj:''' |
| Ko’sta mojr ojronerob’ yi katz’ijb’a ti kajun. | | Ko’sta mojr ojronerob’ yi katz’ijb’a ti kajun. |
Línea 657: |
Línea 679: |
| ==Tz’ustaka inpejka e arob’saj yi e k’ay== | | ==Tz’ustaka inpejka e arob’saj yi e k’ay== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' enseñando.png|right|110px]] |
− | Lectura oral y silenciosa de poemas y cantos | + | ''Lectura oral y silenciosa de poemas y cantos'' |
| | | |
| B’ajxan ajk’un uyokir kochwa’ twa’ ache’npa e pejksaj tama e arob’saj yi e k’ay. | | B’ajxan ajk’un uyokir kochwa’ twa’ ache’npa e pejksaj tama e arob’saj yi e k’ay. |
Línea 676: |
Línea 698: |
| Irsen e ajkanseyaj yi taka apya’r ajkanwa’r. | | Irsen e ajkanseyaj yi taka apya’r ajkanwa’r. |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (167).png|center|225px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (167).png|center|225px]] |
| + | |
| + | ==Referencias== |
| + | [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_ch'orti']] |