Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:  
{{Navegador DIGEBI 7 sub}}
 
{{Navegador DIGEBI 7 sub}}
{{DISPLAYTITLE:Swach’ kojtakan el yet’ sub’ojal~manh ajltakok skuyan stzolalil kuywajum sti’ yik Chuj (Reconocimiento y sensibilización gramatical)}}
+
{{DISPLAYTITLE:Chanhe’ makanh (Comprensión lectora)}}
 
__TOC__
 
__TOC__
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(95).png|center|400px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(95).png|center|250px]]
    
==Tastak tz’elk’och sb’o’i==
 
==Tastak tz’elk’och sb’o’i==
Línea 586: Línea 586:  
'''Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’'''
 
'''Junxo tzolanhil lolonel tik sk’axpaj ek’ yet’ yib’'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|right|225px]]
   
'''Kilek juntzanh ay yalanh tik yik wach’ skosayek jakxo.'''
 
'''Kilek juntzanh ay yalanh tik yik wach’ skosayek jakxo.'''
 +
 +
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:50%; float:left;">
 +
    
<poem>
 
<poem>
Línea 595: Línea 598:  
ixinskolo  
 
ixinskolo  
 
</poem>
 
</poem>
 +
</div>
 +
<div style="width:50%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|200px]]
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
 +
    
K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj.  
 
K’anb’ejek hek’i tato ayto tz’ilchaj t’a koti’ chuj.  
Línea 604: Línea 614:  
'''Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.'''
 
'''Ha t’a jun makanh yik koti’ chuj tik, haton juntzanh sk’axpaj ek’ yib’al. Kilek juntzanh ch’oxnab’il tik, chab’ makanh heb’ ay, jun numan yet’ jun aychanh.'''
   −
{|style="width:50%; border: 2px  solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto"
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 
|-
 
|-
 
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
|style="width:40%; line-height:14px;"|
Línea 627: Línea 637:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
<poem>
 
<poem>
Ixinman eli  
+
:Ixinman eli  
Ixaman eli  
+
:Ixaman eli  
Ixsman eli  
+
:Ixsman eli  
Ixkoman eli  
+
:Ixkoman eli  
Ixeman eli  
+
:Ixeman eli  
'''Ixsman el heb’'''
+
:'''Ixsman el heb’'''
 
</poem>
 
</poem>
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
<div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto; clear:both">
<div style="width:50%; float:left;">
+
<div style="width:25%; float:left;">
 +
 
 +
 
 
<poem>
 
<poem>
 
lak’  
 
lak’  
Línea 647: Línea 659:  
</poem>
 
</poem>
 
</div>
 
</div>
<div style="width:50%: float:right">
+
<div style="width:75%: float:right">
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(77).png|center|200px]]
 
::::::::::::ixslak’a
 
::::::::::::ixslak’a
 
</div>
 
</div>
Línea 659: Línea 671:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
'''Haton juntzanh tik tz’alani chajtil jay junok tas wan kalani, ma chajtil yilchaji.'''
 
'''Haton juntzanh tik tz’alani chajtil jay junok tas wan kalani, ma chajtil yilchaji.'''
+
 
 +
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:40%; float:left;">
 +
<poem>
 
'''K’e''' ixwak’ '''k’e''' linhan  
 
'''K’e''' ixwak’ '''k’e''' linhan  
 
'''Em''' ixwak’ '''em''' wokan  
 
'''Em''' ixwak’ '''em''' wokan  
 
'''Ek’''' ixwak’ '''ek’''' k’otan  
 
'''Ek’''' ixwak’ '''ek’''' k’otan  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(79).png|center|225px]]
+
</poem>
<center>ixwak’ em wokan<center>
+
</div>
 +
<div style="width:60%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(79).png|center|280px]]
 +
:::::::::::::::ixwak’ em wokan
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
    
Kilek jantak k’a’el ay ek’ t’a kopatik kichanh, skolajb’itan yet’ juntzanh kuynab’il wan kilan tik, skolwaj och winh ma ix tzonhk’anb’ani t’a yol kokuynub’ tik.
 
Kilek jantak k’a’el ay ek’ t’a kopatik kichanh, skolajb’itan yet’ juntzanh kuynab’il wan kilan tik, skolwaj och winh ma ix tzonhk’anb’ani t’a yol kokuynub’ tik.
Línea 671: Línea 692:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
{|style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"
<div style="width:50%; float:left;">
+
|-
<poem>
+
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
Kolu’um  
 
Kolu’um  
 +
 
Kokaxlanh  
 
Kokaxlanh  
 +
 
Hek’apak  
 
Hek’apak  
 +
 
Kochim  
 
Kochim  
 +
 
Kowex  
 
Kowex  
 +
 
Kochitam  
 
Kochitam  
Komolb’etz  
+
 
hemunlajel  
+
Komolb’etz
 +
 +
hemunlajel
 +
 
koxumpil  
 
koxumpil  
 +
 
Kolopil  
 
Kolopil  
</poem>
+
|style="width:60%; line-height:14px;"|
</div>
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(80).png|center|250px]]
<div style="width:50%: float:right">
+
<center>'''kokaxlanh'''</center>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(80).png|center|225px]]
+
|}
::::::::::::::'''kokaxlanh'''
+
 
</div>
  −
</div>
  −
<div style="clear:both"></div>
      
Yet’ skolwal winh kok’ayb’umal skowach’ tz’ib’ej em tzanhxo t’a ku’um.  
 
Yet’ skolwal winh kok’ayb’umal skowach’ tz’ib’ej em tzanhxo t’a ku’um.  
Línea 702: Línea 729:  
junok tas.'''
 
junok tas.'''
   −
{|style="width:50%; border: 2px  solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto"
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 
|-
 
|-
 
|style="width:30%; line-height:14px;"|
 
|style="width:30%; line-height:14px;"|
Línea 749: Línea 776:  
</poem>
 
</poem>
   −
==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum (niwan):==
+
==Yalnab’il Jolom b’i t’a tzijtum (niwan)==
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
   Línea 786: Línea 813:  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan el jantak tas sk’anchaj t’a juntzanh sk’ulaji:'''
 
'''Juntzanhxo k’ajil lolonel tz’alan el jantak tas sk’anchaj t’a juntzanh sk’ulaji:'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
+
<div style="width:70%; margin:1em auto 1em auto; clear:both">
 
  −
<div style="width:70%; margin:1em auto 1em auto">
   
<div style="width:20%; float:left;">
 
<div style="width:20%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
Línea 812: Línea 837:  
</div>
 
</div>
 
<div style="clear:both"></div>
 
<div style="clear:both"></div>
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
    
Kob’o’ek yune’ nab’en yet’ok, slajwi chi’ skob’o’an tz’akan nab’en .  
 
Kob’o’ek yune’ nab’en yet’ok, slajwi chi’ skob’o’an tz’akan nab’en .  
Línea 837: Línea 863:     
Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji.
 
Skalanek yab’ heb’ ketb’eyum yik kila tato wach’ ix aji.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(128).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(128).png|center|350px]]
<center>junchi’<center>
+
<center>junchi’</center>
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Sk’anb’an yab’i yik junok tas.'''
 
'''Sk’anb’an yab’i yik junok tas.'''
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
'''Haton junxo makanh kololonb’al tik tz’alani tas junok wach’ skok’anb’an kab’i, tas junok b’aj ay tzonh kan tek’an.'''
 
'''Haton junxo makanh kololonb’al tik tz’alani tas junok wach’ skok’anb’an kab’i, tas junok b’aj ay tzonh kan tek’an.'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(129).png|right|225px]]
+
 
<poem>
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 +
|-
 +
|style="width:50%; line-height:14px;"|
 
'''¿B’ajti’il?  
 
'''¿B’ajti’il?  
¿Tas?  
+
¿Tas?
 +
 
¿B’ak’inh?  
 
¿B’ak’inh?  
 +
 
¿Jantak?  
 
¿Jantak?  
 +
 
¿Tasyu’uj?  
 
¿Tasyu’uj?  
¿Mach?'''
     −
¿'''B’ajtil''' ayach ek’ ewi yik hinxit’ t’a b’aj ay hapat?  
+
¿Mach?'''
 +
 
 +
¿'''B’ajtil''' ayach ek’ ewi yik hinxit’ t’a b’aj ay hapat?
 +
 
¿'''Taxum''' yuj ma jachmunlaj tikne’ik?  
 
¿'''Taxum''' yuj ma jachmunlaj tikne’ik?  
 +
 
¿'''B’ak’inh''' tzak’ k’en hab’ok?  
 
¿'''B’ak’inh''' tzak’ k’en hab’ok?  
 +
 
¿'''Jantak''' hab’ilal?  
 
¿'''Jantak''' hab’ilal?  
 +
 
¿'''Tasyuj''' te howal?  
 
¿'''Tasyuj''' te howal?  
 +
 
¿'''Mach''' jun winh sjaw tik?  
 
¿'''Mach''' jun winh sjaw tik?  
</poem>
+
|style="width:50%; line-height:14px;"|
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(129).png|center|225px]]
 +
|}
    
Kosayek elta jakxo t’a ch’anh hu’um yik koti’, yik skil eli.
 
Kosayek elta jakxo t’a ch’anh hu’um yik koti’, yik skil eli.
Línea 864: Línea 903:  
'''Yune’ lolonel b’aj tzonh och k’elan/satk’ojlal.'''  
 
'''Yune’ lolonel b’aj tzonh och k’elan/satk’ojlal.'''  
   −
<div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto">
+
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<div style="width:50%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
Línea 877: Línea 916:  
<div style="width:50%: float:right">
 
<div style="width:50%: float:right">
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(88).png|center|225px]]
::::::::::::'''¡Ay!'''
+
::::::::::::::::::'''¡Ay!'''
 
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 932: Línea 971:  
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:50%; margin:1em auto 1em auto">
 
<div style="width:40%; float:left;">
 
<div style="width:40%; float:left;">
        Línea 947: Línea 985:  
<div style="width:60%: float:right">
 
<div style="width:60%: float:right">
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(90).png|center|210px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(90).png|center|210px]]
:::::::::::::::::'''elawtak'''
   
</div>
 
</div>
 
</div>
 
</div>
Línea 960: Línea 997:     
Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i.  
 
Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i.  
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|center|225px]]
+
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|right|350px]]
 
<poem>
 
<poem>
 
Linhan  
 
Linhan  
Línea 986: Línea 1023:     
''Los clasificadores de sustantivos.''
 
''Los clasificadores de sustantivos.''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|right|225px]]
+
 
 +
<div style="width:60%; margin:1em auto 1em auto">
 +
<div style="width:60%; float:left;">
 
<poem>
 
<poem>
 
Ha juntzanh tik te tzijtum heb’:  
 
Ha juntzanh tik te tzijtum heb’:  
Línea 1002: Línea 1041:  
Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak)
 
Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak)
 
</poem>
 
</poem>
 +
</div>
 +
<div style="width:40%: float:right">
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|center|120px]]
 +
::::::::::::::::::::::ix unin
 +
</div>
 +
</div>
 +
<div style="clear:both"></div>
 +
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
 
'''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.'''
 
'''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.'''
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(135).png|right|225px]]
+
 
<poem>
+
{|style="width:50%; margin:1em auto 1em auto"
 +
|-
 +
|style="width:40%; line-height:14px;"|
 
Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun  
 
Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun  
 +
 
Ixinwa’ ewi t’a chonhab’  
 
Ixinwa’ ewi t’a chonhab’  
 +
 
Ix chib’at nok’ chib’ej nok’ tz’i’  
 
Ix chib’at nok’ chib’ej nok’ tz’i’  
Wiko’  
+
 
Hiko’  
+
Wiko’
Yiko’  
+
 +
Hiko’
 +
 +
Yiko’
 +
 
Kiko’  
 
Kiko’  
 +
 
Heyiko’  
 
Heyiko’  
 
Yik heb’
 
Yik heb’
<poem>
+
|style="width:60%; line-height:14px;"|
 +
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(134).png|center|225px]]
 +
<center>ixsyamkot winh unin nok’ tzi’</center>
 +
|}
 +
 
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
 
Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay  
 
Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay  
Línea 1045: Línea 1105:     
Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik.
 
Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik.
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]]
+
 
 
'''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.'''  
 
'''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.'''  
   Línea 1055: Línea 1115:  
Ixkok’elaji  
 
Ixkok’elaji  
 
</poem>
 
</poem>
[[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]]
+
 
 
Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak.
 
Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak.
 +
==Referencias==
 +
 +
[[Categoría:Comunicación y Lenguaje]][[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Nuestro_idioma_en_la_escuela_-_chuj]]
30 170

ediciones

Menú de navegación