Cambios

Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:  
{{Título}}
 
{{Título}}
   
Con base en el perfil lingüístico de los estudiantes se establece el tipo de modalidad de entrega. Para cada una de estas modalidades se espera que al término del primer ciclo del nivel primario, el estudiante alcance las competencias de ser una persona bilingüe, uso de la lengua materna y el segundo idioma eficientemente, esto implica de igual manera que el proceso de aprendizaje se desarrolle desde la cultura materna y el aprendizaje de una cultura que representa el segundo idioma. El logro de la competencia bilingüe implica el manejo de las cuatro macro habilidades: escuchar, hablar leer y escribir en L1 y L2. Y por lo tanto, el estudiante convive armoniosamente en ambas culturas logrando de esta manera la interculturalidad.
 
Con base en el perfil lingüístico de los estudiantes se establece el tipo de modalidad de entrega. Para cada una de estas modalidades se espera que al término del primer ciclo del nivel primario, el estudiante alcance las competencias de ser una persona bilingüe, uso de la lengua materna y el segundo idioma eficientemente, esto implica de igual manera que el proceso de aprendizaje se desarrolle desde la cultura materna y el aprendizaje de una cultura que representa el segundo idioma. El logro de la competencia bilingüe implica el manejo de las cuatro macro habilidades: escuchar, hablar leer y escribir en L1 y L2. Y por lo tanto, el estudiante convive armoniosamente en ambas culturas logrando de esta manera la interculturalidad.
      
[[Archivo:Guía implementación - Grafica 4 p(12).png|center|400px|'''Gráfica 4.’’’Relación de L1, L2 y lectoescritura.]]
 
[[Archivo:Guía implementación - Grafica 4 p(12).png|center|400px|'''Gráfica 4.’’’Relación de L1, L2 y lectoescritura.]]
      
'''a. Modalidad bilingüe'''
 
'''a. Modalidad bilingüe'''
Línea 81: Línea 78:  
c. Si él o la docente no tiene dominio del idioma maya de los estudiantes, pueden implementarse estrategias para el desarrollo de la lectoescritura, por ejemplo: establecer clases paralelas en dónde el docente monolingüe español desarrolle la lectoescritura en español como L2 y otro docente colega bilingüe desarrolle la lectoescritura en idioma maya, es decir intercambiarse los grados. En resumen, el modelo sugiere organizar las funciones de los docentes y considerar que los docentes expertos y bilingües atiendan los primeros grados, que es donde mayormente se necesita de la atención de los estudiantes en L1 y en L2.
 
c. Si él o la docente no tiene dominio del idioma maya de los estudiantes, pueden implementarse estrategias para el desarrollo de la lectoescritura, por ejemplo: establecer clases paralelas en dónde el docente monolingüe español desarrolle la lectoescritura en español como L2 y otro docente colega bilingüe desarrolle la lectoescritura en idioma maya, es decir intercambiarse los grados. En resumen, el modelo sugiere organizar las funciones de los docentes y considerar que los docentes expertos y bilingües atiendan los primeros grados, que es donde mayormente se necesita de la atención de los estudiantes en L1 y en L2.
   −
[[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Lectura]] [[Categoría:Educación Bilingüe]]
+
[[Categoría:Comunicación y Lenguaje]] [[Categoría:Lectura]] [[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Guía_de_implementación_del_modelo_de_lectoescritura_en_contextos_bilingües_e_interculturales]]

Menú de navegación