Línea 145: |
Línea 145: |
| </poem> | | </poem> |
| | | |
− | ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal.== | + | ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| | | |
− | ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal.== | + | ==Rokisaxik richin ri nimatz’ib’ chi ke: kib’i’ juyu’, kib’i’ maya ch’ab’äl, kib’i’ kib’i’ tinamït, kib’i’ nawal== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| | | |
Línea 177: |
Línea 177: |
| '''Q'''’eqchi’ | | '''Q'''’eqchi’ |
| | | |
− | ==Rokisaxik ri nimatz’ib’ chuwäch chuq’, chuqa’ chuwäch retalil k’utunem, chuqa’ chuwäch retal “''admiración''”.== | + | ==Rokisaxik ri nimatz’ib’ chuwäch chuq’, chuqa’ chuwäch retalil k’utunem, chuqa’ chuwäch retal “''admiración''”== |
| | | |
| ''Uso de mayúsculas después de punto, después de signos de interrogación y después de signos de admiración. '''., ¿ ?, ¡ !''''' | | ''Uso de mayúsculas después de punto, después de signos de interrogación y después de signos de admiración. '''., ¿ ?, ¡ !''''' |
Línea 187: |
Línea 187: |
| ¡Ay! Xinxib’ij wi’. | | ¡Ay! Xinxib’ij wi’. |
| </poem> | | </poem> |
− | ==Rokisaxik richin ri altz’ib’.== | + | ==Rokisaxik richin ri altz’ib’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| ''Uso de signos de puntuación.'' | | ''Uso de signos de puntuación.'' |
Línea 283: |
Línea 283: |
| Ri “b’ab’” nel chi tzij ‘ jun cholaj taq tzij nub’ij jun na’oj. ’ | | Ri “b’ab’” nel chi tzij ‘ jun cholaj taq tzij nub’ij jun na’oj. ’ |
| </poem> | | </poem> |
− | ==rutzijoxik richin ri ajilab’äl.== | + | ==rutzijoxik richin ri ajilab’äl== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| '''Rutzijoxik achike ri ajilab’äl.''' | | '''Rutzijoxik achike ri ajilab’äl.''' |
Línea 342: |
Línea 342: |
| :Wok’al 100 | | :Wok’al 100 |
| | | |
− | ==Rusamajixik, rutz’ib’axik richin mob’ab’, richin tzijoxkil, richin ko’öl taq xoq’o’, chuqa’ taq pixab’.== | + | ==Rusamajixik, rutz’ib’axik richin mob’ab’, richin tzijoxkil, richin ko’öl taq xoq’o’, chuqa’ taq pixab’== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| ''Redacción y escritura de: párrafos, descripciones, relato corto, consejos'' | | ''Redacción y escritura de: párrafos, descripciones, relato corto, consejos'' |
Línea 350: |
Línea 350: |
| richin mob’ab’, richin tzijoxkil, richin ko’öl taq xoq’o’, chuqa’ taq pixab’. | | richin mob’ab’, richin tzijoxkil, richin ko’öl taq xoq’o’, chuqa’ taq pixab’. |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
− | ==Nutzijoj rij ri la’il ajkuqul chupam jun tzijonem.== | + | ==Nutzijoj rij ri la’il ajkuqul chupam jun tzijonem== |
| ''Describe al o el personaje principal de un texto o relato.'' | | ''Describe al o el personaje principal de un texto o relato.'' |
| | | |
− | ==Nutzijoj rij ri ruka’n ajkuqul chupam jun tzijonem.== | + | ==Nutzijoj rij ri ruka’n ajkuqul chupam jun tzijonem== |
| ''Describe los personajes principales secundarios de un texto o relato.'' | | ''Describe los personajes principales secundarios de un texto o relato.'' |
| | | |
− | ==Nub’ij achike rub’anikil ri kuqulib’äl akuchi’ nk’ulwachitäj wi jun na’oj.== | + | ==Nub’ij achike rub’anikil ri kuqulib’äl akuchi’ nk’ulwachitäj wi jun na’oj== |
| ''Describe los escenarios de un relato sobre un hecho real o imaginario.'' | | ''Describe los escenarios de un relato sobre un hecho real o imaginario.'' |
| | | |
Línea 362: |
Línea 362: |
| ''Reconoce sustantivos y adjetivos que ayudan a describir a los personajes y sus acciones.'' | | ''Reconoce sustantivos y adjetivos que ayudan a describir a los personajes y sus acciones.'' |
| | | |
− | ==Nub’ij achike ri k’ayewal, ri na’oj k’o chi nb’an, chuqa’ ri rub’eyal nusöl ri’ ri tzijonem.== | + | ==Nub’ij achike ri k’ayewal, ri na’oj k’o chi nb’an, chuqa’ ri rub’eyal nusöl ri’ ri tzijonem== |
| ''Explica el problema, la acción y la resolución de un relato.'' | | ''Explica el problema, la acción y la resolución de un relato.'' |
| | | |
Línea 396: |
Línea 396: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(141).png|center|350px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel p(141).png|center|350px]] |
| | | |
− | ==Rutz’ib’axik richin ko’öl taq tzijonem richin nkitzolij tzij chi rij ri k’utunïk pa ruwi’ ri ketamab’al.== | + | ==Rutz’ib’axik richin ko’öl taq tzijonem richin nkitzolij tzij chi rij ri k’utunïk pa ruwi’ ri ketamab’al== |
| ''Escritura de pequeños textos para responder a preguntas de autoconocimiento.'' | | ''Escritura de pequeños textos para responder a preguntas de autoconocimiento.'' |
| | | |
Línea 410: |
Línea 410: |
| #Man ütz ta nqatorij kan ixim pa b’ey ruma… | | #Man ütz ta nqatorij kan ixim pa b’ey ruma… |
| | | |
− | ==Rutz’ib’axik richin: a) ch’utirisanem tzij b) moch’öch c) k’aslemal.== | + | ==Rutz’ib’axik richin: a) ch’utirisanem tzij b) moch’öch c) k’aslemal== |
| ''Redacción y escritura de: A) Resúmenes, B) leyenda, C) biografías.'' | | ''Redacción y escritura de: A) Resúmenes, B) leyenda, C) biografías.'' |
| | | |
Línea 416: |
Línea 416: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| | | |
− | ==Rutz’ib’axik richin pach’um tzij.== | + | ==Rutz’ib’axik richin pach’um tzij== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| ''Redacción de poesía.'' | | ''Redacción de poesía.'' |
Línea 461: |
Línea 461: |
| <ref>Marta Xarbuch Buch, 9 años. Segundo primaria, Escuela oficial rural mixta, “El Cojobal”, Patzún, Chimaltenango</ref> | | <ref>Marta Xarbuch Buch, 9 años. Segundo primaria, Escuela oficial rural mixta, “El Cojobal”, Patzún, Chimaltenango</ref> |
| | | |
− | ==Nutz’ib’aj ko’öl taq tzijonem richin nutz’ajb’a’ pa jun talutz’ib’ achi’el: talutz’ib’ jay, jun talutz’ib’ wuj, rutzijol wuqq’ij, rutzijol samaj, rutzijol tinamït.== | + | ==Nutz’ib’aj ko’öl taq tzijonem richin nutz’ajb’a’ pa jun talutz’ib’ achi’el: talutz’ib’ jay, jun talutz’ib’ wuj, rutzijol wuqq’ij, rutzijol samaj, rutzijol tinamït== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| ''Escribe pequeños textos para uso en publicaciones periódicas: periódico mural, periódico, semanario, boletín, revista.'' | | ''Escribe pequeños textos para uso en publicaciones periódicas: periódico mural, periódico, semanario, boletín, revista.'' |
Línea 468: |
Línea 468: |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel hombre y mujer.png|right|105px]] |
| | | |
− | ==Rutz’ib’axik richin jun rucholb’äl q’ij.== | + | ==Rutz’ib’axik richin jun rucholb’äl q’ij== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| '''Escritura de un diario interactivo.''' | | '''Escritura de un diario interactivo.''' |
Línea 524: |
Línea 524: |
| <ref>Narraciones de nuestros abuelos, Lectura y gramática basica Okma</ref> | | <ref>Narraciones de nuestros abuelos, Lectura y gramática basica Okma</ref> |
| | | |
− | ==Nutz’ib’aj runa’oj pa ruwi’ ri tzijonem xtrak’axaj qa chi ütz, k’a ri’ nub’än jun lanab’a’ (''conclusión'').== | + | ==Nutz’ib’aj runa’oj pa ruwi’ ri tzijonem xtrak’axaj qa chi ütz, k’a ri’ nub’än jun lanab’a’ (''conclusión'')== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| ''Escribe inferencias y conclusiones a partir de un texto escuchado o leído.'' | | ''Escribe inferencias y conclusiones a partir de un texto escuchado o leído.'' |
Línea 532: |
Línea 532: |
| Achike tijonïk nuya’ kan chi qe ri tzijonem richin “Ri Rajawal chikopi’” | | Achike tijonïk nuya’ kan chi qe ri tzijonem richin “Ri Rajawal chikopi’” |
| | | |
− | ==Nrokisaj chuqa’ nucha’ ri rub’eyal nub’ij jalajoj ruwäch na’oj. K’amb’äl tzij:== | + | ==Nrokisaj chuqa’ nucha’ ri rub’eyal nub’ij jalajoj ruwäch na’oj. K’amb’äl tzij== |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Kaqchikel enseñando.png|right|110px]] |
| '''Ruwäch kotz’i’j, ruwäch rukem äm, jun rub’eyal nb’an chi re jun na’oj.''' | | '''Ruwäch kotz’i’j, ruwäch rukem äm, jun rub’eyal nb’an chi re jun na’oj.''' |