Línea 1: |
Línea 1: |
| + | {{DISPLAYTITLE:Manual de Buenas Prácticas en Educación Billingüe e Intercultural (EBI)}} |
| + | <div class="noprint"> |
| {{#TwitterFBLike:right|like}} | | {{#TwitterFBLike:right|like}} |
− | [[Archivo:Manual de buenas prácticas en EBI - carátula.png|200px|right]] | + | </div> |
| + | [[Archivo:Manual de buenas prácticas en EBI - carátula.png|250px|right|border]] |
| | | |
| [[Presentación / Ruk'utuxik (Buenas Prácticas EBI)|<big>'''Presentación / Ruk'utuxik'''</big>]]<ref>Los títulos aparecen siempre en español y kaqchikel.</ref> | | [[Presentación / Ruk'utuxik (Buenas Prácticas EBI)|<big>'''Presentación / Ruk'utuxik'''</big>]]<ref>Los títulos aparecen siempre en español y kaqchikel.</ref> |
Línea 6: |
Línea 9: |
| <big>'''Estrategias'''</big> | | <big>'''Estrategias'''</big> |
| | | |
− | [[Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl]] | + | : [[Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl]] |
| | | |
− | [[Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico / Rusamajixik ri ch’ab’äl k’o chi netamäx (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico / ''Rusamajixik ri ch’ab’äl k’o chi netamäx'']] | + | : [[Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico / Rusamajixik ri ch’ab’äl k’o chi netamäx (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico / ''Rusamajixik ri ch’ab’äl k’o chi netamäx'']] |
| | | |
− | [[Estrategia 3. La cultura enseña / Ri loq’oloj qak’aslemal (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 3. La cultura enseña / ''Ri loq’oloj qak’aslemal'']] | + | : [[Estrategia 3. La cultura enseña / Ri loq’oloj qak’aslemal (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 3. La cultura enseña / ''Ri loq’oloj qak’aslemal'']] |
| | | |
− | [[Estrategia 4. Oraciones enmarcadas / Ruq’ajarik jun tzij chupam ri silon tzij (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 4. Oraciones enmarcadas / ''Ruq’ajarik jun tzij chupam ri silon tzij'']] | + | : [[Estrategia 4. Oraciones enmarcadas / Ruq’ajarik jun tzij chupam ri silon tzij (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 4. Oraciones enmarcadas / ''Ruq’ajarik jun tzij chupam ri silon tzij'']] |
| | | |
− | [[Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl]] | + | : [[Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl]] |
| | | |
− | [[Estrategia 6. Conocimiento previo / Nab etamab’äl qetaman chik (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 6. Conocimiento previo / ''Nab etamab’äl qetaman chik'']] | + | : [[Estrategia 6. Conocimiento previo / Nab etamab’äl qetaman chik (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 6. Conocimiento previo / ''Nab etamab’äl qetaman chik'']] |
| | | |
− | [[Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas / Jalajoj ruwachib’äl nojib’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas / ''Jalajoj ruwachib’äl nojib’äl'']] | + | : [[Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas / Jalajoj ruwachib’äl nojib’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas / ''Jalajoj ruwachib’äl nojib’äl'']] |
| | | |
− | [[Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados / Jalajoj taq etal, k’utunïk, runuk’uxik nojib’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados | + | : [[Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados / Jalajoj taq etal, k’utunïk, runuk’uxik nojib’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados |
| / ''Jalajoj taq etal, k’utunïk, runuk’uxik nojib’äl'']] | | / ''Jalajoj taq etal, k’utunïk, runuk’uxik nojib’äl'']] |
| | | |
− | [[Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma) / Rusamajixik retamaxik ruka’n ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma) / Rusamajixik retamaxik ruka’n ch’ab’äl]] | + | : [[Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma) / Rusamajixik retamaxik ruka’n ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma) / Rusamajixik retamaxik ruka’n ch’ab’äl]] |
| | | |
− | [[Estrategia 10. Instrucción directa / Pa rub'eyal ri taqonik (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 10. Instrucción directa / ''Pa rub'eyal ri taqonik'']] | + | : [[Estrategia 10. Instrucción directa / Pa rub'eyal ri taqonik (Buenas Prácticas EBI)|Estrategia 10. Instrucción directa / ''Pa rub'eyal ri taqonik'']] |
| | | |
| [[Glosario (Buenas Prácticas EBI)|<big>'''Glosario'''</big>]] | | [[Glosario (Buenas Prácticas EBI)|<big>'''Glosario'''</big>]] |
Línea 39: |
Línea 42: |
| <references /> | | <references /> |
| | | |
− | [[Category:Generales]] [[Category:EBI]] | + | [[Category:Generales]] [[Categoría:Educación Bilingüe]] [[Categoría:Manual de Buenas Prácticas en EBI]] [[Category:Book:Manual_de_Buenas_Prácticas_en_Educación_Billingüe_e_Intercultural_(EBI)]] |