Lecturabilidad de Fernández Huerta
La lecturabilidad viene a ser la legibilidad lingüística del texto. No abarca aspectos tipográficos que influyen mucho en la facilidad de lectura.
José Fernández Huerta creó la segunda fórmula para medir la legibilidad de los textos en lengua española en 1959[1]. Se basa en la de Flesch (para el inglés). La ecuación está mal en muchos sitios de internet, pero aquí está corregida[2]:
L es la lecturabilidad; P, el promedio de sílabas por palabra; F, la media de palabras por frase.
Fernández Huerta no tenía ordenador cuando propuso su fórmula, pero tú puedes calcular la lecturabilidad de cualquier texto español con el analizador de legibilidad. Es más rápido y preciso que ponerse a contar sílabas y frases.
El resultado se interpreta según la puntuación obtenida según esta tabla:
L | Nivel | Grado escolar |
---|---|---|
90-100 | muy fácil | 4º grado |
80-90 | fácil | 5º grado |
70-80 | algo fácil | 6º grado |
60-70 | normal (para adulto) | 7º u 8º grado |
50-60 | algo difícil | preuniversitario |
30-50 | difícil | cursos selectivos |
0-30 | muy difícil | universitario (especialización) |
© 2016-2017 Alejandro Muñoz Fernández. (CC BY-NC-SA 4.0).
Notas[editar | editar código]
En escritura a mano, es la claridad y exactitud en el trazo de la letra.
Combinación de dos o más palabras usadas con valor comunicativo. La frase puede ser parte de una oración o usarse de manera independiente.