Lecturabilidad de Fernández Huerta

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

La lecturabilidad viene a ser la legibilidad lingüística del texto. No abarca aspectos tipográficos que influyen mucho en la facilidad de lectura.

José Fernández Huerta creó la segunda fórmula para medir la legibilidad de los textos en lengua española en 1959[1]. Se basa en la de Flesch (para el inglés). La ecuación está mal en muchos sitios de internet, pero aquí está corregida[2]:

L=206.84–0.60P–1,02F

L es la lecturabilidad; P, el promedio de sílabas por palabra; F, la media de palabras por frase.

Fernández Huerta no tenía ordenador cuando propuso su fórmula, pero tú puedes calcular la lecturabilidad de cualquier texto español con el analizador de legibilidad. Es más rápido y preciso que ponerse a contar sílabas y frases.

El resultado se interpreta según la puntuación obtenida según esta tabla:

Escala de lecturabilidad (L)
L Nivel Grado escolar
90-100 muy fácil 4º grado
80-90 fácil 5º grado
70-80 algo fácil 6º grado
60-70 normal (para adulto) 7º u 8º grado
50-60 algo difícil preuniversitario
30-50 difícil cursos selectivos
0-30 muy difícil universitario (especialización)

© 2016-2017 Alejandro Muñoz Fernández. (CC BY-NC-SA 4.0).

Notas[editar | editar código]

  1. Fernández Huerta J.(1959). Medidas sencillas de lecturabilidad. Consigna (Revista pedagógica de la sección femenina de Falange ET y de las JONS) 1959; (214): 29-32.
  2. Gwillim Law (2011). Error in the Fernandez Huerta Readability Formula

En escritura a mano, es la claridad y exactitud en el trazo de la letra.

Combinación de dos o más palabras usadas con valor comunicativo. La frase puede ser parte de una oración o usarse de manera independiente.