Línea 120: |
Línea 120: |
| '''A’ e’ i’ o’ u’''' | | '''A’ e’ i’ o’ u’''' |
| | | |
− | <div style="width:50%; border: 2px solid #808080; border-radius: 7px; margin:1em auto 1em auto; clear:both"> | + | <div style="width:30%; margin:1em auto 1em auto; clear:both"> |
| <div style="width:50%; float:left;"> | | <div style="width:50%; float:left;"> |
| <poem> | | <poem> |
Línea 131: |
Línea 131: |
| </poem> | | </poem> |
| </div> | | </div> |
− | <div style="width:50%: float:right"> | + | <div style="width:50%; float:right"> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (174).png|right|100px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (174).png|right|170px]] |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
Línea 146: |
Línea 146: |
| '''Kanw’ikon Katz’ijb’i’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ Ira “Ch, Tz”''' | | '''Kanw’ikon Katz’ijb’i’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ Ira “Ch, Tz”''' |
| | | |
− | | + | <div style="width:30%; margin:1em auto 1em auto; clear:both"> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (174.1).png|right|200px]]
| + | <div style="width:50%; float:left;"> |
− | :Ch | |
− | :ch | |
− | | |
| <poem> | | <poem> |
| Chinam | | Chinam |
Línea 159: |
Línea 156: |
| Chu’ | | Chu’ |
| </poem> | | </poem> |
− | | + | </div> |
| + | <div style="width:50%; float:right"> |
| + | <center>'''Ch, ch'''</center> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (174.1).png|right|150px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| | | |
| '''Kanw’ikon Katz’ijb’i’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ Ira''' | | '''Kanw’ikon Katz’ijb’i’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ Ira''' |
| | | |
− | | + | {|style="width:40%; margin:1em auto 1em auto" |
− | tabla pagina 175
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | K’ani twa’ ana’ta ke’ tya’ k’ani katz’ijb’a e mixu’ b’ijnusyaj erer twa’ ak’anpes e u’t tz’ijb’ E.
| |
− | | |
− | B’an kochwa’ era: E xux E chitam E chuch e tzutz e semet e tinaj.
| |
− | | |
− | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|95px]]
| |
− | '''Inpatna nib’ajner:'''
| |
− | | |
− | Intz’ijb’a ta nijun tuno’r e ojronerob’ xe inkani’x tichan.
| |
− | | |
− | Innpojro mojrojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ch, tz.
| |
− | | |
− | Inme’ynes e ojronerob’ xe inpojro yi inwirse e ajkanseyaj.
| |
− | | |
− | Intz’ijb’a jo’ mixu’ b’ijnusyaj taka e ojronerob’ xe intajwi.
| |
− | | |
− |
| |
− | '''Katz’ijb’i’k yi kapejki’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ irob’ K’, t’, b’'''
| |
− | | |
− | Escribamos y leamos palabras con las consonantes simples glotalizadas
| |
− | | |
− | {|style="width:50%;" | |
| |- | | |- |
| |style="width:30%; line-height:14px;"| | | |style="width:30%; line-height:14px;"| |
Línea 215: |
Línea 191: |
| Tzi’kma’r | | Tzi’kma’r |
| |style="width:40%;"| | | |style="width:40%;"| |
− | ::::::'''TZ tz'''
| + | <center>'''TZ, tz'''</center> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (175).png|right|175px]] | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (175).png|center|175px]] |
| |} | | |} |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' mujer leyendo.png|right|95px]]
| |
− | '''Inpatna nib’ajner:'''
| |
| | | |
− | Intz’ijb’a ta nijun tuno’r e ojronerob’ xe inkani’x tichan. | + | K’ani twa’ ana’ta ke’ tya’ k’ani katz’ijb’a e mixu’ b’ijnusyaj erer twa’ ak’anpes e u’t tz’ijb’ E. |
− | Innpojro mojrojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ch, tz. | + | |
− | Inme’ynes e ojronerob’ xe inpojro yi inwirse e ajkanseyaj. | + | B’an kochwa’ era: E xux E chitam E chuch e tzutz e semet e tinaj. |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|95px]] |
| + | '''Inpatna nib’ajner:''' |
| + | |
| + | Intz’ijb’a ta nijun tuno’r e ojronerob’ xe inkani’x tichan. |
| + | |
| + | Innpojro mojrojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ch, tz. |
| + | |
| + | Inme’ynes e ojronerob’ xe inpojro yi inwirse e ajkanseyaj. |
| + | |
| Intz’ijb’a jo’ mixu’ b’ijnusyaj taka e ojronerob’ xe intajwi. | | Intz’ijb’a jo’ mixu’ b’ijnusyaj taka e ojronerob’ xe intajwi. |
| | | |
− | '''Katz’ijb’i’k yi kapejki’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ irob’ K’, t’, b’''' | + | '''Katz’ijb’i’k yi kapejki’k e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ irob’ K’, t’, b’''' |
| | | |
| ''Escribamos y leamos palabras con las consonantes simples glotalizadas'' | | ''Escribamos y leamos palabras con las consonantes simples glotalizadas'' |
| | | |
− | {|style="width:50%;" | + | {|style="width:40%; margin:1em auto 1em auto" |
| |- | | |- |
| |style="width:30%; line-height:14px;"| | | |style="width:30%; line-height:14px;"| |
Línea 259: |
Línea 242: |
| Ch’aka | | Ch’aka |
| |style="width:40%;"| | | |style="width:40%;"| |
− | ::::::'''K’ k’'''
| + | <center>'''K’, k’'''</center> |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (175.1).png|center|175px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (175.1).png|center|175px]] |
| |} | | |} |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (176).png|right|200px]]
| |
− | :T’
| |
− | :t’
| |
| | | |
| + | |
| + | <div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"> |
| + | <div style="width:50%; float:left;"> |
| <poem> | | <poem> |
| T’isim | | T’isim |
Línea 278: |
Línea 261: |
| T’ab’ib’ | | T’ab’ib’ |
| </poem> | | </poem> |
| + | </div> |
| + | <div style="width:50%: float:right"> |
| | | |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (176).png|center|200px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| | | |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| '''Kanwi’kon katz’ijb’a e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ira''' | | '''Kanwi’kon katz’ijb’a e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ira''' |
| | | |
− | :B’ | + | <div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"> |
− | :b’ | + | <div style="width:30%; float:left;"> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (176.1).png|right|200px]]
| |
| <poem> | | <poem> |
| B’u’r | | B’u’r |
Línea 301: |
Línea 289: |
| Inb’ar | | Inb’ar |
| </poem> | | </poem> |
| + | </div> |
| + | <div style="width:70%: float:right"> |
| | | |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''B’, b’'''</center> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (176.1).png|right|250px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|95px]] | | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' escribiendo.png|right|95px]] |
| '''Inpatna nib’ajner:''' | | '''Inpatna nib’ajner:''' |
Línea 310: |
Línea 308: |
| | | |
| '''Kak’anpesi’k e u’t tz’ijb’ xe’ cha’te’rti’ u’t taka e (’)''' | | '''Kak’anpesi’k e u’t tz’ijb’ xe’ cha’te’rti’ u’t taka e (’)''' |
− | | + | <div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"> |
− | :Ch’ | + | <div style="width:30%; float:left;"> |
− | :ch’ | |
− | | |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (177).png|right|200px]]
| |
| <poem> | | <poem> |
| Ch’ich’ | | Ch’ich’ |
Línea 328: |
Línea 323: |
| Ch’uwan | | Ch’uwan |
| </poem> | | </poem> |
| + | </div> |
| + | <div style="width:70%: float:right"> |
| | | |
| + | |
| + | |
| + | <center>'''Ch’, ch’'''</center> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (177).png|center|200px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| '''Kanwi’kon katz’ijb’a e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ira''' | | '''Kanwi’kon katz’ijb’a e ojronerob’ taka e u’t tz’ijb’ ira''' |
| | | |
− | :TZ | + | <div style="width:40%; margin:1em auto 1em auto"> |
− | :tz’ | + | <div style="width:30%; float:left;"> |
− | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (177.1).png|right|200px]]
| |
| <poem> | | <poem> |
| Tz’unun | | Tz’unun |
Línea 347: |
Línea 351: |
| Tz’ej | | Tz’ej |
| </poem> | | </poem> |
| + | </div> |
| + | <div style="width:70%: float:right"> |
| | | |
| | | |
− | ''Kanwi’kon katz’ijb’ ub’an e chuchu’ ojronerob’ taka e ojronerob’ xe’ kakanwi’x'' | + | |
| + | <center>''':TZ, tz’'''</center> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Ch'orti' p (177.1).png|center|200px]] |
| + | </div> |
| + | </div> |
| + | |
| + | <div style="clear:both"></div> |
| + | '''Kanwi’kon katz’ijb’ ub’an e chuchu’ ojronerob’ taka e ojronerob’ xe’ kakanwi’x''' |
| | | |
| Ma’chi twa’ kanajpes k’e twa’ katz’ijb’a chuchu’ ojronerob’ uyub’i kak’anpes e u’t tz’ijb’ E., kak’ajpesik kochwa’ era; | | Ma’chi twa’ kanajpes k’e twa’ katz’ijb’a chuchu’ ojronerob’ uyub’i kak’anpes e u’t tz’ijb’ E., kak’ajpesik kochwa’ era; |