Línea 951: |
Línea 951: |
| </div> | | </div> |
| </div> | | </div> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Wach’ skob’o tz’akan nab’en yet’ jun makanh komunlajel wanh kob’o’an tik. |
| + | |
| + | Skob’o’ek junok yune’ ik’ti’ yet’ok, |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Tas yaji:''' |
| + | |
| + | ''Posiciones:'' |
| | | |
− | Wach’ skob’o tz’akan nab’en yet’ jun makanh komunlajel wanh kob’o’an tik.
| |
− | Skob’o’ek junok yune’ ik’ti’ yet’ok,
| |
− | Tas yaji:
| |
− | Posiciones:
| |
| Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i. | | Ay pax jun makanhxo lolonel tz’alan eli tas yaj junok tas wan kilani, ma chajtil yaj ek’i. |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(91).png|center|225px]] |
| + | <poem> |
| Linhan | | Linhan |
| K’atan | | K’atan |
Línea 969: |
Línea 975: |
| K’onhan | | K’onhan |
| Weyan | | Weyan |
| + | </poem> |
| + | |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| Skosayek kil t’a kopatik kichanh, tastak yaj ek’ juntzanh k’a’el, ta ixta ay icha yaj juntzanh wan kilan tik. | | Skosayek kil t’a kopatik kichanh, tastak yaj ek’ juntzanh k’a’el, ta ixta ay icha yaj juntzanh wan kilan tik. |
| + | |
| Ma skob’o’ek jun tas icha wan yalanh kokuynab’il tik k’atan, linhan... | | Ma skob’o’ek jun tas icha wan yalanh kokuynab’il tik k’atan, linhan... |
− | Ha juntzanhxo lolonel tik, ha tz’alani tas makanhil junok tas wan kalani. | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Ha juntzanhxo lolonel tik, ha tz’alani tas makanhil junok tas wan kalani.''' |
| + | |
| Haton tzonh ak’an eli tas jun wan kalub’tanhan chi’ tom nok’, anima, t’e, k’e’en ma junokxo. | | Haton tzonh ak’an eli tas jun wan kalub’tanhan chi’ tom nok’, anima, t’e, k’e’en ma junokxo. |
− | Los clasificadores de sustantivos. | + | |
| + | ''Los clasificadores de sustantivos.'' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(92).png|right|225px]] |
| + | <poem> |
| Ha juntzanh tik te tzijtum heb’: | | Ha juntzanh tik te tzijtum heb’: |
| Ix (ix chichim, ix unin, ix kob’es) | | Ix (ix chichim, ix unin, ix kob’es) |
Línea 987: |
Línea 1002: |
| K’an (k’antaminak, k’antzokinak, k’anlech’inak) | | K’an (k’antaminak, k’antzokinak, k’anlech’inak) |
| Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak) | | Yax (yax’oninak, yaxwe’inak, yaxurinak) |
− | Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al. | + | </poem> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Chuj Tzanhxo tzolnab’il lolonel yaman yaj yet’ sb’onab’il tz’akwub’al.''' |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj p(135).png|right|225px]] |
| + | <poem> |
| Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun | | Ix syamkot nok tz’i winhaj Xun |
| Ixinwa’ ewi t’a chonhab’ | | Ixinwa’ ewi t’a chonhab’ |
Línea 997: |
Línea 1016: |
| Heyiko’ | | Heyiko’ |
| Yik heb’ | | Yik heb’ |
| + | <poem> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Juntzanhxo stzolalil lolonel yaman yaj yet’ jantak tas sk’ulaji.''' |
| | | |
− | Kak’ek em t’a ku’um, skob’o’anek tz’akan nab’en t’ay
| |
− | Juntzanhxo stzolalil lolonel yaman yaj yet’ jantak tas sk’ulaji.
| |
| Ha t’a juntzanh tik haton sk’ulaj ay och tz’aknub’al yet’ sb’onab’il t’a b’aj tzuji sk’ulaji. | | Ha t’a juntzanh tik haton sk’ulaj ay och tz’aknub’al yet’ sb’onab’il t’a b’aj tzuji sk’ulaji. |
| + | <poem> |
| Ixslak’ och ix Xepel winh | | Ixslak’ och ix Xepel winh |
| Wansmak’waj winhaj Matin | | Wansmak’waj winhaj Matin |
| Ixayam kot nok’ chej ewi | | Ixayam kot nok’ chej ewi |
| Ixinb’o’ watut t’a Chinab’jul | | Ixinb’o’ watut t’a Chinab’jul |
− | Ixinman jun xumpil t’a hinmam | + | Ixinman jun xumpil t’a hinmam |
− | -Kotz’ib’ej em t’a k’u’um, yo chanh skutej kawtani | + | </poem> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| + | *Kotz’ib’ej em t’a k’u’um, yo chanh skutej kawtani |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Jun tzolalil lolonel numan.''' |
| + | Ha t’a juntik, to te niwan yelk’och jun mach ixtab’il chi’ mu mach b’aj tz’och junok tas tzuji~sk’ulaji |
| | | |
− | Jun tzolalil lolonel numan.
| + | <poem> |
− | Ha t’a juntik, to te niwan yelk’och jun mach ixtab’il chi’ mu mach b’aj tz’och junok tas tzuji~sk’ulaji
| + | Ixachmak’'''ji''' |
− | Ixachmak’ji
| + | Ixachmak’'''chaji''' |
− | Ixachmak’chaji
| + | Ixachmak’ '''chaj''' yuj anima |
− | Ixachmak’ chaj yuj anima | + | '''Ixachmak’'''ji '''yuj anima''' |
− | Ixachmak’ji yuj anima
| + | </poem> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| Kok’anb’ejek ek’i tato ay max nachaj ku’un. | | Kok’anb’ejek ek’i tato ay max nachaj ku’un. |
− | Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik. | + | |
− | Tzolalil lolonel ayk’echa’anh. | + | Koch’ox eli chajtil sk’ulaj jun tik makanh kuynab’il tik. |
− | Haton t’a junxo tik syamchaj wa’an jun sk’ulaji ska’xpaj ek’I t’a junokxo mach. | + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj enseñando.png|right|110px]] |
| + | '''Tzolalil lolonel ayk’echa’anh.''' |
| + | |
| + | Haton t’a junxo tik syamchaj wa’an jun sk’ulaji ska’xpaj ek’I t’a junokxo mach. |
| + | |
| + | <poem> |
| Tzinmanwaji | | Tzinmanwaji |
| Tzachmanwaji | | Tzachmanwaji |
| Ixkok’elaji | | Ixkok’elaji |
| + | </poem> |
| + | [[Archivo:Nuestro idioma en la escuela - Chuj hombre y mujer.png|right|105px]] |
| Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak. | | Kowach’ ak’ej em chakxo t’a ku’um, yet’ skolwal winh tzonhk’ayb’ani, ma skok’anb’ejek ek’ t’a heb’ winh ojtannak. |