Lección 6 - Las ranas
Q’ij 1 Kyxe’l tq’uma’n ti’ kyb’ajel (Yolil, b’il ex yeky’il tqanil)[editar | editar código]
B’inchb’il[editar | editar código]
- Todavía no muestre el cartel. Tape con un pedazo de papel cada uno de los dibujos. Mantenga tapado el dibujo 4 hasta la clase del día 5.
- Diga a sus estudiantes: Na’ntza kye ajxnaq’tzanjtz ex toj juntl nqo knon tze’n tun qyolin toj tumel tkv’iqe tx’qantl xjal... ¡Aju’ nqoyolin toj tumel, nimxix toklen toj qchwinqlal!
Aj tqe xnaq’tzb’il[editar | editar código]
- Diga a sus estudiantes: Ytzaq’wentza’: Ti’ nb’ant kyu’n ẍal? kyq’mantze tunxpe jwe xim.
- Diga a los estudiantes: Kyb’inchame kab’e txol; aju’ txol tuj b’anq’ob’, A tb’i, yajtzun txol te nayaj, B tb’i. Kakab’chaq kyb’ete, jun twitz juntl, qa mi’n xchetz’qete b’a’n tu’n ntene’ kyxole/ A ju txol B, mi’n kyil tilb’ilal at toj nim u’j. (Puede, por ejemplo, pedirles que se sienten de espaldas al cartel y frente a la clase).
- Cuando ya estén en la fila correspondiente, diga: Aqe’ ite’qe toj txol B, q’i’n jun kytz’ib’il ex jun t-xaq u’j oxe plaj tte’n, kyajb’il tu’n tkub’ tb’inchan tilb’ilal tichaqx kytzajel tq’ama’n tuky’il te txol xnaq’tzantz A.
- Cuando ya estén todos listos, muestre el cartel a los estudiantes de la fila A y destape el primer dibujo. Luego, dígales: Aqe te’qe toj txol “A” Q’amanxa te tuky’ila ti’chaq nxi tka’yina ti’j tnejil tilb’ilal. Kyxel tq’ama’na tuj tu’milxi’x tu’n tb’ant tilb’ilal tu’n tuky’ila, toj tnejel plaj t-xaq u’j.
- El maestro modela la descripción desde el lado opuesto de la sala, hablándoles a todos los de la fila B: Aqe’ te’qe toj txol A b’a’n tu’n ttzaj kyq’ama’n. Toj tilb’ilal at jun ẍal nxi nka’yina, ti’jxa tkub’a jun tk’wel a’, at jun tze...
- Diga: Kynajsama, kytzyunxe chik’b’ab’il. Kyna’ntze kb’el kyb’inchane tilb’ilal ntzaj chiky’b’an kyeye tu’n k’ txol A. Dé tiempo a que los estudiantes de la fila A describan la escena a su pareja B, y que estos últimos dibujen lo que escuchan.
- Diga: Ja’lo, qe txol B b’a’n tu’n kymeltz’inkyb’ ka’yilte tilb’ilal, ja’lo b’a’n tu’n t-xi kykayin qa junx xtz’ela xim tuky’il tilb’ilal.
- Diga a los estudiantes: Kakab’ kyb’ete’ ponx tuj kynab’le ti’ kyb’ajel toj juntl tilb’ilal. Nab’il tib’i ju.
- Seleccione a algunos estudiantes y pídales: Ja’lo, at jun qxol kytzajel tq’ama’n t-xim qe.
- Diga: Ja’lo ok kytx’expuj k’ulb’il; aqe txol A ja’lo ok che okyel te B, yajqe B ok che okyel te A.
- Cuando ya estén todos listos, muestre el cartel a los estudiantes de la fila A y destape el segundo dibujo. Luego, dígales: Aqe te’qe toj txol A q’amanxa te tuky’ila ti’chaq nxi tka’yina ti’j tkab’ tilb’ilal. Kxel tq’ama’na tuj tu’milxix tu’n tb’ant tilb’ilal tu’n tuky’ila toj tkab’ plaj t-xaq u’j.
- Diga: Kytzyunxe kynankuye aqe xnaq’tzanjtz te txol A ok tzyetil tuyol kyu’n: toj tilb’ilal lu nxi nka’yne. Kyna’nkuye kb’el kyq’one tilb’ilal aju’ yol ntzaj chiky’b’a’n kyeye tun txol A. Dé tiempo a que los de la fila A describan la escena a su pareja B, y que estos últimos dibujen lo que escuchan.
- Diga: Ja’lo, qe txol B b’a’n tu’n kymeltz’inkyb’ ka’yilte tilb’ilal ex b’a’n tu’n tkub’ kymojb’ane tkab’ tilb’ilal tuky’il tilb’ilal b’incha’n kyune’.
- Diga a los estudiantes: Kakab’chaq kyb’ete’ ponx tuj kynab’le ti’j kb’ajel toj juntl tilb’ilal. Kyna’nkuye qa akyb’i nab’lil tib’il.
- Diga: Kytx’expuj k’ulb’il; qe txol A ja’lo ok che okyel te B, yajqe B ok che okyel te A.
- Cuando ya estén todos listos, muestre el cartel a los estudiantes de la fila A y destape el tercer dibujo. Luego, dígales: Qe txol A: kyq’amanxa te tuky’ila ti’chaq n ti’j toxin tilb’ilal. Kyxel tq’ama’na tuj tumilxix tu’n tb’ant tkub’ kyb’incha’n tilb’ilal yol tu’n tuky’ila toj toxin plaj t-xaq u’j.
- Diga: Kytzyunxe. kynankuye qe xnaq’tzanjtz te txol A kytzyetil tuky’il tuyol lu: Toj tilb’ilal lu nxi nka’yine. Aqe’ te txol B kyb’el kyb’incha’n tilb’ilal ntzaj q’ama’n kye. Dé tiempo a que los de la fila A describan la escena a su pareja B, y que estos últimos dibujen lo que escuchan.
Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il[editar | editar código]
Durante la clase, observe qué estudiantes participan y quiénes no lo hacen. Observe cómo interactúan las parejas. Escuche si usan enunciados completos y si emplean bien los tiempos verbales. Motive la participación de todos; cuide que participen tanto los niños como las niñas.
Q’ij 2 Kyxe’l tq’man jun b’ib’etz (Nqob’in, yolil ex b’inchal)[editar | editar código]
Aj tqe xnaq’tzb’il[editar | editar código]
- Diga: Ja’lo, ponx tuj kynab’le ti’tzan nb’aj toj junjun tilb’ilal (Pueden usar su creatividad). B’a’n tajb’en xkol yol kyune. Tnejal, kyjatzun, tponb’ajtzun. Jun yekb’il: Tnejal, jun ẍal twitzxi’ nb’isan tu’n tjunalx ta’ ex juntl tuky’il jun plajtl ttenb’il a’ mi’n taj t-xnu’xin tu’n che’w a’...
- Acérquese a las parejas para escuchar los diferentes cuentos.
- Diga: Ja’lo qaj at kakab’ kyb’ete ok tzajel kyq’aman kyb’ib’etz qxol.
- Diga: Ja’lo, kakab’ kyb’ete’, kynab’li’nkse aju’ tnimal la’j, jun xim, ti’ xb’aj toj toxin tilb’ilal. Jun yek’b’il: at junjunmaj ma chi sikyti ẍal tu’n kyyolin, ex nche’x jyol kychi’ us/a’jin. Yajxatzun nche’x ojlal tuj kyja...
Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il[editar | editar código]
Durante la lección, observe las habilidades de los estudiantes para contar el relato con vocabulario y enunciados nuevos. Observe sus habilidades para inventar el fin del cuento y contarlo. Note si usan las palabras indicadas (Tnejil, tkab’, extzun...). Si los estudiantes tienen dificultades, tome unos minutos para mostrar y explicar cómo lo deben hacer.
Q’ij 3[editar | editar código]
Aq’untl 1. Tzyul tq’ojq’jal (Tq’ojq’jal)[editar | editar código]
Aj tqe xnaq’tzb’il[editar | editar código]
- Identifique los sonidos con que los estudiantes tienen problemas, por ejemplo, el sonido /w/ como en wo’ k’wal, xa’wan, ch’ew.
- Diga a los estudiantes: Ja’lo aqeye ok che okyele te ub’al tq’ojq’ojal kyojle qe tilb’ilal, toj jaxnaqtzb’il ex twitz qtxu tx’otx’. Qo ka’yin ti’j tilb’ilal, kyq’amantze qe yol tuky’il tq’ojq’ojal /n/ ne’ẍ, jun, nan, nojni, nejli.
- Diga: kakab’ kyb’ete, b’a’n tu’n kyximine txqantl yol q’i’n techtz’ib’ /n/ tu’n, najchaq, nejenel, na’mx…
Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il[editar | editar código]
Durante la clase, observe si los estudiantes están participando y produciendo sonidos. Retroalimente cuando sea necesario.
Aq’untl 2. Iltzeb’ junmajtel (Nqob’in, yolil ex b’inchal)[editar | editar código]
B’inchb’il[editar | editar código]
- Revise la ilustración y cada uno de los elementos allí representados. Fíjese en los aspectos principales.
Aj tqe xnaq’tzb’il[editar | editar código]
- Diga: Qe ẍal toj kolin tu’mel kychwinqlal, iky qe’ paka’l, ja’lo ok qo b’inchal ex qo la’jil tib’aj jun la’j tib’aj lu’. Ja’lo ok qo b’inchal ex qo la’jil tib’aj jun la’j tib’aj lu’. Aqine ok xel nq’mane jun txol yol aqetzune kymojtzantze. B’a’n tajb’en chukchaq yukchab’il kyxmilale. Qtzyunx ja’lo.
El maestro dice y los estudiantes repiten | Gestos |
Aqine xmulaq atqine toj jun jos. | Los brazos hacen un círculo en forma de huevo. |
Jun kmojx in el pax jos, ja’lo tzaqpi’nqine. | Separan los brazos sobre la cabeza (la cabeza emerge del huevo). |
Nxi’ nyukchane’ njeye’ aj nxnu’xine toj tk’wel a’. | Juntan las manos atrás de la espalda como una cola, y se mueven por el aula. |
Jun q’ij nxi ka’yine, nxmilale ex nxi nka’yine, etz kab’e nq’ob’e ex kab’e nqane’. | Miran para atrás y se tocan las piernas |
Ma naj njeye, ẍal qine. | Se agachan como ranas y brincan. |
- Diga a sus estudiantes: Matz’el qkano’n tib’aj ttxoli kychwiqlal ẍal, ja’lo kytzaq’wentza: Aj kyitz’ji ẍal, ẍal chi ka’yin? Tze’n chi ka’yink? Tze’n nchimeltz’aja?
Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il[editar | editar código]
Durante la clase, observe a los estudiantes que no están participando y motive la participación de niños y niñas. Si es necesario, introduzca y modele gestos para la dramatización.
Q’ij 4 In ok tipomal ex tspik’b’il (Nqob’in ex yolil)[editar | editar código]
Aj tqe xnaq’tzb’il[editar | editar código]
- Diga: Kyka’yintze tilb’ilal at kab’e ẍal nche yolin. Che ximine’ ex kytzaq’wentza: Ti’qu’ntzun ilti’j tu’n qyolin tuky’il jaxjal, qxb’oj/quk’il ex tuk’ qe’ txqantl xjal twutz tx’otx’? Tiqu’n nche yolin xjal? B’a’n tajb’en kyuky’il chukchaqx kyaq’un xjal.
- Diga a los estudiantes: Kyb’inchame kab’e txol; aju’ txol tuj b’anq’ob’ A tb’i, yajtzun txol te nayaj B tb’i. Kakab’chaq kyb’ete, jun twitz juntl, qa mi’n xchetz’qete b’a’n tu’n ntene’ kyxole.
- Cuando ya estén formadas las filas, diga: At oxe amb’il tu’n ttzaj kytz’aq’wen xjel. A chi tx’exb’ene kyuky’ile aj tb’aj amb’il. Aju’ tnejil maj b’a’n tu’n tajb’en xim tz’ib’an toj slewtz’lan ex toj u’j, toj junmajtl mi’n (Cuando llegue a la tercera parte, cubra el pizarrón o papelógrafo). Toj tkab’i’n ex toj toxi’n maj b’a’n tajb’en kyxim mo qa kyyol kyuky’ile ex b’a’n tun tok k’a’j yol ex xim.
- Diga: Q’amanxa kye xnaq’tzanjtz, qe txol “A” kytzaq’wentza xjel lu, Ti’qu’ntzun ilti’j tu’n qyolin tuk’ jaxjal, qxb’oj/quk’il ex tuk’ qe txqantl xjal twutz tx’otx’? *Después de medio minuto, más o menos, diga: Qe xnaq’tzanjtz toj txol A b’a’n tu’n kyik’x toj juntl k’ulb’il, tun ttx’expuj tuky’il. Atzun b’ajsb’il xnaq’tzanjtz, b’a’n tu’n tiky’x toj tnejil k’ulb’il. Ja’lo kytzaq’wenxe kye kyuky’ile: Ti’qu’n ilti’j tu’n qyolin tuky’il jaxjal, qxb’oj/quk’il ex kyuk’il txqantl xjal twutz tx’otx’? kyna’ntze qa b’a’n tu’n tajb’en tx’qantl ak’a’j yol ex (Pueden ver el pizarrón o el cartel).
- Después de un minuto, más o menos, diga: Ja’lo ok chi tx’expul kyuky’ile toxmaji’n Kytzaq’wentza: Qe xnaq’tzanjtz te txol A b’a’n tu’n kyiky’x toj juntl k’ulb’il: Ja’lo kytzaq’wentza: Ti’qu’n ilti’j tu’n qyolin tuky’il jaxjal, qxb’oj/quk’il ex kyuky’il txqantl xjal twitz tx’otx’? Kyna’kuye ja’lo aju’ kymojtzab’ile nimxch’intl twitz ma kyej.
- Haga el mismo proceso promoviendo que los estudiantes de la fila B respondan la pregunta.
- Seleccione a los niños o niñas que normalmente no participan y diga: Ja’lo qaj at jun kyxole kytzajel tq’ama’n t-xim. Na’ntza. Recuerde que muchos se sienten más seguros después de haber hablado tres veces con otros.
Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il[editar | editar código]
Durante la clase, manténgase cerca de un estudiante para observar cómo cambia sus ideas con cada pareja. Escuche las ideas finales para evaluar las habilidades de usar enunciados completos y palabras correctas. Después de la interacción de cada pareja, elógielos por sus ideas y su forma de expresarse.
Q’ij 5 Hablemos de números (Yolb’il kye ajajxnaq’tzanjtz)[editar | editar código]
B’inchb’il[editar | editar código]
- Destape el dibujo 4 del cartel. También, use papel o una tarjeta para tapar cada pareja de ranas del dibujo.
Aj tqe xnaq’tzb’il[editar | editar código]
- Tape cada pareja de ranas con papel o una tarjeta.
- Diga a sus estudiantes mientras todo el cartel está tapado: Ok qo yolil tze’n nche yolin qe ajajlal. Yek’b’il: jte’tzun ẍal q’incha’lqe? Kow.
- Diga: Qa ma tz’el wiqi’n t-xaq lu, jte’tzun te kyaqilx? Tze’n xb’aj toj kyol ajlab’il: kow tuky’il kab’, kab’ kyb’aj ex nkub’tz’ib’et tze’n lu (0+2= 2) (Escríbalo en el pizarrón).
- Diga: Ja’lo, aj tjaqet kab’, ti’tzan kyxel qq’ama’n? kab’e tuky’il kab’e, kyaj... ¡B’a’n!
- Forme parejas, destape cuatro ranas y solicite: Kyq’amanxe, toj tyol ajlab’il, ti’tzan xb’aj. Cuatro más cuatro son ocho.
- Destape dos ranas más y solicite: Kyq’manxe, toj tyol ajlab’il, ti’tzan xb’aj. (ocho más dos son diez).
- Con las diez ranas descubiertas diga: Ja’lo, at laj ẍal. Qa ma kub’ ktxet kab’e, jte’ at? (ma chi kyej wajxaq ẍal).
- Con las seis ranas descubiertas diga: Ja’lo, at qaq ẍal. Qa ma’kub’ ktxet kab’e, jte’ at? (ma chi kyej kyaje ẍal).
- Con las dos ranas descubiertas diga: Ja’lo, at kab’e ẍal. Qa ma kub’ ktxet kab’e, jte’ at? (ma kyej kow ẍal).
También, puede inventar un cuento sobre las ranas y por qué aparecen y salen del estanque.
Xjelb’itz ex kyujsab’il xnaq’tzb’il[editar | editar código]
Durante la clase, observe si los estudiantes usan las expresiones matemáticas: más, menos, son (o igual a). Si no lo hacen, presente más ejemplos.
Narración de las acciones que les suceden a unos personajes en un espacio y un tiempo determinados.