Sesión 2. La comunicación en la familia favorece la lectura y la escritura

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

 
(No se muestran 11 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Título}}
 
{{Título}}
__NOTOC__
+
__FORZAR_TDC__
 
[[Archivo:Guía de trabajo de aula para padres-letras azul.png|center|300px]]
 
[[Archivo:Guía de trabajo de aula para padres-letras azul.png|center|300px]]
 
<div style="background-color:#dfeff8; padding:12px; border-radius:12px;">
 
<div style="background-color:#dfeff8; padding:12px; border-radius:12px;">
 +
[[Archivo:Rotafolio para padres - sesión 02.pdf|105px|right]]
 
<center>'''Objetivos'''</center>
 
<center>'''Objetivos'''</center>
 
Que los padres y madres:
 
Que los padres y madres:
#Reflexionen en torno a la importancia de escu-char a los hijos e hijas para saber cómo apoyarlos especialmente en el proceso de aprendizaje de la lectoescritura.
+
#Reflexionen en torno a la importancia de escuchar a los hijos e hijas para saber cómo apoyarlos, especialmente en el proceso de aprendizaje de la lectoescritura.
#Es importante hacer énfasis en que las actividades se desarrollarán en el idioma materno de las familias.
+
<center>'''Es importante hacer énfasis en que las actividades se desarrollarán en el idioma materno de las familias.'''</center>
 
</div>
 
</div>
 
+
<div class="nomobile" style="color:grey;width:55%; margin:1em auto 1em auto"><center>Selecciona el título deseado para desplegar el contenido respectivo.</center></div>
<center><div style="color:grey;width:55%; margin:1em">Selecciona el título deseado para desplegar el contenido respectivo.</div></center>
 
 
{{Guía de trabajo de aula para padres
 
{{Guía de trabajo de aula para padres
 
|numMomento=1
 
|numMomento=1
Línea 19: Línea 19:
 
#*Organice a los asistentes en dos grupos.
 
#*Organice a los asistentes en dos grupos.
 
#*Solicite a cada grupo seleccionar un voluntario para que represente al grupo.
 
#*Solicite a cada grupo seleccionar un voluntario para que represente al grupo.
#*Indique que le dirá al representante de cada grupo palabras para que el grupo la adivine. El representante comunicará la palabra con señas o mímicas, sin hablar; ganará el grupo que adivine más palabras.
+
#*Indique que le dirá al representante de cada grupo palabras para que el grupo las adivine. El representante comunicará la palabra con señas o mímicas, sin hablar; ganará el grupo que adivine más palabras.
 
#Presente el objetivo
 
#Presente el objetivo
#*Reflexionar en torno a la importancia de escuchar a los hijos e hijas para saber cómo apoyarlos especialmente en el proceso de aprendizaje de la lectoescritura.
+
#*Reflexionar en torno a la importancia de escuchar a los hijos e hijas para saber cómo apoyarlos, especialmente en el proceso de aprendizaje de la lectoescritura.
 
|Recursos=
 
|Recursos=
 
#Cronómetro, listado de palabras: elote, leer, comunicar, familia, hijos, padre, otras.
 
#Cronómetro, listado de palabras: elote, leer, comunicar, familia, hijos, padre, otras.
Línea 35: Línea 35:
 
===Un caso para analizar===
 
===Un caso para analizar===
 
#Cuente a los participantes la siguiente historia:
 
#Cuente a los participantes la siguiente historia:
#:En un centro comercial de la capital hay varios almacenes de ropa, a estos llegan muchos clientes de todo el país a comprar mercadería por mayor. El almacén de Don Joaquín vende pantalones de lona que le traen de San Francisco El Alto, Totonicapán; el señor que le trae los pantalones habla español, pero comprende mucho mejor cuando le hablan en su idioma, el k’iche’, por lo que para hacer cuentas es importante que la persona que lo atienda hable y escriba k’iche’. Carlos, el contador que lo atendía se enfermó y tuvo que dejar de trabajar, por eso ahora existe la necesidad de contratar a otro contador que hable y escriba en idioma k’iche’. Por lo que Don Joaquín colocó en el almacén un rótulo que dice: «Se necesita contador para trabajar que hable y escriba en idioma k’iche’ y español». Se presentaron a buscar el trabajo tres jóvenes:
+
#:En un centro comercial de la capital hay varios almacenes de ropa, a estos llegan muchos clientes de todo el país a comprar mercadería por mayor. El almacén de Don Joaquín vende pantalones de lona que le traen de San Francisco El Alto, Totonicapán; el señor que le trae los pantalones habla español, pero comprende mucho mejor cuando le hablan en su idioma, el k’iche’, por lo que para hacer cuentas es importante que la persona que lo atienda hable y escriba k’iche’. Carlos, el contador que lo atendía se enfermó y tuvo que dejar de trabajar, por eso ahora existe la necesidad de contratar a otro contador que hable y escriba en idioma k’iche’, por lo que Don Joaquín colocó en el almacén un rótulo que dice: «Se necesita contador para trabajar que hable y escriba en idioma k’iche’ y español». Se presentaron a buscar el trabajo tres jóvenes:
 
#*Uno que sabía hablar en k’iche’, pero no sabía escribirlo.
 
#*Uno que sabía hablar en k’iche’, pero no sabía escribirlo.
 
#*Uno que sabía hablar y escribir el idioma k’iche’, pero se le dificultaba comprender en español.
 
#*Uno que sabía hablar y escribir el idioma k’iche’, pero se le dificultaba comprender en español.
#*Uno que sabía hablar, leer, escribir y comprender el idioma k’iche’ y español.<br>Finalmente él obtuvo el trabajo.
+
#*Uno que sabía hablar, leer, escribir y comprender los idiomas k’iche’ y español.<br>Finalmente él obtuvo el trabajo.
#Pregunte a los participantes, ¿Por qué consiguió trabajo el último joven? ¿Qué pasaría si sus padres no lo hubieran permitido estudiar en su idioma materno? ¿Cómo pueden los padres apoyar a sus hijos a aprender en su idioma materno?
+
#Pregunte a los participantes, ¿por qué consiguió trabajo el último joven? ¿Qué pasaría si sus padres no le hubieran permitido estudiar en su idioma materno? ¿Cómo pueden los padres apoyar a sus hijos a aprender en su idioma materno?
 
#Pídales que compartan sus comentarios con el grupo.
 
#Pídales que compartan sus comentarios con el grupo.
 
|Recursos=
 
|Recursos=
Línea 61: Línea 61:
 
#Recomiende a los padres y madres que enseñen a sus hijos e hijas sobre el valor de la comunicación y el apoyo que ellos pueden brindar a sus hijos en el aprendizaje de la lectura y escritura.
 
#Recomiende a los padres y madres que enseñen a sus hijos e hijas sobre el valor de la comunicación y el apoyo que ellos pueden brindar a sus hijos en el aprendizaje de la lectura y escritura.
 
|Recursos=
 
|Recursos=
#Fotografías recortadas del periódico, revistas u otros medios impresos que sean de niños y niñas conversando con el padre o la madre
+
#Fotografías recortadas del periódico, revistas u otros medios impresos que sean de niños y niñas conversando con el padre o la madre.
 
}}
 
}}
  
Línea 72: Línea 72:
 
La comunicación en la familia para favorecer la lectura
 
La comunicación en la familia para favorecer la lectura
  
#Coloque un cartel en la pared o pizarrón con la frase: El idioma materno es la llave que abre la puerta para aprender el español”. Lea la frase.
+
#Coloque un cartel en la pared o pizarrón con la frase: «El idioma materno es la llave que abre la puerta para aprender el español». Lea la frase.
 
#Solicite que escuchen la cuña oral sobre bilingüismo.
 
#Solicite que escuchen la cuña oral sobre bilingüismo.
 +
{{{!}} style="margin:0 0 0 3em"
 +
{{!}}
 +
Español:
 +
{{!}}
 +
{{Audio
 +
|name=Educación bilingüe - español.mp3
 +
}}
 +
{{!}}-
 +
{{!}}
 +
K'iche':
 +
{{!}}
 +
{{Audio
 +
|name=Educación bilingüe - k'iche'.mp3
 +
}}
 +
{{!}}-
 +
{{!}}
 +
Mam:
 +
{{!}}
 +
{{Audio
 +
|name=Educación bilingüe - mam.mp3
 +
}}
 +
{{!}}}
 
#Pregunte:
 
#Pregunte:
 
#*¿De qué se trata la historia?
 
#*¿De qué se trata la historia?
Línea 80: Línea 102:
 
#* ¿Por qué la maestra Raquel dice que los niños y niñas deben aprender a leer y escribir en idioma maya?
 
#* ¿Por qué la maestra Raquel dice que los niños y niñas deben aprender a leer y escribir en idioma maya?
 
#*¿Cómo pueden los padres y madres apoyar a que los niños y niñas aprendan a leer y escribir en idioma maya?
 
#*¿Cómo pueden los padres y madres apoyar a que los niños y niñas aprendan a leer y escribir en idioma maya?
#*¿Habla usted bien el español? ¿por qué?
+
#*¿Habla usted bien el español? ¿Por qué?
#Reflexione con los participantes sobre la importancia de hablar bien el idioma maya y especialmente sobre la afirmación que dice que «…es la llave que abre la puerta para aprender el español». Pídales dar un buen ejemplo y tener actitud positiva hacia el idioma maya, el aprendizaje y la importancia de hablar sobre este tema con sus hijos e hijas.
+
#Reflexione con los participantes sobre la importancia de hablar bien el idioma materno y especialmente sobre la afirmación que dice que «…es la llave que abre la puerta para aprender el español». Pídales dar un buen ejemplo y tener actitud positiva hacia el idioma maya, el aprendizaje y la importancia de hablar sobre este tema con sus hijos e hijas.
 
#Pregunte, ¿cómo pueden los padres y madres apoyar a la familia a aprender el idioma maya?
 
#Pregunte, ¿cómo pueden los padres y madres apoyar a la familia a aprender el idioma maya?
 
#Comparta las siguientes opciones:
 
#Comparta las siguientes opciones:
Línea 87: Línea 109:
 
#*Hable sobre usted mismo y sus orígenes. Esto es muy importante ya que también necesitan conectarse con sus raíces y su cultura y despierta la curiosidad por saber más.
 
#*Hable sobre usted mismo y sus orígenes. Esto es muy importante ya que también necesitan conectarse con sus raíces y su cultura y despierta la curiosidad por saber más.
 
#Invente adivinanzas en su idioma materno:
 
#Invente adivinanzas en su idioma materno:
#:'''Español:''' «Es redondo, se calienta, sirve para hacer las tortillas»- (El comal), «Pone huevos y hace cuac» - (Una pata).
+
#:'''Español:''' «Es redondo, se calienta, sirve para hacer las tortillas» (El comal), «Pone huevos y hace cuac» (Una pata).
#:'''Mam:''' «Kyaje nqana ex nchi ktan xjal wib’aja. Alkyeqina?» - (Watb’il).Traducción al español: «Tengo cuatro patas y se duermen sobre mí, ¿Quién soy?» - (La cama); «Xq’uqil ja waq’una ex nchin chiyina tza’n qoniky’in. Alkyeqina?» - (Tx’yan), traducción al español: «Soy el guardián de la casa y ladro de noche. ¿Quién soy?»- (El perro)
+
#:'''Mam:''' «Kyaje nqana ex nchi ktan xjal wib’aja. Alkyeqina?» (Watb’il).Traducción al español: «Tengo cuatro patas y se duermen sobre mí, ¿Quién soy?» (La cama); «Xq’uqil ja waq’una ex nchin chiyina tza’n qoniky’in. Alkyeqina?» (Tx’yan). Traducción al español: «Soy el guardián de la casa y ladro de noche. ¿Quién soy?» (El perro)
 
#:'''K’iche’''':<br>Txub’aj (madre)<br>Aya txub’aj chi’ya<br>Se’n jun juncab’<br>Aye’ twitza tb’anil<br>Aku’ kya’j.<br>Aj njub’ tq’ona
 
#:'''K’iche’''':<br>Txub’aj (madre)<br>Aya txub’aj chi’ya<br>Se’n jun juncab’<br>Aye’ twitza tb’anil<br>Aku’ kya’j.<br>Aj njub’ tq’ona
 
#*Pregunte a su hijo o hija qué hizo durante el día y luego cuéntele usted también lo que hizo.
 
#*Pregunte a su hijo o hija qué hizo durante el día y luego cuéntele usted también lo que hizo.
 
#*Responda todas las preguntas que su hijo o hija le hace.
 
#*Responda todas las preguntas que su hijo o hija le hace.
#*Haga preguntas a sus hijos o hijas, acerca de las actividades de la escuela y de las tareas que le asignan: los cuentos que ha leído, las letras que ha aprendido, las canciones que entonan, etc.
+
#*Haga preguntas a sus hijos o hijas acerca de las actividades de la escuela y de las tareas que le asignan: los cuentos que ha leído, las letras que ha aprendido, las canciones que entonan, etc.
 
#Lea los siguientes poemas a los participantes para darles un ejemplo de lo que pueden hacer con sus hijos:
 
#Lea los siguientes poemas a los participantes para darles un ejemplo de lo que pueden hacer con sus hijos:
 
<table  width="75%" align="center" border="1px">
 
<table  width="75%" align="center" border="1px">
Línea 104: Línea 126:
 
|Recursos=
 
|Recursos=
 
#Cartel, cinta adhesiva y marcadores.
 
#Cartel, cinta adhesiva y marcadores.
#ocinas para escuchar la cuña oral sobre bilingüismo.  
+
#Reproductor y bocinas para escuchar la cuña oral sobre bilingüismo.  
 
#Un cartel con la pregunta: ¿Sabía usted que su hijo o hija aprende a leer más y mejor si aprenden primero en su idioma materno?
 
#Un cartel con la pregunta: ¿Sabía usted que su hijo o hija aprende a leer más y mejor si aprenden primero en su idioma materno?
 
}}
 
}}
Línea 119: Línea 141:
  
 
<gallery widths=125px heights=125px perrow=5>
 
<gallery widths=125px heights=125px perrow=5>
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.1).png|escritorio<br>tz'ib'b'il<br>Mexa rech tz'ib'anik
+
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.1).png|<font color="red">escritorio</font><br><font color="blue">tz'ib'b'il</font><br><font color="green">Mexa rech tz'ib'anik</font>
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.2).png|cocina<br>Wabi'il<br>b'amb'al wa
+
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.2).png|<font color="red">cocina</font><br><font color="blue">Wabi'il</font><br><font color="green">b'amb'al wa</font>
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.3).png|escritorio<br>tz'ib'b'il<br>Mexa rech tz'ib'anik
+
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.3).png|<font color="red">escritorio</font><br><font color="blue">tz'ib'b'il</font><br><font color="green">Mexa rech tz'ib'anik</font>
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.4).png|adorno<br>Wiqol<br>Wiqnik
+
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.4).png|<font color="red">adorno</font><br><font color="blue">Wiqol</font><br><font color="green">Wiqnik</font>
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.5).png|afiche<br>Q'oltqanil<br>Ya'l tzij
+
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.5).png|<font color="red">afiche</font><br><font color="blue">Q'oltqanil</font><br><font color="green">Ya'l tzij</font>
 
</gallery>
 
</gallery>
 
#Entregue y explique a los participantes la hoja de trabajo de la sesión, «Lo que aprendí hoy», donde se explica cómo realizar juegos de lectura y escritura, con niños de preprimaria y de primer a tercer grado de primaria.
 
#Entregue y explique a los participantes la hoja de trabajo de la sesión, «Lo que aprendí hoy», donde se explica cómo realizar juegos de lectura y escritura, con niños de preprimaria y de primer a tercer grado de primaria.
Línea 147: Línea 169:
 
#Cronograma de uso y administración de las cajas de juegos.
 
#Cronograma de uso y administración de las cajas de juegos.
 
}}
 
}}
 +
 +
<span class="mw-customtoggle-Resumen">'''<big>Hoja de resumén</big>'''</span>
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-Resumen">
 +
'''La comunicación en la familia favorece la lectura y la escritura'''
 +
 +
Querida familia, apoyen a sus hijos e hijas en casa con el aprendizaje de la lectura y escritura, practicando lo siguiente:
 +
 +
#Hablo con mi hijo o hija.
 +
#Hablar bien el propio idioma es la llave que abre la puerta para aprender el español.
 +
#Leer 30 minutos diarios en familia sirve para fomentar el hábito de la lectura y aprender mejor.
 +
<center><gallery widths=300px heights=200px perrow=3 mode="packed">
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(21.1).png
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(21.2).png
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(21.3).png
 +
</gallery></center>
 +
<hr/>
 +
</div>
 +
 +
<span class="mw-customtoggle-trabajo">'''<big>Hoja de trabajo</big>'''</span>
 +
<div class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-trabajo">
 +
'''“Lo que aprendí hoy”'''
 +
 +
'''La comunicación en la familia favorece la lectura y la escritura.'''
 +
 +
Querida familia apoyen a sus hijos e hijas en casa con el aprendizaje de la lectura y escritura, practicando lo siguiente:
 +
 +
'''Preprimaria: a jugar memoria…'''
 +
 +
Recortar prendas de vestir del periódico y elaborar un juego de memoria.
 +
<center><gallery mode="packed" widths="200" heights="150">
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.1).png|<span style="color:blue;">'''xmujb'il'''</span><br><span style="color:green;">'''pera'j'''</span><br><span style="color:red;">'''perraje'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.2).png|<span style="color:blue;">'''klob'aj'''</span><br><span style="color:green;">'''po't'''</span><br><span style="color:red;">'''güipil'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.3).png|<span style="color:blue;">'''kamixaj'''</span><br><span style="color:green;">'''kamxa'''</span><br><span style="color:red;">'''camisa'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.4).png|<span style="color:blue;">'''wexj'''</span><br><span style="color:green;">'''wexj'''</span><br><span style="color:red;">'''pantalón'''</span>
 +
</gallery></center>
 +
 +
'''Primer grado de primaria: a rotular …'''
 +
 +
Hacer rótulos en cartones incluyendo el dibujo y la palabra.
 +
 +
<span style="color:red;">'''Español'''</span>
 +
 +
<span style="color:blue;">'''Mam'''</span>
 +
 +
<span style="color:green;">'''Kíché'''</span>
 +
 +
<center><gallery mode="packed" widths=200 heights=150>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.5).png|<span style="color:red;">'''baño'''</span><br><span style="color:blue;">'''tz'alb'il'''</span><br><span style="color:green;">'''Atinem'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.2).png|<span style="color:red;">'''cocina'''</span><br><span style="color:blue;">'''wab'il'''</span><br><span style="color:green;">'''b'amb'al wa'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.1).png|<span style="color:red;">'''escritorio'''</span><br><span style="color:blue;">'''tz'ib'b'il'''</span><br><span style="color:green;">'''Mexa rech tz'ib'anik'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(22.6).png|<span style="color:red;">'''dirección'''</span><br><span style="color:blue;">'''???????'''</span><br><span style="color:green;">'''retal k'olib'al'''</span>
 +
</gallery></center>
 +
 +
'''Segundo y tercer grado de primaria: adivina cómo se dice...'''
 +
 +
Decir nombres de objetos en español para que su hijo o hija los diga en su idioma.
 +
 +
Anotar cada vez que adivine.
 +
 +
Pedir que deletree la palabra.
 +
 +
<span style="color:red;">'''Español'''</span>
 +
 +
<span style="color:blue;">'''Mam'''</span>
 +
 +
<span style="color:green;">'''Kíché'''</span>
 +
 +
<center><gallery mode="packed" widths=200 heights=150>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.1).png|<span style="color:red;">'''escritorio'''</span><br><span style="color:blue;">'''tz'ib'b'il'''</span><br><span style="color:green;">'''Mexa rech tz'ib'anik'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.2).png|<span style="color:red;">'''cocina'''</span><br><span style="color:blue;">'''wab'il'''</span><br><span style="color:green;">'''b'amb'al wa'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.3).png|<span style="color:red;">'''escritorio'''</span><br><span style="color:blue;">'''tz'ib'b'il'''</span><br><span style="color:green;">'''Mexa rech tz'ib'anik'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.4).png|<span style="color:red;">'''adornar'''</span><br><span style="color:blue;">'''wiqol'''</span><br><span style="color:green;">'''Wiqnik'''</span>
 +
Archivo:Guía de trabajo de aula para padres p(19.5).png|<span style="color:red;">'''afiche'''</span><br><span style="color:blue;">'''q'oltqanil'''</span><br><span style="color:green;">'''Ya'l tzij'''</span>
 +
</gallery></center>
 +
<hr/>
 +
</div>
 +
 +
[[Categoría:Lectura]][[Categoría:Comunicación y Lenguaje]][[Categoría:Educación Bilingüe]][[Category:Book:Guía_de_trabajo_de_aula_para_padres]]

Revisión actual del 17:11 27 may 2018


Guía de trabajo de aula para padres-letras azul.png
Rotafolio para padres - sesión 02.pdf
Objetivos

Que los padres y madres:

  1. Reflexionen en torno a la importancia de escuchar a los hijos e hijas para saber cómo apoyarlos, especialmente en el proceso de aprendizaje de la lectoescritura.
Es importante hacer énfasis en que las actividades se desarrollarán en el idioma materno de las familias.
Selecciona el título deseado para desplegar el contenido respectivo.

Momento 1. Bienvenida y presentación del objetivo

Guía de trabajo de aula para padres-reloj azul.png
15 minutos
Guía de trabajo de aula para padres-momento 1.png

Desarrollo

  1. Realice la dinámica «Adivina la palabra»
    • Organice a los asistentes en dos grupos.
    • Solicite a cada grupo seleccionar un voluntario para que represente al grupo.
    • Indique que le dirá al representante de cada grupo palabras para que el grupo las adivine. El representante comunicará la palabra con señas o mímicas, sin hablar; ganará el grupo que adivine más palabras.
  2. Presente el objetivo
    • Reflexionar en torno a la importancia de escuchar a los hijos e hijas para saber cómo apoyarlos, especialmente en el proceso de aprendizaje de la lectoescritura.

Recursos

  1. Cronómetro, listado de palabras: elote, leer, comunicar, familia, hijos, padre, otras.

Momento 2. Compartamos nuestra experiencia

Guía de trabajo de aula para padres-reloj azul.png
30 minutos
Guía de trabajo de aula para padres-momento 2.png

Desarrollo

  1. Solicite que los participantes compartan sobre sus experiencias con el rincón de lectura en casa.

Un caso para analizar

  1. Cuente a los participantes la siguiente historia:
    En un centro comercial de la capital hay varios almacenes de ropa, a estos llegan muchos clientes de todo el país a comprar mercadería por mayor. El almacén de Don Joaquín vende pantalones de lona que le traen de San Francisco El Alto, Totonicapán; el señor que le trae los pantalones habla español, pero comprende mucho mejor cuando le hablan en su idioma, el k’iche’, por lo que para hacer cuentas es importante que la persona que lo atienda hable y escriba k’iche’. Carlos, el contador que lo atendía se enfermó y tuvo que dejar de trabajar, por eso ahora existe la necesidad de contratar a otro contador que hable y escriba en idioma k’iche’, por lo que Don Joaquín colocó en el almacén un rótulo que dice: «Se necesita contador para trabajar que hable y escriba en idioma k’iche’ y español». Se presentaron a buscar el trabajo tres jóvenes:
    • Uno que sabía hablar en k’iche’, pero no sabía escribirlo.
    • Uno que sabía hablar y escribir el idioma k’iche’, pero se le dificultaba comprender en español.
    • Uno que sabía hablar, leer, escribir y comprender los idiomas k’iche’ y español.
      Finalmente él obtuvo el trabajo.
  2. Pregunte a los participantes, ¿por qué consiguió trabajo el último joven? ¿Qué pasaría si sus padres no le hubieran permitido estudiar en su idioma materno? ¿Cómo pueden los padres apoyar a sus hijos a aprender en su idioma materno?
  3. Pídales que compartan sus comentarios con el grupo.

Recursos

Ninguno


Momento 3. Reflexionemos

Guía de trabajo de aula para padres-reloj azul.png
10 minutos
Guía de trabajo de aula para padres-momento 3.png

Desarrollo

Hablo con mi hijo o hija

  1. Organice grupos de trabajo con los participantes.
  2. Entregue a cada grupo una hoja con fotografías del periódico, revistas u otros medios impresos, de niños y niñas conversando con el padre o la madre.
  3. Solicite que comenten en grupo acerca de lo que sucede en la fotografía.
  4. Inicie un diálogo común con las preguntas:
    • ¿En la fotografía, el padre o madre demuestra interés por lo que su hijo o hija piensa y siente?
    • ¿En la fotografía se observa que el padre o madre presta atención a lo que su hijo o hija le dice?
  5. Reflexione acerca de tomar tiempo cada día para platicar con su hijo o hija y con toda la familia para comprender sobre sus intereses y además promover la lectura y escritura tanto en la escuela como en casa.
  6. Recomiende a los padres y madres que enseñen a sus hijos e hijas sobre el valor de la comunicación y el apoyo que ellos pueden brindar a sus hijos en el aprendizaje de la lectura y escritura.

Recursos

  1. Fotografías recortadas del periódico, revistas u otros medios impresos que sean de niños y niñas conversando con el padre o la madre.

Momento 4. Aprendamos

Guía de trabajo de aula para padres-reloj azul.png
50 minutos
Guía de trabajo de aula para padres-momento 4.png

Desarrollo

La comunicación en la familia para favorecer la lectura

  1. Coloque un cartel en la pared o pizarrón con la frase: «El idioma materno es la llave que abre la puerta para aprender el español». Lea la frase.
  2. Solicite que escuchen la cuña oral sobre bilingüismo.

Español:

K'iche':

Mam:

  1. Pregunte:
    • ¿De qué se trata la historia?
    • ¿Cuál es el interés de don Pablo?
    • ¿Qué respondió la maestra Raquel?
    • ¿Por qué la maestra Raquel dice que los niños y niñas deben aprender a leer y escribir en idioma maya?
    • ¿Cómo pueden los padres y madres apoyar a que los niños y niñas aprendan a leer y escribir en idioma maya?
    • ¿Habla usted bien el español? ¿Por qué?
  2. Reflexione con los participantes sobre la importancia de hablar bien el idioma materno y especialmente sobre la afirmación que dice que «…es la llave que abre la puerta para aprender el español». Pídales dar un buen ejemplo y tener actitud positiva hacia el idioma maya, el aprendizaje y la importancia de hablar sobre este tema con sus hijos e hijas.
  3. Pregunte, ¿cómo pueden los padres y madres apoyar a la familia a aprender el idioma maya?
  4. Comparta las siguientes opciones:
    • Lea cuentos, entone canciones u organice juegos infantiles en su idioma materno.
    • Hable sobre usted mismo y sus orígenes. Esto es muy importante ya que también necesitan conectarse con sus raíces y su cultura y despierta la curiosidad por saber más.
  5. Invente adivinanzas en su idioma materno:
    Español: «Es redondo, se calienta, sirve para hacer las tortillas» – (El comal), «Pone huevos y hace cuac» – (Una pata).
    Mam: «Kyaje nqana ex nchi ktan xjal wib’aja. Alkyeqina?» – (Watb’il).Traducción al español: «Tengo cuatro patas y se duermen sobre mí, ¿Quién soy?» – (La cama); «Xq’uqil ja waq’una ex nchin chiyina tza’n qoniky’in. Alkyeqina?» – (Tx’yan). Traducción al español: «Soy el guardián de la casa y ladro de noche. ¿Quién soy?» – (El perro)
    K’iche’:
    Txub’aj (madre)
    Aya txub’aj chi’ya
    Se’n jun juncab’
    Aye’ twitza tb’anil
    Aku’ kya’j.
    Aj njub’ tq’ona
    • Pregunte a su hijo o hija qué hizo durante el día y luego cuéntele usted también lo que hizo.
    • Responda todas las preguntas que su hijo o hija le hace.
    • Haga preguntas a sus hijos o hijas acerca de las actividades de la escuela y de las tareas que le asignan: los cuentos que ha leído, las letras que ha aprendido, las canciones que entonan, etc.
  6. Lea los siguientes poemas a los participantes para darles un ejemplo de lo que pueden hacer con sus hijos:
K’iche’Mam Español
Ta’bal Ri abaj re ta’bal ri xki yakan ri qati’t qamam chila ri’, ri kaxim wi ruk’ q’aq’, ruk’ q’ol, ruk’ kach’, ri eyenik re ri qatinimit Txub’aj Aya txub’aj chi’ya Tza’n jun jun kab’ Aye’ twitza tb’anil tza’n kya’j. Aj nkub’ tq’ona Madre es dulzura como la panela sus frutos son hermosos como el espacio celeste cuando nos lo presenta.

Recursos

  1. Cartel, cinta adhesiva y marcadores.
  2. Reproductor y bocinas para escuchar la cuña oral sobre bilingüismo.
  3. Un cartel con la pregunta: ¿Sabía usted que su hijo o hija aprende a leer más y mejor si aprenden primero en su idioma materno?

Momento 5. Nos comprometemos

Guía de trabajo de aula para padres-reloj azul.png
5 minutos
Guía de trabajo de aula para padres-momento 5.png

Desarrollo

La comunicación en la familia para favorecer la lectura

  • español
  • mam
  • k'iche
  1. Entregue y explique a los participantes la hoja de trabajo de la sesión, «Lo que aprendí hoy», donde se explica cómo realizar juegos de lectura y escritura, con niños de preprimaria y de primer a tercer grado de primaria.

Recursos

  1. Hoja de trabajo para los padres de la sesión.

Momento 6. Cierre de sesión

Guía de trabajo de aula para padres-reloj azul.png
5 minutos
Guía de trabajo de aula para padres-momento 6.png

Desarrollo

  1. Explique los mensajes clave de esta sesión, los cuales se encuentran en la hoja de resumen:
    • Hablo con mi hijo o hija.
    • Hablar bien el propio idioma es la llave que abre la puerta para aprender el español.
    • Leer 30 minutos diarios en familia sirve para fomentar el hábito de la lectura y aprender mejor.
  2. Establezca la fecha y hora de la siguiente sesión.
  3. Entregue la caja de juegos a otro padre o madre y llene el cronograma de uso y administración.
  4. Recuerde a los participantes que en la próxima sesión compartirán sobre lo aprendido en la presente sesión y sus experiencias al realizar la hoja de trabajo en casa «Lo que aprendí hoy».
  5. Felicite a los padres y madres por su participación en la sesión.

Recursos

  1. Hoja de resumen de la sesión.
  2. Cronograma de uso y administración de las cajas de juegos.

Hoja de resumén

La comunicación en la familia favorece la lectura y la escritura

Querida familia, apoyen a sus hijos e hijas en casa con el aprendizaje de la lectura y escritura, practicando lo siguiente:

  1. Hablo con mi hijo o hija.
  2. Hablar bien el propio idioma es la llave que abre la puerta para aprender el español.
  3. Leer 30 minutos diarios en familia sirve para fomentar el hábito de la lectura y aprender mejor.

Hoja de trabajo

“Lo que aprendí hoy”

La comunicación en la familia favorece la lectura y la escritura.

Querida familia apoyen a sus hijos e hijas en casa con el aprendizaje de la lectura y escritura, practicando lo siguiente:

Preprimaria: a jugar memoria…

Recortar prendas de vestir del periódico y elaborar un juego de memoria.

Primer grado de primaria: a rotular …

Hacer rótulos en cartones incluyendo el dibujo y la palabra.

Español

Mam

Kíché

Segundo y tercer grado de primaria: adivina cómo se dice...

Decir nombres de objetos en español para que su hijo o hija los diga en su idioma.

Anotar cada vez que adivine.

Pedir que deletree la palabra.

Español

Mam

Kíché


Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.

Combinación de dos o más palabras usadas con valor comunicativo. La frase puede ser parte de una oración o usarse de manera independiente.