Diferencia entre revisiones de «Guía práctica para la elaboración y evaluación del material educativo con pertinencia cultural y lingüística»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google
Línea 19: | Línea 19: | ||
# [[/Segunda Parte: ¿Cómo lograr materiales educativos pertinentes? Orientaciones para elaborar materiales educativos pertinentes#Tomar en cuenta los elementos de la pertinencia lingüística|Tomar en cuenta los elementos de la pertinencia lingüística]] | # [[/Segunda Parte: ¿Cómo lograr materiales educativos pertinentes? Orientaciones para elaborar materiales educativos pertinentes#Tomar en cuenta los elementos de la pertinencia lingüística|Tomar en cuenta los elementos de la pertinencia lingüística]] | ||
− | '''[[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material | + | '''[[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material educativo?/]]''' |
− | educativo?/]]''' | + | 1. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material educativo?#Instrumento I de III para materiales en elaboración|Instrumento I de III para materiales en elaboración]] |
− | 1. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material | + | 2. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material educativo?#Instrumento II de III para materiales en elaboración|Instrumento II de III para materiales en elaboración]] |
− | educativo?#Instrumento I de III para materiales en elaboración|Instrumento I de III para materiales en elaboración]] | + | 3. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material educativo?#Instrumento III de III para materiales en elaboración|Instrumento III de III para materiales en elaboración]] |
− | 2. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material | + | 4. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material educativo?#Instrumento I de I para la valoración de materiales educativos textuales|Instrumento I de I para la valoración de materiales educativos textuales]] |
− | educativo?#Instrumento II de III para materiales en elaboración|Instrumento II de III para materiales en elaboración]] | ||
− | 3. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material | ||
− | educativo?#Instrumento III de III para materiales en elaboración|Instrumento III de III para materiales en elaboración]] | ||
− | 4. [[/Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material | ||
− | educativo?#Instrumento I de I para la valoración de materiales educativos textuales|Instrumento I de I para la valoración de materiales educativos textuales]] | ||
'''[[/Referencias bibliográficas/]]''' | '''[[/Referencias bibliográficas/]]''' |
Revisión del 13:45 12 jun 2020
Primera Parte: ¿A qué se refiere la pertinencia cultural?
- Variables e indicadores de la pertinencia cultural
- Variables e indicadores de la pertinencia lingüística
- Circunscripción curricular del texto
- Elaborar un plan de la obra
- Perfilar la estructura del material educativo
- Prever la presentación de los textos
- Cuidar la calidad del material
- Tener siempre presente al interlocutor
- Incorporar los elementos de la pertinencia cultural
- Tomar en cuenta los elementos de la pertinencia lingüística
Tercera Parte: ¿Cómo valorar la pertinencia cultural y lingüística de un material educativo? 1. Instrumento I de III para materiales en elaboración 2. Instrumento II de III para materiales en elaboración 3. Instrumento III de III para materiales en elaboración 4. Instrumento I de I para la valoración de materiales educativos textuales