Subárea de Comunicación y Lenguaje L 1 Idiomas Mayas - Básico

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Para los párrafos 2 a 4 de la descripción de la subárea se ha usado el texto de 2do Grado Ciclo Básico, que difiere del de 1er y 3er grado. Este se incluye aquí:

El significado etimológico del Área con relación a los Idiomas mayas, base para su desarrollo en el Ciclo de Educación Básica es el siguiente: Tzij en los idiomas mayas de la rama K’iche’, q’anej en los idiomas de la rama Q’anjob’al, significan palabra, comunicación, lenguaje. Cuando este sustantivo dentro del proceso de derivación se instrumentaliza, es decir, cuando se vuelve herramienta para la comunicación, el intercambio, el aprendizaje y la cognición, se le agrega el sufijo instrumentalizador -ob’al o –b’al, entonces se convierte en tzijob’al, q’anjob’al, o sea instrumento para comunicarse, es decir idioma. Sin embargo, desde la cultura maya, Tzij o tzijob’al, q’anej o q’anjob’al, como dice ACEM (2005) es más que la comunicación, es más que la palabra (oral o escrita). En sentido filosófico “es la dinámica en el tiempo y en el espacio, es el sustento, es la vitalización, es el centro energético de todo lo que se manifiesta, es iluminación y resplandor; es el que alumbra, es el canal de exteriorización del entendimiento, de la sabiduría y de las cualidades personales” hacia las y los demás.
En este sentido, Tzijob’al o Q’anjob’al, no son solamente instrumentos de comunicación sino también son las manifestaciones dinámicas de los hablantes, el que hace posible explicar y darse a entender todas las exteriorizaciones sonoras del ser humano. De esa cuenta se hace imperioso desarrollar el estudio sistemático del tzijob’al o q’anjob’al con las y los estudiantes en los diferentes niveles educativos, para conocer, comprender y utilizar en los contextos sociales como la escuela, la familia, la comunidad o los ámbitos de la administración pública y la economía.
Los propósitos de la subárea de Comunicación y Lenguaje L1, Idiomas Mayas, se centran en la difusión y en el estudio sistemático de los idiomas nacionales de Guatemala, en este caso los idiomas mayas; en el impulso de la autoestima de las y los estudiantesde manera que se fortalezca su identidad lingüística y cultural para que se desarrollen en su propio idioma y cultura a la vez que aprendenotros idiomas y otras culturas. También, se hace énfasis en la contextualización e implementación de un Curriculum como instrumento y guía de trabajo para las y los docentes que van a facilitar la subárea de Comunicación y Lenguaje L1, Idiomas Mayas en el ciclo de educación básica del Nivel Medio.

Editor 18:53 20 jun 2012 (MDT)

Para la sección Componentes de la subárea se ha usado íntegra la versión de segundo grado. La versión de primer grado es esta:

1. Comunicación y expresión oral: este componente hace énfasis en el desarrollo y reforzamiento de los medios de la expresión oral; además propicia la oportunidad para hablar, exponer y plantear ideas alrededor de diferentes temas, otro aspecto muy importante es saber escuchar a las y los demás. Dentro de la cultura maya los relatos, historias, leyendas, cuentos, adivinanzas, dichos, moralejas, fábulas, son los medios más utilizados por las personas mayores y adultas, para trasmitir los valores y educar a las hijas y a los hijos.
Este ejercicio de hablar, exponer y saber escuchar, debe ser usado en ámbitos formales y no solamente en ámbitos coloquiales o sentimentales. Este componente reorienta a las y los estudiantes a que desarrollen diálogos, debates y discusiones sobre temas académicos relacionados con las diferentes áreas de este ciclo. Además, especialmente el tercer grado básico, se hace énfasis en el desarrollo de la habilidad de la oratoria, la declamación, el debate, entre otros, como elementos importantes para el desarrollo y fortalecimiento del idioma.
2. Comunicación y expresión escrita: este componente comprende el estudio y desarrollo de la lectura y escritura iniciales en algunos casos y en otros, el reforzamiento de esas habilidades que fueron desarrolladas en su fase inicial en el nivel primario. Considerando que muchos estudiantes mayas que ingresan al Ciclo Básico saben leer y escribir en español como segunda lengua, para la enseñanza de la lectoescritura inicial en idioma maya se propone la técnica de la transferencia de habilidades que les facilitará la utilización de las habilidades adquiridas en el segundo idioma.
Por medio de este componente se propiciará la oportunidad de aprender las reglas básicas de lectura y escritura de la lengua materna, el uso de mayúsculas, el uso de signos de admiración, interrogación, los signos de puntuación y acentuación generalmente aceptados en la L1. En el desarrollo de este componente también se brinda la oportunidad de practicar la lectura y escritura creativa en lo referente a redacción y textualización. Se recomienda desarrollarlo en forma simultánea con el componente de expresión y desarrollo literario.
3. Comunicación y enriquecimiento de vocabulario: dada la situación de diglosia en que se desarrollan los diferentes idiomas indígenas con relación al español, como lengua oficial y lengua franca del país, el vocabulario de los idiomas mayas y de los idiomas indígenas en general, se ve constantemente interferido por el vocabulario de la segunda lengua, especialmente en aquellos campos semánticos de la esfera tecnológica y científica y en los ámbitos de uso formal: la escuela, la justicia, la salud, la municipalidad, por ejemplo. Por esa razón, es de suma importancia el desarrollo de este componente, el cual, por un lado pretende reforzar y desarrollar el vocabulario de las y los estudiantes, sobre todo, el vocabulario que manejan desde el hogar y lo que han sido capaces de desarrollar y fortalecer durante la primaria.
Se propone desarrollar la habilidad para enriquecer su vocabulario, recurriendo a diferentes campos semánticos como: la escuela, la familia, los animales, el juzgado, el centro de salud, entre otros.
También se propone motivar a las y los estudiantes para que amplíen su vocabulario mediante la elaboración de neologismos, adaptaciones fonológicas, entre otros. En la cultura maya, el uso de términos más precisos para referirse a los ciclos de vida, a la relación con la naturaleza, a la salud y a la enfermedad, al ejercicio de la propia vocación, se va adquiriendo en contacto con las personas mayores; la escuela está llamada a fortalecerlos. Asimismo, en los idiomas de la familia maya –que son de naturaleza aglutinante o sintética en contraposición a la tendencia analítica del castellano- la riqueza de vocabulario no se advierte solamente por el uso o comprensión de los sustantivos sino también por el uso de afijos en el caso de la conjugación verbal de verbos transitivos, intransitivos, por ejemplo. Cabe aclarar que este componente de vocabulario se puede desarrollar juntamente con el de reconocimiento y fortalecimiento gramatical.
4. Reconocimiento y fortalecimiento gramatical: con este componente se impulsa el estudio, reconocimiento y fortalecimiento del aspecto gramatical de la lengua tomando en cuenta, además de la expresión oral, el vocabulario, la lectoescritura, entre otros, con el propósito de dejar claro que ningún idioma es agramatical. Antes bien, todo lo que se utiliza mediante la expresión oral y el vocabulario, obedece a reglas gramaticales muy propias de cada idioma y que, conociéndolas, se puede desarrollar la conciencia metalingüística del hablante.
Se dará especial énfasis al estudio de temas como: la historia de los idiomas mayas, los cognados comunes entre las ramas que los conforman, los elementos de inteligibilidad mutua que hay entre todos los idiomas mayas, la genealogía del idioma propio, las diferencias y semejanzas entre idiomas de la misma rama y con el español. Se estudiarán los niveles gramaticales de toda lengua o idioma: Fonético / fonológico, morfológico, sintáctico, semántico; las clases de palabras, sustantivos y su clasificación. Estativos, posicionales, clasificadores, pronombres personales, artículos, partículas, demostrativos. Conjugaciones verbales simples, personales gramaticales (juego A, juego B), tiempo / aspecto. El verbo, la oración, las clases de oraciones: simples, compuestas, complejas, transitivas e intransitivas. El sujeto y predicado y sus modificadores, los sintagmas nominales, verbales, adjetivales, adverbiales, relacionales y preposicionales; el orden básico, los constituyentes formales, funcionales y semánticos, la voz activa y pasiva, movimiento y dirección, oraciones coordinadas y subordinadas, cláusulas. En fin un reconocimiento y reflexión sobre la estructura gramatical del idioma maya respectivo.
También hará especial énfasis en el sistema de concordancia en donde el sujeto transitivo se trata diferente al sujeto de verbo intransitivo y objeto de un verbo transitivo, llamado comúnmente ergatividad, una característica de organización gramatical muy propia de los idiomas mayas.
Los mecanismos de derivación léxica y mecanismos de derivación y uso productivo de raíces, se desarrollan ampliamente en el componente en donde se enriquece el vocabulario; sin embargo, también se abordan en este tema.
5. Comunicación y comprensión lectora: este componente hace énfasis en la relación que hay entre la comunicación y la comprensión lectora como dos procesos que han de fortalecerse en el el Ciclo Básico. Se refiere básicamente al desarrollo de una lectura comprensiva en la lengua materna. Se propiciarán múltiples oportunidades para que las y los estudiantes lean comprensivamente material escrito sobre distintos temas en su lengua materna. Se utilizarán diferentes técnicas y estrategias para el desarrollo de la comprensión lectora de manera metódica y sistemática.
6. Comunicación y desarrollo literario: con este componente se espera fortalecer el gusto por la literatura en las y los estudiantes. Se enfoca el uso creativo de la lengua para producir y recrear textos escritos de la tradición oral, así como textos creados por autores de épocas pasadas, y actuales y aquellos recreados por los mismos estudiantes.
Se hace énfasis en todo aquello que está escrito sobre tradición literaria como una forma de entusiasmar a las y los estudiantes desarrollen sus propias habilidades para expresarse literariamente en su idioma. En tal sentido, se pondrá a las y los estudiantes en contacto con obras antiguas (clásicas) como el Popol Wuj, el Xajoj Tun (Rabinal Achi), el Memorial de Tecpán Atitlán y otros. También se recurrirá a obras muy propias de la lengua de la región a obras y autores recientes como Humberto Aq’ab’al, Gaspar Pedro González, Enrique Sam Colop, y otros. Uno de los aspectos más importantes es que se tendrá la oportunidad de recopilar tradición oral de su comunidad y convertirla en textos escritos para el desarrollo literario de cada estudiante.

Editor 18:58 20 jun 2012 (MDT)

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

La persona que toma la palabra.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

Valoración, respeto y seguridad que cada persona tiene sobre sí misma, se construye y fortalece por medio de mensajes positivos de cariño y aceptación.

Fase de desarrollo o puesta en práctica de un currículum o programa educativo. Comprende el conjunto de procesos encaminados a adaptar el plan innovador. Puede ser juzgada en función de su “fidelidad” al diseño oficial o, por el contrario, por la adaptación propia que se hace a los contextos específicos.

En el continuo de coaching es el rol de ser muy directo y enseñar, mostrar, guiar, etc.

Capacidad o destreza para hacer algo bien o con facilidad.

Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.

Referido a la sintaxis

En gramática, se entiende por oración a la estructura que está formada por sujeto y predicado. Una oración transmite una idea completa.

Aplicar estrategias para entender y recordar. Implica estar en capacidad de comunicar lo que se ha leído y escuchado.