Categoría:Manual de Buenas Prácticas en EBI
Busca en cnbGuatemala con Google
En esta categoría encontrará todas las páginas y recursos del Manual de buenas prácticas en educación bilingüe intercultural".
Término introducido por Le Boterf, entendido como los conocimientos, procedimientos y actitudes que es preciso emplear para resolver una situación. Unos son recursos internos, que posee la persona, tales como conocimientos, procedimientos y actitudes
Páginas en la categoría «Manual de Buenas Prácticas en EBI»
Las siguientes 17 páginas pertenecen a esta categoría, de un total de 17.
E
- Estrategia 1. Tres prácticas diarias del maestro EBI / Oxi’ rub’eyal rusamaj ri tijonel pa ka’i’ ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 10. Instrucción directa / Pa rub'eyal ri taqonik (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 2. Desarrollar el lenguaje académico / Rusamajixik ri ch’ab’äl k’o chi netamäx (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 3. La cultura enseña / Ri loq’oloj qak’aslemal (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 4. Oraciones enmarcadas / Ruq’ajarik jun tzij chupam ri silon tzij (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 5. Propósitos del lenguaje / Ruq’ajarik ri qacha’b’äl (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 6. Conocimiento previo / Nab etamab’äl qetaman chik (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 7. Representaciones no lingüísticas / Jalajoj ruwachib’äl nojib’äl (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 8. Indicadores, preguntas, organizadores avanzados / Jalajoj taq etal, k’utunïk, runuk’uxik nojib’äl (Buenas Prácticas EBI)
- Estrategia 9. Etapas de desarrollo de L2 (Segundo idioma) / Rusamajixik retamaxik ruka’n ch’ab’äl (Buenas Prácticas EBI)
Archivos multimedia en la categoría «Manual de Buenas Prácticas en EBI»
Esta categoría contiene solamente el siguiente archivo.
- Mapa de cuentos.png 837 × 589; 89 kB