Sesión 11, Segundo Grado – Comunicación y Lenguaje Idioma Español

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Guías metodológicas para el docente de Ciclo Básico/Comunicación y Lenguaje Idioma Español/Segundo Grado/Sesión 11
(Selecciona [Contraer] para reducir el recuadro, [Expandir] para ver contenido no mostrado).
Autor Ministerio de Educación de Guatemala
Área Comunicación y Lenguaje Idioma Español
Nivel y/o grado Básico 2do grado
Competencia
Indicador
Saber declarativo
Tipo de licencia Derechos reservados con copia libre
Formato HTML; PDF
Responsable de curación Editor
Última actualización 2020/07/21

Califica este recurso:

0.00
(0 votos)

Por favor, califica el recurso solo si lo has revisado y/o o usado.


Tiempo sugerido
5 períodos

Introducción[editar | editar código]

El idioma español es rico en expresiones. Por ello, cuando acudimos al diccionario encontramos no solamente uno sino varios significados de una misma palabra. A esta variedad de significado se le llama denotación.

Sin embargo, las palabras también adquieren diferentes significados dependiendo del contexto en el que se utilicen e, incluso, la entonación con la que se pronuncien. A esto se le llama connotación. Los modismos, dichos y refranes son expresiones de carácter connotativo, es decir, necesitan ser interpretadas y no tomadas en sentido literal.

Recursos didácticos[editar | editar código]

Nota del editor: sin contenido en el original.

Inicio[editar | editar código]

Nota del editor: sin contenido en el original.

Verificación de actividades
Nota del editor: sin contenido en el original.

Desarrollo[editar | editar código]

Nota del editor: sin contenido en el original.

Verificación de actividades
Nota del editor: sin contenido en el original.

Cierre[editar | editar código]

Nota del editor: sin contenido en el original.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.