Aprendizaje de la lectura y del vocabulario en otros idiomas

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

La lectura es la más duradera de todas las habilidades lingüísticas.

La habilidad de lectura determina el grado en que una persona es capaz, si está dispuesta, de participar productivamente en la escena global. Los textos escritos son útiles para obtener información. Indudablemente, los estudiantes de otras lenguas necesitan un mayor conocimiento de los temas que les interesan. Necesitan comprender la mejor manera de utilizar su propia alfabetización para ayudarles a entender los textos y adquirir vocabulario. Y necesitan tomar decisiones sabias sobre lo que leen y aceptan como útil.

La lectura es un desafío para todos los estudiantes. Las investigaciones indican que hay tres componentes involucrados en la lectura de lenguajes distintos del primer idioma. El primero es el conocimiento de la lengua real, que significa conocimiento de la gramática, pero lo más importante, el conocimiento del vocabulario. Un gran vocabulario es absolutamente esencial para la comprensión del texto. Los lectores deben ser capaces de reconocer y comprender casi todas las palabras de cualquier texto.

El segundo componente clave es el primer lenguaje de alfabetización del alumno que proporciona la base para el funcionamiento del lenguaje y lo que uno puede esperar de un texto escrito. La alfabetización en el primer idioma le dice al lector que hay un mensaje coherente en un párrafo y que los factores visuales, como el tamaño de la impresión, el diseño y el número de imágenes, todos admiten el mensaje en la pieza que se está leyendo.

El tercer componente clave en la lectura de otros idiomas es el conocimiento del mundo y el interés y nivel de compromiso que un lector individual aporta al proceso. De hecho, el nivel de interés y el conocimiento del tema pueden superar o apoyar un conocimiento muy limitado del idioma.

Los maestros necesitan usar mucho tiempo de enseñanza ayudando a sus estudiantes a aprender palabras. El aprendizaje efectivo de las palabras significa ver palabras individuales muchas veces y practicarlas en diferentes contextos. En este sentido, es fácil ver la importancia de integrar la lectura en todas las tareas que se les pide a los alumnos. La interacción entre ellos en el lenguaje oral y la confirmación de las comprensiones a través de la lectura de textos es una forma en la que los estudiantes pueden procesar palabras y agregarlas a sus vocabularios activos.

Como señala la investigación citada anteriormente, la lectura es también un proceso individual. Se debe alentar a los estudiantes a que mantengan listas de palabras personales donde escriban palabras de particular interés para ellos. Por ejemplo, un alumno podría estar interesado en los animales, otro en los coches. Se debe alentar a los estudiantes a leer de manera independiente en sus áreas de elección y adquirir conocimientos sobre las palabras que les ayudarán a desarrollar lecturas más sofisticadas en el futuro. Esta lectura independiente también ayuda a los estudiantes a desarrollar fluidez. Su interés en un tema y sus conocimientos individuales de vocabulario impulsarán su necesidad de aumentar la cantidad de texto que leen.

Los profesores también deberían ver la lectura como una poderosa herramienta para el aprendizaje de idiomas en el futuro. La lectura da a los estudiantes oportunidades para analizar las características gramaticales en su contexto, no por el bien de la forma, sino por el bien de entender el mensaje. Es posible que los estudiantes no entiendan fundamentalmente cómo los tiempos verbales, por ejemplo, llevan significado hasta que han examinado una historia que puede emplear varios tiempos para transmitir cuándo y cómo sucedieron los diferentes eventos.

Los textos de lectura auténticos son también valiosas fuentes de contenido cultural. Examinando qué materias están leyendo actualmente los hablantes nativos –por ejemplo cuando se trata de una figura deportiva popular, condiciones meteorológicas catastróficas, un desastre geológico o un comentario sobre un vecindario extranjero– proporciona a los estudiantes un sentido de lo que es importante para la otra cultura. Los profesores deben dar a los estudiantes la oportunidad de hablar sobre las diferencias y similitudes entre su propia cultura y lo que han aprendido sobre otras culturas mediante la lectura de textos.

Lecturas sugeridas[editar | editar código]

  1. Bernhardt, E.B. (2010). Understanding advanced second-language reading. New York, NY: Routledge.
  2. Hedgcock, J.; Ferris, D. (2009). Teaching readers of English: students, texts, and contexts. New York, NY: Routledge.
  3. Nation, I.S.P. (2004). Learning vocabulary in another language. Cambridge, UK: CUP.

Capacidad o destreza para hacer algo bien o con facilidad.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

(En lectura). Capacidad de leer un texto con entonación, ritmo, precisión y velocidad adecuada. El propósito de desarrollar la fluidez es lograr que la decodificación sea automática, para facilitar la comprensión.

(En escritura). Se refiere a la automatización de los movimientos de escritura. Si el estudiante escribe con fluidez puede concentrarse en la producción de textos.

La persona que toma la palabra.